弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 評論 , 風刺 , 編集 , 放映 , 放送 , 報道 , 満載 , 無名 , 夕刊 , 有名 評論発音: ひょうろん 漢字:評 , 論 キーワード: 文学 , メディア翻訳:Kritik, kritische Besprechung [Beurteilung], Rezension, Leitartikel, Zeitkritik 評論する: ひょうろんする: kritisieren, kritisch besprechen [beurteilen], rezensieren 評論の: ひょうろんの: kritisch 評論家: ひょうろんか: Kritiker, Rezensent <<< 家 評論雑誌: ひょうろんざっし: Revue, Rundschau <<< 雑誌 人物評論: じんぶつひょうろん: Charakteristik <<< 人物 同意語: 批評 , レビュー 風刺発音: ふうし 漢字:風 , 刺 キーワード: メディア , 政治翻訳:Anspielung, witziger Spott, Satire, Sarkasmus 風刺する: ふうしする: anspielen, eine versteckte Anspielung machen, bespötteln, verspotten 風刺の: ふうしの: satirisch, spöttisch, beißend, sarkastisch 風刺的: ふうしてき <<< 的 風刺家: ふうしか: Satiriker, Satirendichter <<< 家 風刺詩: ふうしし: Spottgedicht, Satire <<< 詩 風刺画: ふうしが: Spottbild, Karikatur <<< 画 風刺漫画: ふうしまんが <<< 漫画 風刺画家: ふうしがか: Fratzenmaler, Karikaturenzeichner, Karikaturist <<< 画家 風刺小説: ふうししょうせつ: Spottroman <<< 小説 編集発音: へんしゅう 漢字:編 , 集 キーワード: メディア翻訳:Schriftleitung, Redaktion, Herausgabe, Edition 編集する: へんしゅうする: herausgeben, edieren, redigieren, zusammentragen 編集者: へんしゅうしゃ: Redakteur, Herausgeber, Editor, Schriftleiter <<< 者 編集長: へんしゅうちょう: Chefredakteur, Schriftleiter <<< 長 , デスク 編集部: へんしゅうぶ: Schriftleitung, Redaktion <<< 部 編集所: へんしゅうしょ: Redaktionsbüro <<< 所 新聞を編集する: しんぶんをへんしゅうする: eine Zeitung redigieren <<< 新聞 放映発音: ほうえい 漢字:放 , 映 キーワード: メディア翻訳:Fernsehsendung 放映する: ほうえいする: im Fernsehen übertragen, im Fernsehen zeigen, laufen auf 放映中: ほうえいちゅう: auf Sendung <<< 中 放映時間: ほうえいじかん: Sendezeit <<< 時間
放送発音: ほうそう 漢字:放 , 送 キーワード: メディア , ショー翻訳:Sendung, Fernsehsendung, Rundfunksendung 放送する: ほうそうする: senden, übertragen 放送局: ほうそうきょく: Sender, Fernsehsender, Rundfunksender <<< 局 放送網: ほうそうもう: Fernsehnetwork, Fernsehnetz <<< 網 放送劇: ほうそうげき: Hörspiel <<< 劇 放送時間: ほうそうじかん: Sendezeiten <<< 時間 放送番組: ほうそうばんぐみ: Fernsehprogramm, Radioprogramm <<< 番組 放送記者: ほうそうきしゃ: Fernsehreporter, Radioreporter <<< 記者 放送妨害: ほうそうぼうがい: Störsendung <<< 妨害 生放送: なまほうそう: Livesendung, Live-Sendung, Originalsendung, direkte Übertragung <<< 生 衛星放送: えいせいほうそう: Satellitensendung <<< 衛星 全国放送: ぜんこくほうそう: Ringsendung für das ganze Land <<< 全国 中継放送: ちゅうけいほうそう: Anschlusssendung, Relaissendung <<< 中継 広告放送: こうこくほうそう: Werbesendung <<< 広告 同時放送: どうじほうそう: Livesendung, Liveübertragung <<< 同時 国内放送: こくないほうそう: Inlandessendung <<< 国内 立体放送: りったいほうそう: Stereosendung <<< 立体 無線放送: むせんほうそう: Rundfunk, Rundfunksendung <<< 無線 校内放送: こうないほうそう: Schulbeschallungsanlage <<< 校内 民間放送: みんかんほうそう: Privatrundfunksendung <<< 民間 国際放送: こくさいほうそう: Sendung für Ausland, Rundfunk für ausländischer Hörer <<< 国際 深夜放送: しんやほうそう: Mitternachtssendung <<< 深夜 現地放送: げんちほうそう: die an Ort und Stelle vorgenommene Rundfunksendung <<< 現地 海外放送: かいがいほうそう: Auslandssendung <<< 海外 字幕放送: じまくほうそう: Programm mit Untertiteln <<< 字幕 録音放送: ろくおんほうそう: Tonaufnahmesendung <<< 録音 録音放送する: ろくおんほうそうする: Tonaufnahmen senden <<< 録音 ライブ放送: らいぶほうそう: Livesendung <<< ライブ デジタル放送: でじたるほうそう: Digitalrundfunk <<< デジタル ローカル放送: ろーかるほうそう: Lokalsendung, Regionalsendung <<< ローカル ニュース放送: にゅーすほうそう: Nachrichtensendung <<< ニュース ラジオ放送: らじおほうそう: Rundfunksendung, Radiosendung, Rundfunkübertragung, Radioübertragung <<< ラジオ ステレオ放送: すてれおほうそう: Stereosendung <<< ステレオ テレビ放送: てれびほうそう: Fernsehsendung, Fernsehrundfunk <<< テレビ 報道発音: ほうどう 漢字:報 , 道 キーワード: メディア翻訳:Nachricht, Bericht, Meldung, Mitteilung, Reportage, Rapport 報道する: ほうどうする: berichten, Bericht erstatten, benachrichtigen, Nachricht geben, melden, mitteilen 報道界: ほうどうかい: Journalismus, Publizistik <<< 界 報道者: ほうどうしゃ: Berichterstatter, Reporter <<< 者 報道員: ほうどういん <<< 員 報道陣: ほうどうじん: Nachrichtenwesen, Nachrichtenagenturen, Pressevertreter <<< 陣 報道班: ほうどうはん: Pressekorps <<< 班 報道の自由: ほうどうのじゆう: Pressefreiheit <<< 自由 報道規制: ほうどうきせい: Nachrichtenkontrolle <<< 規制 報道管制: ほうどうかんせい: Nachrichtensperre 報道機関: ほうどうきかん: Nachrichtengesellschaft, Nachrichtenorganisation <<< 機関 満載発音: まんさい 漢字:満 , 載 キーワード: 交通 , メディア翻訳:Volllast, voll mit Artikeln 満載する: まんさいする: voll laden [beladen] sein (mit), eine volle Ladung haben, voll besetzt sein (von) 満載荷重: まんさいにじゅう: Volllast, Belastbarkeit 無名発音: むめい 漢字:無 , 名 キーワード: メディア翻訳:Anonymität, Namenlosigkeit 無名の: むめいの: namenlos, anonym, ohne Namensnennung, unbenannt, ungenannt, unbekannt, dunkel, obskur, ruhmlos 無名氏: むめいし: Herr Ungenannt <<< 氏 無名作家: むめいさっか: unbekannter [unberühmter] Schriftsteller <<< 作家 無名戦士: むめいせんし: unbekannter Soldat <<< 戦士 無名戦士の墓: むめいせんしのはか: Grabmal des unbekannten Soldaten <<< 墓 反意語: 有名 夕刊発音: ゆうかん 漢字:夕 , 刊 キーワード: メディア翻訳:Abendblatt, Abendausgabe, Abendzeitung 次もチェック 朝刊 有名発音: ゆうめい 漢字:有 , 名 キーワード: メディア翻訳:Ruhm, Berühmtheit, Zelebrität 有名な: ゆうめいな: berühmt (wegen), wohl bekannt (für), namhaft, vielgenannt, viel besprochen, weit verbreitet 有名に成る: ゆうめいになる: berühmt werden, sich einen Namen machen, Berühmtheit erlangen <<< 成 有名人: ゆうめいじん: Berühmtheit, Zelebrität <<< 人 , セレブ 有名税: ゆうめいぜい: Nachteil der Berühmtheit <<< 税 有名校: ゆうめいこう: bekannte Schule <<< 校 同意語: 著名 反意語: 無名
63 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|