Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: مالِيّة



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Direct access: 多額 , 担保 , 脱税 , 徴収 , 帳面 , 定期 , 抵当 , 手元 , 店頭 , 倒産

多額

pronunciation: tagaku   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة   
translation: مقدار كبير ، كمية كبيرة
多額の: tagakuno: مقدار كبير ، كمية كبيرة ، كبير
多額の金: tagakunokane: كمية كبيرة من المال <<<
多額の負債: tagakunohusai: كمية كبيرة [مقدار كبير ] من الدين <<< 負債
多額納税者: tagakunouzeisha: الشخص الذي يدفع الكثير من الضرائب
check also 高額

担保

pronunciation: tanpo   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة , عقار   
translation: ضمان ، ضمانة
担保に入れる: tanponiireru: يُعطي ضماناً <<<
担保に取る: tanponitoru: يحمل ضماناً على <<<
担保差押: tanposashiosae: حبس الرهن <<< 差押
担保物権: tanpobukken: الحقوق العينية التي يستعان الأمن للحصول عليها
担保付: tanpotsuki: مضمون ، مكفول <<<
担保付貸金: tanpotsukikashikin: قرض مضمون برهن ، قرض مضمون
担保付社債: tanpotsukishasai: دين بضمان ، رهن ممتلكات المدين أو ضامنيه ، سند مضمون <<< 社債
担保付手形: tanpotsukitegata: ‪]‬مكفولة] أوراق مالية مضمونة ، فواتير مضمونة <<< 手形
無担保: mutanpo: غير مضمون ، غير مكفول <<<
拡張担保: kakuchoutanpo: extended coverage <<< 拡張
check also 抵当

脱税

pronunciation: datsuzei   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة , إجْرام   
translation: التملص من الضرائب ، التهرب من دفع الضرائب
脱税する: datsuzeisuru: يتملص [يتهرب] من الضرئب
脱税者: datsuzeisha: مُتهَرِب من الضرائب <<<
脱税品: datsuzeihin: بضائع [سلع] مُهَرَبة <<<
check also 密輸

徴収

pronunciation: choushuu   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة , أعمال   
translation: جمع ، فرض الضرائب
徴収する: choushuusuru: يجمع ، يفرض الضرائب
徴収料: choushuuryou: رسم التحصيل <<<
徴収額: choushuugaku: الكمية المحصلة <<<
会費を徴収する: kaihiochoushuusuru: collect dues <<< 会費
源泉徴収: gensenchoushuu: تحصيل الضريبة عند المنبع <<< 源泉


帳面

pronunciation: choumen   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة , تعليم   
translation: كراس [دفتر] الملاحظات ، دفتر الحسابات ، سِجل
帳面に付ける: choumennnitsukeru: يُنشئ دفتر حساب ، يدون ملاحظات ، يكتب في دفتر الملاحظات ، يكتب في سِجل <<<
帳面を付ける: choumennotsukeru: ‪]‬سجله ، دفتر ملاحظاته] يُبقِي على دفتر حسابه
check also 帳簿 , ノート

定期

pronunciation: teiki   kanji characters: ,    keyword: نقل , مالِيّة   
translation: (روتيني ، إعتيادي ، مدة ، فترة من الزمن ، تذكرة موسمية ، تذكرة مرور (تذكرة تستخدم لركوب وسيلة مواصلات لفترة محددة من الوقت
定期の: teikino: روتيني ، إعتيادي
定期的: teikiteki <<<
定期的に: teikitekini: بإنتظام ، في وقت ثابت ، على فواصِل [مسافات] منتظمة ، بشكل دوري
定期券: teikiken: تذكرة موسمية <<<
定期券で通う: teikikendekayou: يسافر [يذهب للعمل] مجيئاً وذهاباً بإستخدام تذكرة موسمية <<<
定期船: teikisen: عابرة بحار ، باخرة الركّاب ، باخِرَةٌ خَطِّيَّة <<<
定期航路: teikikouro: سفينة خط مِلَاحِيّ منتظم <<< 航路
定期年金: teikinenkin: إيراد قابل للقطع ، تأمين على شكل دفعات سنوية وقابل للإنهاء ، دخل سَنَوِيّ قابل للإلغاء ، معاش لأجل <<< 年金
定期貯金: teikichokin: وديعة محدّدة وثابتة المدة <<< 貯金
定期検査: teikikensa: تفتيش دوى <<< 検査

抵当

pronunciation: teitou   kanji characters: ,    keyword: مالِيّة , عقار   
translation: رهن
抵当に入れる: teitouniireru: يرهِن <<<
抵当流れ: teitounagare: ‪]‬سقوط حق الراهن ‪]‬المدين] لفوات الميعاد‪]‬لفوات الأجل <<<
抵当貸: teitougashi: قرض بضمان رهن أصول ثابتة ، قرض بضمان رهن عقاري ، قرض عقاري ، قرض مضمون برهن <<<
抵当金: teitoukin: مال الرهن <<<
抵当権: teitouken: رهن بحري ، القرض العقاري ، شَيْءٌ مَحْبُوسٌ نَظِيرَ دَيْن <<<
抵当権者: teitoukensha: مرتهن ، مَنْ يُقْرِضُ مالًا لِقاءَ رَهْن <<<
抵当権設定者: teitoukensetteisha: الراهن ، مموّل ، المدين الذي دفع الرهن ، مدين
抵当物: teitoubutsu: الشيء المُرتهن <<<
抵当物を流す: teitoubutsuonagasu: أغْلَقَ الرّهْنَ ، حَبَسَ الرّهْنَ ، باشر بيع العقار المرهون <<<
抵当証書: teitoushousho: سند مضمون برهن ، سند رهن عقاري ، سند مضمون برهن لجميع ممتلكات جهة الإصدار <<< 証書
抵当債務: teitousaimu: دين بضمان عقاري ، دين مضمون برهن <<< 債務
一番抵当: ichibanteitou: الرهان [الرهن] الأول <<< 一番
check also , 担保

手元

pronunciation: temoto   kanji characters: ,    other spells: 手許   keyword: مالِيّة   
translation: مهارة ، أيدي ، قبضة ، الظروف [الأوضاع ، الحالة] المالية
手元に: temotoni: في اليد ، في قبضة اليد ، في متناول اليد
手元に置く: temotonioku: يُبقي [يترك] (شيئاً) في اليد <<<
手元に有る: temotoniaru: يكون في قبضة اليد <<<
手元が苦しい: temotogakurushii: يكون في وضع صعب ، يكون مضغوطاً بالحاجة للمال <<<
手元が狂う: temotogakuruu: يفشل في إظهار مهارته المعتادة ، يفشل في الوصول لهدفه <<<
check also , 腕前

店頭

pronunciation: tentou   kanji characters: ,    keyword: متجر , مالِيّة   
translation: [‫واجهة المتجر [المحل
店頭に出す: tentounidasu: ‪]‬الفاترينا] يعرض (شيء ما) في واجهة المحل <<<
店頭に飾る: tentounikazaru: يعرض (سلعة) في فاترينة محل <<<
店頭に並べる: tentouninaraberu: يرتب [ينظم] السلع في واجهة المحل <<<
店頭価格: tentoukakaku: ‪]‬القطاعي] أسعار التجزئة ، سعر تجزئة <<< 価格
店頭市場: tentoushijou: السوق الفورية ، السوق الموازية ، سوق غير ‏رسمية ، متاجرة خارج سوق التبادل ، سوق غير نظامية للاوراق المالية <<< 市場
店頭取引: tentoutorihiki: السوق الثانوي ، عمليات خارج البورصة ، بالشباك ، نقدا ، مُتَاحٌ بدُونِ وَصْفَة <<< 取引
店頭装飾: tentousoushoku: تزيين النافذة ، تزيين الواجهات ، تجميل الميزانية ، تنسيق واجهة المحل <<< 装飾
店頭陳列: tentouchinretsu: واجهة العرض ، نافذة العرض ، الفاترينا <<< 陳列

倒産

pronunciation: tousan   kanji characters: ,    keyword: أعمال , مالِيّة   
translation: إفلاس
倒産する: tousansuru: يُفلِس
check also 破産


89 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant