日露翻訳辞書・事典:9画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 衣服    画数: 9
翻訳:пятно, проникать, окрашивать
セン, ゼン
染み: しみ: пятно
染みる: しみる: проникать, просачиваться; пронизывать; быть затронутым влиянием чего-л.; быть едким, жечь <<< ,
染みの有る: しみのある: запятнанный, пятнистый <<<
染みの無い: しみのない: незапятнанный <<<
染みが出る: しみがでる: появляется пятно <<<
染みを付ける: しみをつける: посадить пятно <<<
染みを抜く: しみをぬく: выводить пятно <<< , 染抜
染める: そめる: окрашивать, запятнать (кровью)
染まる: そまる: окрашиваться
染が良い: そめがよい, そめがいい: быть хорошо окрашенным <<<
染が悪い: そめがわるい: быть плохо окрашенным <<<
染め抜く: そめぬく: окрашивать (узор) <<<
染め分ける: そめわける: окрашивать в различные цвета <<<
染み渡る: しみわたる: распространяться, проникать <<<
熟語:染抜 , 感染 , 汚染 , 血染め , 伝染 , 馴染
語句:垢染みる , 垢染みた , 油の染み , 油染みた , 髪を染める , 毛を染める , 汗の染み , 気違い染みる , 気違い染みた , 白髪染め , 茶番染みた , 年寄り染みた , 道化染みた , インクの染み
次もチェック , , ,

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 狒   部首:    キーワード: 家族    画数: 9
翻訳:один, независимый, Германия
ドク, トク
独り: ひとり: один, независимый <<< 一人
独りで: ひとりで: один, в одиночку <<< 単独 , 独立
独りで来る: ひとりでくる: приходить в одиночку <<<
独りで暮らす: ひとりでくらす: жить в одиночестве <<<
独りでに: ひとりでに: само собой, автоматически <<< 自動
熟語:独活 , 孤独 , 数独 , 単独 , 独学 , 独裁 , 独身 , 独自 , 独創 , 独特 , 独房 , 独立 , 独占
語句:独会話 , 独作文 , 独文法
同意語: ドイツ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 9
翻訳:бог, душа, дух
シン, ジン
神: かみ: Бог, Богиня, Всемогущий, Создатель
神の: かみの: божественный
神を信じる: かみをしんじる: верить в бога <<<
神に祈る: かみにいのる: молиться богу <<<
神を祭る: かみをまつる: лелеять веру в бога <<<
神の様な: かみのような: богоподобный <<<
神: こう: бог
神: たましい: дух, душа <<<
熟語:神棚 , 神々 , 神奈川 , 神隠し , 神業 , 神様 , 犬神 , 軍神 , 神戸 , 死神 , 神学 , 神聖 , 神道 , 神秘 , 神父 , 神宮 , 神社 , 失神 , 神経 , 神話 , 神風 , 風神 , 魔神 , 女神 , 雷神 , 精神 , 神輿 , 神主 , 阪神 , 御神籤
語句:福の神 , 神の栄光 , 縁結びの神 , 神への畏怖 , 神に祈祷する , 神の啓示 , 守護神 , 神の守護 , 神の摂理 , 神の存在を信じる , 万能の神 , 神の庇護に拠り
次もチェック , , キリスト

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文    画数: 9
翻訳:звезда, удача
セイ, ショウ
星: ほし: звезда, удача, отметка, виновный
星の: ほしの: астральный
星が光る: ほしがひかる: звезда сияет <<<
星が瞬く: ほしがまたたく <<<
星が流れる: ほしがながれる: метеорит падает <<<
星が落ちる: ほしがおちる <<<
星の出ていない: ほしがでていない: беззвездный <<<
星を鏤めた: ほしをちりばめた: усыпанный звездами
星を挙げる: ほしをあげる: арестовать виновного <<<
熟語:海王星 , 火星 , 衛星 , 金星 , 恒星 , 白星 , 水星 , 彗星 , 星雲 , 星座 , 占星術 , 天王星 , 土星 , 海星 , 星屑 , 星空 , 明星 , 冥王星 , 木星 , 流星 , 矮星 , 惑星 , 黒星
語句:一番星 , 一等星 , 南極星 , 北斗星 , 北極星 , 星の王子さま , 無数の星
次もチェック スター


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:потеря, сомнение, разочарование
メイ, ベイ
迷い: まよい: замешательство; недоумение; колебание, нерешительность; заблуждение; иллюзия
迷いが醒める: まよいがさめる: прийти в чувство, быть разочарованным <<<
迷いから醒める: まよいからさめる <<<
迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: разочаровывать <<<
迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<<
迷いを醒ます: まよいをさます <<<
迷う: まよう: быть растерянным; недоумевать; сомневаться, колебаться; заблудиться, сбиться с дороги
迷わす: まよわす: озадачивать, ставить в тупик; вводить в заблуждение; очаровывать, одурманивать
熟語:混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑
語句:道に迷う , 選択に迷う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 祝祭    画数: 9
翻訳:празднование, молитва
シュク, シュウ
祝う: いわう: праздновать, отмечать
祝い: いわい: празднование, церемония
の祝いに: のいわいに: по случаю празднования
祝い事: いわいごと: счастливое событие <<<
祝い酒: いわいざけ: вино, которое пьют на праздновании <<<
祝い状: いわいじょう: поздравительное письмо <<<
祝い物: いわいもの: поздравительный подарок <<<
祝: はふり: священник (арх.)
祝: のりと: норито (синтоистская молитва)
熟語:祝儀 , 祝杯 , 祝福 , 祝宴 , 祝日 , 祝辞
語句:縁起を祝う , 縁起を祝って , 門出を祝う , 祝宴を張る , 新築祝い , 出産祝い , 還暦祝 , 還暦を祝う , 新年を祝う , 誕生を祝う , 誕生祝 , 引越祝い , 盛大に祝う , クリスマスを祝う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:палец

