日独翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Birkenbaum

椛: かば
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Ulmenblättrige Birke (Betula Grossa)

梓: あずさ
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Baumwipfel, Baumgipfel, , Baumkrone, Baumspitze, Steuer, Steuerruder, Helm, Ruderspinne, Steuerrad
ショウ
梢: こずえ: Baumwipfel, Baumgipfel, , Baumkrone, Baumspitze
梢: かじ: Steuer, Steuerruder, Helm, Ruderspinne, Steuerrad <<< ,
梢: すえ: pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Baumwipfel, Baumgipfel, , Baumkrone, Baumspitze

梶: こずえ: Baumwipfel, Baumgipfel, , Baumkrone, Baumspitze <<<
梶: かじ: Steuer (jp.), Steuerruder, Helm, Ruderspinne, Steuerrad
熟語:梶木


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 11
翻訳:Leiter
テイ, タイ
梯: はしご <<< 梯子
熟語:梯子

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: , 交通    画数: 11
翻訳:Schwelle, verbinden (bor.)
コン
梱: しきみ: Schwelle <<< 敷居
梱: こり: Warenballen (jp.) <<< 小包
熟語:梱包

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:eine Art Ulme, in groben Zügen (bor.), im großen und ganzen, verschließen, zumachen, verstopfen
コウ, キョウ
梗: おおむね: in groben Zügen, im großen und ganzen <<<
梗ぐ: ふさぐ: verschließen, zumachen, verstopfen <<<
梗: やまにれ: eine Art Ulme
熟語:桔梗

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:Chinesischer Parasolbaum, unterstützen (ext.), beistehen

梧: あおぎり: Chinesischer Parasolbaum
梧える: ささえる: unterstützen, beistehen <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 11
翻訳:versehen, ausgerüstet, ausgestattet, begabt, haben, besitzen
ヒン
彬わる: そなわる: versehen [ausgerüstet, ausgestattet, begabt] sein (mit), haben, besitzen <<< ,
彬: もり, よし, あきら: pers.

カテゴリー:JIS1, 国字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:japanische Zypresse (Cryptomeria)
椙: すぎ
次もチェック


137 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant