Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Acceso directo: 触 , 飾 , 跡 , 催 , 煙 , 跳 , 違 , 誇 , 溶 , 傷 触categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: tocar, rozar, palpar shoku, soku 触れる: hureru: tocar algo, rozar algo, referirse a algo, mencionar [hacer mención de] algo, hablar de algo, infringir [contravenir a] algo 触れ合う: hureau: tocarse, simpatizar <<< 合 触れ込む: hurekomu: hacerse pasar por algo <<< 込 触る: sawaru: tocar algo, palpar algo, manosear algo 触らぬ神に祟り無し: sawaranukaminitatarinashi: Quien se arriesga a ello se arrepiente, Vale más no meneallo, Deja el tabú como está 触り: sawari: punto culminante, pasaje apasionante [vital] palabras kanji: 感触 , 触手 , 接触 , 触角 , 肌触 , 触合 expresión: 指で触る , 手を触れる , 折に触れて , 有り触れた , 機雷に触れる , 核心に触れる , 要点に触れる 飾categoría: uso común radicales: palabra clave: decoración # de trazos: 13traducción: adorno, ornamento, decoración shoku, shiki 飾る: kazaru: adornar, decorar, ornamentar, engalanar 飾り: kazari: adorno, ornamento, decoración 飾りの: kazarino: ornamental, decorativo 飾りの有る: kazarinoaru <<< 有 飾りの無い: kazarinonai: sin adorno, sencillo <<< 無 飾り立てる: kazaritateru: engalanar [acicalar] algo [a uno], adornar algo con pomposidad, engalanarse, emperejilarse, ataviarse <<< 立 palabras kanji: 装飾 , 粉飾 expresión: 雛を飾る , 錦を飾る , 外観を飾る , 外見を飾る , 言葉を飾る , 船首飾り , 店頭に飾る , 花道を飾る , 宝石で飾る , リボンで飾る 跡categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, perseguir seki, shaku 跡: ato: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, ruinas, vestigio 跡を付ける: atootsukeru: seguir a uno, ir tras [detrás de] uno, rastrear a uno, seguir la pista [el rastro, las huellas] de uno <<< 付 跡を追う: atooou: seguir [perseguir] a uno, correr tras uno, morir después que uno <<< 追 跡を継ぐ: atootsugu: suceder a uno, seguir con algo <<< 継 palabras kanji: 傷跡 , 軌跡 , 足跡 , 遺跡 , 痕跡 , 奇跡 , 跡目 , 跡取 expresión: 蹄の跡 , 蝸牛の跡 , 火傷の跡 sinónimos: 後 催categoría: uso común radicales: palabra clave: fiesta # de trazos: 13traducción: amontonar (orig.), organizar, celebrar, ofrecer, apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar sai 催す: moyoosu: organizar, celebrar, dar tener, ofrecer, tener ganas de inf. 催: moyoosareru: celebrarse, tener lugar 催: moyooshi: acto público, reunión, fiesta, ceremonia 催す: unagasu: apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar <<< 促 palabras kanji: 開催 , 催促 , 催眠 , 主催 expresión: 集まりを催す , 興を催す , 宴会を催す , 嘔吐を催す , 嘔吐を催させる , 祝宴を催す , 小宴を催す , 茶会を催す , 吐気を催す , 忘年会を催す
煙categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: humo en 煙: kemuri: humo 煙る: kemuru: humear, echar humo 煙い: kemui: ahumado, humoso, lleno de humo 煙たい: kemutai 煙: kemutagaru: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno 煙を出す: kemuriodasu: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<< 出 煙が出る: kemurigaderu: Humo sale <<< 出 煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立 煙にする: kemurinisuru: desperdiciar <<< 失 煙に成る: kemurininaru: convertirse en humo <<< 成 煙に巻く: kemurinimaku: liar a uno, desconcertar <<< 巻 煙に巻かれる: kemurinimakareru: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<< 巻 palabras kanji: 煙管 , 喫煙 , 禁煙 , 煙突 , 煙幕 , 硝煙 , 煙草 , 狼煙 sinónimos: スモーク 跳categoría: uso común radicales: palabra clave: deporte # de trazos: 13traducción: saltar, brincar, rebotar, bailar, danzar chou, tou 跳ぶ: tobu: saltar, brincar, rebotar <<< 飛 跳る: odoru: bailar, danzar <<< 躍 , 踊 跳ねる: haneru: saltar, brincar, dar saltos, salpicar, crepitar 跳ね上がる: haneagaru: levantarse de un brinco <<< 上 跳ね上げる: haneageru: salpicar <<< 上 跳ね起きる: haneokiru: levantarse de repente, levantarse de un salto, saltar de la cama <<< 起 跳ね飛ばす: hanetobasu: salpicar, tirar <<< 飛 跳ね除ける: hanenokeru: apartar, hacer a un lado <<< 