Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Прямой доступ: 同輩 , 同胞 , 同類 , 仲立 , 仲間 , 二世 , 人間 , 媒介 , 引篭 , 人助 同輩произношение: douhai иероглифы: 同 , 輩 ключевое слово: Обществоперевод: товарищ, человек, равный по положению, сослуживец, коллега, сверстник проверить также 相棒 , 仲間 , 同僚 同胞произношение: douhou иероглифы: 同 , 胞 ключевое слово: Обществоперевод: братья,собрат, соотечественник 同胞愛: douhouai: братская любовь,братская дружба <<< 愛 , 友愛 同類произношение: dourui иероглифы: 同 , 類 ключевое слово: Обществоперевод: тот же сорт [класс], та же категория, единомышленник, соучастник, сообщник 同類項: douruikou: подобный член(в математике),такой же класс[вид] <<< 項 проверить также 仲間 仲立произношение: nakadachi иероглифы: 仲 , 立 ключевое слово: Обществоперевод: посредничество; посредник, агент, брокер, сватовство の仲立で: nonakadachide: через посредничество 仲立する: nakadachisuru: заниматься посредничеством 仲立人: nakadachinin: посредник, брокер <<< 人 синонимы: 仲介
仲間произношение: nakama иероглифы: 仲 , 間 ключевое слово: Обществоперевод: спутник, товарищ, компания, приятель 仲間に入れる: nakamaniireru: взять в компанию <<< 入 仲間に入る: nakamanihairu: войти в компанию , связаться (с кем-либо) 仲間に成る: nakamaninaru <<< 成 仲間割れ: nakamaware: разлад между своими, нелады между товарищами, внутренние раздоры <<< 割 仲間喧嘩: nakamagenka <<< 喧嘩 仲間割れする: nakamawaresuru: не ладить между собой, рассориться <<< 割 仲間外れにする: nakamahazurenisuru: исключать,изгонять <<< 外 仲間同士: nakamadoushi: приятели <<< 同士 飲み仲間: nominakama: собутыльник <<< 飲 僕も仲間だ: bokumonakamada: Я с вами! <<< 僕 交際仲間: kousainakama: друзья, компания друзей [приятелей], молодой человек [девушки], девушка [молодого человека] <<< 交際 将棋仲間: shouginakama: приятель по шахматам(сёги) <<< 将棋 синонимы: 同士 , 相棒 , パートナー 二世произношение: nisei иероглифы: 二 , 世 ключевое слово: Обществоперевод: второй (к именам монархов и т. п.) アンリ二世: anrinisei: Генрих II (король Франции) <<< アンリ エリザベス二世: erizabesunisei: Елизавета II <<< エリザベス カルロス二世: karurosunisei: Карл II <<< カルロス ジャン二世: jannnisei: Иоанн II <<< ジャン ジョージ二世: joojinisei: Георг II <<< ジョージ ハロルド二世: harorudonisei: Гарольд II( Годвинсон) <<< ハロルド フィリップ二世: hurippunisei: Филипп II <<< フィリップ フランソワ二世: huransowanisei: Франциск II <<< フランソワ ヘンリー二世: henriinisei: Генрих II (Англия) <<< ヘンリー リチャード二世: richaadonisei: Ричард II <<< リチャード ルードルフ二世: ruudoruhunisei: Рудольф II <<< ルードルフ проверить также ジュニア 人間произношение: ningen иероглифы: 人 , 間 ключевое слово: Обществоперевод: человек, человечество 人間の: ningennno: человеческий 人間らしい: ningenrashii: подобающий человеку, человеческий 人間らしい生活: ningenrashiiseikatsu: человеческая жизнь <<< 生活 人間嫌い: ningengirai: мизантропия, человеконенавистничество,мизантроп, человеконенавистник <<< 嫌 人間並みの: ningennnamino: обычный, рядовой(человек) <<< 並 人間性: ningensei: человечность, человеческая натура <<< 性 人間性の無い: ningenseinonai: лишённый человеческих качеств <<< 無 人間味: ningenmi: человечность <<< 味 人間味の有る: ningenminoaru: человечный <<< 有 人間業でない: ningenwazadenai: быть выше человеческих сил <<< 業 人間愛: ningennai: человеческая любовь <<< 愛 人間関係: ningeikankei: человеческие отношения <<< 関係 人間形成: ningenkeisei: формирование человека[характера] <<< 形成 人間工学: ningenkougaku: эргономика <<< 工学 人間社会: ningenshakai: человеческое общество <<< 社会 植物人間: shokubutsuningen: жить как овощ,находиться в вегетативном состоянии <<< 植物 透明人間: toumeiningen: 'Человек-невидимка'(роман Герберта Уэллса,1897) <<< 透明 土地の人間: tochinoningen: местный житель <<< 土地 瀕死の人間: hinshinoningen: умирающий человек <<< 瀕死 平凡な人間: heibonnnaningen: обыватель, обычный человек <<< 平凡 クローン人間: kuroonnningen: человек-клон <<< クローン проверить также 人類 媒介произношение: baikai иероглифы: 媒 , 介 ключевое слово: Медицина , Обществоперевод: посредничество, содействие,сватовство, сватание 媒介する: baikaisuru: посредничать, служить проводником (напр. влияния), переносить (напр. инфекцию) 媒介者: baikaisha: посредник,агент, комиссионер <<< 者 媒介物: baikaibutsu: средство общения, проводник , распространитель (инфекции и т. п.), питательная среда (для бактерий и т. п.) <<< 物 синонимы: 仲介 , 斡旋 引篭произношение: hikikomori иероглифы: 引 другое написание: 引き篭, 引籠り ключевое слово: Обществоперевод: социальная самоизоляция,домосед 引篭る: hikikomoru: сидеть [оставаться] дома проверить также ニート 人助произношение: hitodasuke иероглифы: 人 , 助 ключевое слово: Обществоперевод: помощь нуждающимся (находящимся в беде и т. п.) 人助をする: hitodasukeosuru: помогать (кому-либо)в беде
71 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|