指: ゆび
指す: さす: указывать (пальцем)
指で弄る: ゆびでいじる: трогать пальцем <<<
指で触る: ゆびでさわる <<<
指で引く: ゆびでひく: играть пальцами <<<
指で数える: ゆびでかぞえる: считать на пальцах <<<
指で弾く: ゆびではじく: отбрасывать щелчком пальца <<<
指を鳴らす: ゆびをならす: щелкать пальцами <<<
指を銜える: ゆびをくわえる: горько сожалеть о чем-либо <<<
指に填める: ゆびにはめる: надеть кольцо на палец <<<
指の腹: ゆびのはら: подушечка пальца <<<
指の先: ゆびのさき: кончики пальцев <<< , 指先
指の爪: ゆびのつめ: ноготь <<<
熟語:親指 , 薬指 , 小指 , 指図 , 指値 , 指揮 , 指摘 , 指示 , 指数 , 指定 , 指導 , 指名 , 指紋 , 指令 , 十二指腸 , 指圧 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪 , 指標
語句:足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 9
翻訳:вера, убеждение, правда, знак, сигнал
シン
信ずる: しんずる: верить, доверять
信じる: しんじる
信ずべき: しんずべき: надежный, правдоподобный
信ずべき筋: しんずべきすじ: надежный источник <<<
信じられない: しんじられない: невероятный
信じ難い: しんじがたい <<<
信: まこと: правда <<< , ,
信: たより: письмо, почта <<< 便
信: しるし: знак, сигнал <<< ,
熟語:威信 , 確信 , 過信 , 交信 , 信濃 , 信仰 , 信号 , 信者 , 信心 , 信託 , 信念 , 信望 , 信用 , 信頼 , 自信 , 受信 , 送信 , 着信 , 通信 , 配信 , 背信 , 不信 , 返信 , 迷信 , 発信 , 投信
語句:神を信じる , 直ぐ信じる , 外観を信じる , 奇跡を信じる , 言葉を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:летать, прыгать

飛ぶ: とぶ: летать, прыгать
飛ばす: とばす: сдувать, запускать
飛び上がる: とびあがる: взлетать, взмыть ввысь, прыгать вверх <<<
飛び歩く: とびあるく: бегать туда-сюда; летать (о быстрой ходьбе) <<<
飛び起きる: とびおきる: вскакивать [на ноги]; быстро вставать с постели <<<
飛び降りる: とびおりる: прыгать вниз <<<
飛び掛かる: とびかかる: набрасываться; налетать; наскакивать; накидываться <<<
飛び越える: とびこえる: перепрыгивать, перелетать <<<
飛び込む: とびこむ: влетать, прыгнуть внутрь, нырнуть <<<
飛び出す: とびだす: вылетать; улетать; выскакивать, выбегать; убегать, появляться; вылезать, высовываться <<<
飛び立つ: とびたつ: взлетать; улетать; прыгать от радости; вскакивать <<<
飛び乗る: とびのる: вскакивать на ходу; запрыгивать (на подножку) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: прыгать; подпрыгивать; улететь далеко <<<
飛び回る: とびまわる: облететь кругом по воздуху; суетиться; бегать туда-сюда <<<
熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車
語句:鳩を飛ばす , 売り飛ばす , 笑い飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 空を飛ぶ , 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 9
翻訳:позади, сзади, позднее
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: позади, сзади
後ろの: うしろの: задний
後: あと: позднее, позади
後れる: おくれる: опаздывать <<<
後: のち: после, позднее
後で: あとで: после, позднее
後に: あとに: позади, сзади
後に下がる: うしろにさがる: шагнуть назад <<<
後に成る: あとになる: отставать, оставаться позади <<<
後に残る: あとにのこる: оставаться позади <<<
後を追う: あとをおう: преследовать (человека) <<<
後から押す: うしろからおす: подтолкнуть сзади <<<
後から後から: あとからあとから: один за другим
後の祭: あとのまつり: день после праздника <<<
熟語:後書 , 以後 , 後衛 , 後援 , 後悔 , 後期 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 最後 , 食後 , 戦後 , 前後 , 放課後 , 老後 , 後輪 , 後見 , 後続
語句:又後で , 其の後 , 一月後 , 一覧後 , 後甲板 , 紀元後 , 後始末 , 後車輪 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , 数日後 , シーズン後
同意語: , バック
反意語:


236 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant