![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
直接アクセス: 不意 , 毎朝 , 毎回 , 毎度 , 毎晩 , 真昼 , 元々 , 最早 , 夜間 , 夜分 不意
発音:
ふい
漢字:不
, 意
キーワード:
時間
翻訳:abruptidade, surpresa 不意の: ふいの: repentino, inesperado, abrupto 不意に: ふいに: repentinamente, inesperadamente, sem aviso prévio, de repente 不意に訪れる: ふいにおとずれる: fazer uma visita surpresa <<< 訪 不意に訪問する: ふいにほうもんする <<< 訪問 不意打: ふいうち: ataque surpresa <<< 打 不意打を食わす: ふいうちをくわす: apanhar alguém de surpresa, fazer um ataque surpresa a alguém <<< 食 不意打を食う: ふいうちをくう: ser apanhado de surpresa <<< 食 次もチェック 急 毎朝
発音:
まいあさ
漢字:毎
, 朝
キーワード:
時間
翻訳:todas as manhãs 次もチェック 毎晩 毎回
発音:
まいかい
漢字:毎
, 回
キーワード:
時間
翻訳:cada vez, todas as vezes 同意語: 毎度 , 都度 次もチェック 常 毎度
発音:
まいど
漢字:毎
, 度
キーワード:
時間
翻訳:cada vez, sempre, frequentemente 同意語: 毎回 , 都度 次もチェック 常
毎晩
発音:
まいばん
漢字:毎
, 晩
キーワード:
時間
翻訳:cada noite 毎晩毎晩: まいばんまいばん: noite após noite 次もチェック 毎朝 真昼
発音:
まひる
漢字:真
, 昼
キーワード:
時間
翻訳:meio-dia 真昼に: まひるに: ao meio-dia, em plenas luz do dia 真昼の決闘: まひるのけっとう: O Comboio Apitou Três Vezes (um western Americano, 1952) <<< 決闘 同意語: 正午 元々
発音:
もともと
漢字:元
違う綴り:
元元
キーワード:
時間
翻訳:desde o princípio, originalmente, por natureza, naturalmente 最早
発音:
もはや
漢字:最
, 早
キーワード:
時間
翻訳:já, agora, por esta altura 次もチェック 既 夜間
発音:
やかん
漢字:夜
, 間
キーワード:
時間
翻訳:durante a noite 夜間の: やかんの: noturno 夜間に: やかんに: à noite 夜間部: やかんぶ: aula noturna, sessão noturna (na escola) <<< 部 夜間勤務: やかんきんむ: turno da noite <<< 勤務 夜間労働: やかんろうどう: trabalho noturno <<< 労働 夜間撮影: やかんさつえい: fotografia noturna <<< 撮影 夜間試合: やかんしあい: jogo noturno <<< 試合 夜間照明: やかんしょうめい: holofote <<< 照明 夜間飛行: やかんひこう: vôo noturno <<< 飛行 夜間興行: やかんこうぎょう: espetáculo noturno <<< 興行 同意語: 夜分 反意語: 昼間 夜分
発音:
やぶん
漢字:夜
, 分
キーワード:
時間
翻訳:durante a noite 夜分に: やぶんに: à noite, ao anoitecer 同意語: 夜間
87 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|