除 跳ね付ける: hanetsukeru: rehusar, rechazar, repelar <<< 付 跳ね回る: hanemawaru: andar saltando, retozar, juguetear <<< 回 palabras kanji: 縄跳 , 跳躍 expresión: 飛び跳ねる , 片足で跳ぶ sinónimos: 撥 , ジャンプ 違categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: diferente, distinto, otro, equivocado, erróneo, incorrecto, cambiar, equivocar i 違う: chigau: diferenciarse [diferir] de algo, no corresponder [no ser correspondiente] a algo, no estar de acuerdo con algo, no tener razón, equivocarse 違える: chigaeru: cambiar, equivocar 違った: chigatta: diferente de [a] algo, distinto de algo, otro, equivocado, erróneo, incorrecto 違い: chigai: diferencia, divergencia, discrepancia 違える: tagaeru: faltar a [quebrantar, infringir, romper] algo 違: yokoshima: malvado, perverso, avieso <<< 邪 palabras kanji: 気違い , 違反 , 違法 , 勘違 , 相違 , 手違 , 間違 , 仲違 , 食い違 , 違和 expresión: 腹違いの , 話は違うが , 場違いな , 互い違いに , 大きさが違う , 格が違う , 時を違えず , 桁違いの , 筋を違える , 筋違いの , 読み違える , 取り違える , 食い違う , 聞き違える , 見当違いの , 見当違いをする , 勘定違い , 勘定違いする , 階級が違う , 種類が違う , 性質が違っている , 時刻を違えずに , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 今回は違う , 見立て違い , 見立て違いをする , 心得違い , 心得違いをする 誇categoría: uso común radicales: # de trazos: 13traducción: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor ko, ka 誇り: hokori: orgullo, dignidad, decoro, propia, estimación, amor propio, pundonor, puntillo 誇る: hokoru: enorgullecerse [preciarse] de algo, sentir [tener] orgullo por algo, ponerse orgulloso de algo, jactarse [ufanarse, vanagloriarse, hacer gala] de algo 誇りに思う: hokoriniomou: estar [sentirse] orgulloso de algo, honrarse de algo [de inf.], tener orgullo por [sentir orgullo de] algo, tener a gala inf. <<< 思 誇りとする: hokoritosuru 誇りを傷つける: hokoriokizutsukeru: herir [comprometer] la propia estimación [el orgullo] de uno, rebajar [herir] a uno en su propia estimación <<< 傷 誇り高き: hokoritakaki: glorioso, orgulloso <<< 高 , 栄光 誇らしい: hokorashii: orgulloso, jactancioso, presuntuoso 誇らしげに: hokorashigeni: orgullosamente, con orgullo, jactanciosamente, con fanfarronería palabras kanji: 誇示 , 誇大 , 誇張 expresión: 咲き誇る , 勝ち誇る , 勝ち誇って sinónimos: プライド también vea 自慢 溶categoría: uso común radicales: palabra clave: química # de trazos: 13traducción: disolver, diluir, desleír, fundir, derretir, deshacer you 溶ける: tokeru: disolverse, derretirse, fundirse, licuarse, deshacerse 溶けた: toketa: disuelto, derretido, fundido, deshecho 溶かす: tokasu: disolver, diluir, desleír, fundir, derretir, deshacer 溶く: toku palabras kanji: 溶液 , 溶解 , 溶岩 , 溶剤 , 溶接 expresión: 氷が溶ける también vea 解 傷categoría: uso común radicales: palabra clave: medicina # de trazos: 13traducción: herida, lastimadura, cortadura, corte, arañazo, rasguño, desolladura, defecto, falta, caliche, raya, ser vencido [derrotado] shou 傷: kizu: herida, lastimadura, cortadura, corte, arañazo, rasguño, desolladura, defecto, falta, caliche, raya 傷く: kizutsuku: ser herido, recibir una herida 傷を負う: kizuoou <<< 負 傷を負った: kizuootta: herido <<< 負 傷を負わせる: kizuoowaseru: herir a uno <<< 負 傷を受ける: kizuoukeru: herirse <<< 受 傷の無い: kizunonai: perfecto, impecable <<< 無 傷の有る: kizunoaru: defectuoso, imperfecto, rayado <<< 有 傷を付ける: kizuotsukeru: dañar [perjudicar, estropear] algo, herir a uno, hacer una herida a uno <<< 付 傷が付く: kiZugatsuku: herirse, lastimarse, recibir una herida <<< 付 傷む: itamu: sentir pena, tener remordimientos, estropearse, deteriorarse, echarse a perder, corromperse <<< 痛 傷れる: yabureru: ser vencido [derrotado] por uno <<< 敗 palabras kanji: 傷跡 , 傷薬 , 傷口 , 咬み傷 , 外傷 , 損傷 , 凍傷 , 重傷 , 負傷 , 無傷 , 火傷 expresión: 誇りを傷つける , 打撲傷 , 致命傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける sinónimos: 創 , 怪我 también vea 欠点
233 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|