イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: 偵 , 偽 , 偶 , 傍 , 偉 , 傾 , 催 , 僧 , 傷 , 債 偵カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:spiare, osservare, guardare テイ 偵う: うかがう: guardare, osservare <<< 窺 偵: まわしもの: spia 熟語:探偵 , 偵察 偽カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 11翻訳:bugia, imitazione, falso ギ, カ 偽り: いつわり: bugia, falsità, raggiro 偽りの: いつわりの: falso, menzognero, ingannevole 偽りを言う: いつわりをいう: dire falsità <<< 言 偽る: いつわる: mentire, ingannare, imbrogliare, fingere 偽って: いつわって: con l'inganno 偽: にせ: imitazione, copia <<< 贋 熟語:偽札 , 偽者 , 偽物 , 偽善 , 偽装 , 偽造 , 偽書 語句:住所を偽る , 姓名を偽る , 国籍を偽る , 偽ティファニー 偶カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 数字 画数: 11翻訳:mettere insieme (orig.), essere allineati, accoppiare グウ, グ 偶ぶ: ならぶ: essere accanto, essere al lato, essere di fianco, fare la fila, allinearsi, mettersi in fila, affiancarsi, essere disposti in maniera allineata <<< 並 偶: ひとがた: bambola, pupazzo <<< 人形 偶: ちょう: numero pari, paio <<< 丁 偶: たぐい: specie, sorta, genere <<< 類 偶: たまたま: per caso, coincidentalmente, inaspettatamente <<< 適 , 会 偶: たまの: occasionale, raro 偶: たまに: occasionalmente, raramente, in rare occasioni 熟語:配偶 , 偶数 , 偶然 , 偶像 反意語: 奇 傍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:accanto, presso, fianco ボウ, ホウ 傍ら: かたわら: accanto 傍らに: かたわらに: sul bordo, al fianco di, accanto, da parte 傍らに寄る: かたわらによる: farsi da parte <<< 寄 傍: そば: vicino <<< 側 傍: わき: fianco <<< 脇 傍う: そう: accompagnare, andare insieme a <<< 添
偉カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:grande, straordinario, famoso イ 偉い: えらい: grande, straordinario, famoso, serio (jp.), terribile, violento 偉い人: えらいひと: grand'uomo <<< 人 偉い目に遭う: えらいめにあう: passare una brutta esperienza 偉そうな: えらそうな: arrogante, indisponente, presuntuoso 偉そうな顔をする: えらそうなかおをする: darsi delle arie <<< 顔 偉そうな事を言う: えらそうなことをいう: dire spacconate 熟語:偉人 , 偉大 傾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:inclinare, pendere, ribaltare, sconvolgere ケイ 傾く: かたむく: inclinarsi, chinarsi, pendere, declinare, tendere a, avere inclinazione, propendere 傾ける: かたむける: inclinare, piegare, chinare, portare alla rovina qlco., dedicare tutte le proprie forze a qlco., concentrare l'attenzione su qlco. 傾き: かたむき: inclinazione, tendenza, propensione, pendenza 傾す: くつがえす: rovesciare, capovolgere, ribaltare <<< 覆 熟語:傾向 , 傾斜 語句:首を傾げる , 右に傾く , 左に傾く , 情熱を傾ける , 精根を傾ける 催カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 祝祭 画数: 13翻訳:impilare (org.), organizzare (eventi ecc.), invitare, sollecitare サイ 催す: もよおす: organizzare, celebrare, tenere 催: もよおされる: essere organizzato [tenersi], aver luogo 催: もよおし: incontro, riunione, cerimonia, funzione, intrattenimento 催す: うながす: sollecitare, incitare, invitare <<< 促 熟語:催促 , 催眠 , 主催 , 開催 語句:集まりを催す , 祝宴を催す , 小宴を催す , 茶会を催す , 吐気を催す , 忘年会を催す , 宴会を催す , 嘔吐を催す , 嘔吐を催させる 僧カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仏教 画数: 13翻訳:prete (buddhista), monaco ソウ ゾウ 僧: ぼうず 熟語:僧侶 , 尼僧 , 小僧 語句:行脚僧 , 修道僧 , 修行僧 , 堕落僧 同意語: 坊主 傷カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 13翻訳:ferita, taglio, spaccatura, difetto, piaga, ammaccatura, contusione, macchia, danno, graffio, crepa, dolore, perdere (guerre, partite) ショウ 傷: きず: ferita, piaga, taglio, contusione, ammaccatura, livido, graffio, lesione, difetto, danno, crepa, macchia 傷く: きずつく: ferirsi 傷を負う: きずをおう <<< 負 傷を負った: きずをおった: ferito <<< 負 傷を負わせる: きずをおわせる: ferire <<< 負 傷を受ける: きずをうける: essere ferito <<< 受 傷の無い: きずのない: perfetto, senza difetti <<< 無 傷の有る: きずのある: difettoso, imperfetto <<< 有 傷を付ける: きずをつける: ferire, rovinare <<< 付 傷が付く: きづがつく: essere ferito <<< 付 傷む: いたむ: dolere, provare dolore <<< 痛 傷れる: やぶれる: perdere (una guerra, una partita) <<< 敗 熟語:重傷 , 損傷 , 凍傷 , 負傷 , 無傷 , 火傷 , 咬み傷 , 外傷 , 傷跡 , 傷薬 , 傷口 語句:誇りを傷つける , 信用を傷つける , 打撲傷 , 致命傷 , 鉄砲傷 , プライドを傷つける 同意語: 創 , 怪我 次もチェック 欠点 債カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 13翻訳:prestito, debito サイ 債: かり: prestito, debito <<< 借 熟語:債権 , 債務 , 社債 , 負債 , 国債 語句:金融債 , ゼロクーポン債 , ソブリン債 , ユーロ債
101 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|