日葡翻訳辞書・事典:15画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: 稿 , , , , , , , , ,

稿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:palha
コウ
稿: わら: palha <<<
稿: したがき: rascunho (escrito em papel de palha)
熟語:寄稿 , 投稿
語句:未定稿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 15
翻訳:demônio, magia, encanto, feitiço, fascinação, sedução
ミ, ビ
魅せられる: みせられる: estar satisfeito [encantado] (masculino), estar satisfeita [encantada]
熟語:魅了 , 魅力 , 魅惑
語句:魔力に魅せられる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:silenciar, calar a boca
モク, ボク
黙る: だまる: ficar em silêncio, segurar a língua, calar a boca
黙らす: だまらす: ficar em silêncio, falar baixo
黙れ: だまれ: Cala a boca! Silêncio!
黙って: だまって: silenciosamente, sem uma palavra, sem licença, humildemente, sem uma pergunta
黙りこくる: だまりこくる: estar (absolutamente) calado, ficar em silêncio como um molusco
黙り込む: だまりこむ: cair em silêncio, calar-se <<<
熟語:沈黙 , 黙殺 , 黙想 , 黙祷 , 黙示
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:esconder, ocultar, imergir
セン
潜む: ひそむ: enconder-se (atrás, dentro, de baixo), esconder mentira, se esconder, ser latente
潜める: ひそめる: esconder-se [ocultar], abaixar a voz
潜る: くぐる: atravessar rastejando
潜る: もぐる: mergulhar
熟語:潜航 , 潜水
語句:影を潜める , 声を潜める , 地下に潜る
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:obedecer, seguir, cumprir
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:limite, borda, causa [porque] (bor.)
エン
縁: えん: relação, conexão, afinidade, laços, casamento, destino, carma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: estar intimamente relacionado (masculino) relacionada (feminino) <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: estar distantemente relacionado <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: formar uma conexão (com uma pessoa) <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: cortar conexões (com), romper (de), romper com (uma pessoa) <<<
縁が無い: えんがない: não ter relações [relacionamento], não poder se casar <<<
縁: ふち: borda, beira, fronteira, limite
縁を取る: ふちをとる: margear (v.), margem, borda <<<
縁を付ける: ふちをつける: enquadrar (v.), borda <<<
縁無しの: ふちなしの: sem aro, sem borda, sem moldura <<<
縁る: よる: ser baseado em, ser devido a <<< , , ,
縁みに: ちなみに: aliás, a propósito <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pessoal
熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組
語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:louvar, admirar, elogiar
ホウ
褒める: ほめる: louvar, falar bem de, elogiar, admirar
熟語:褒美
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:passo, pisar, passar por, visitar
トウ
踏む: ふむ: pisar, passar em, terminar, avaliar [estimar] (uma coisa), visitar
踏まえる: ふまえる: pisar, considerar
踏み荒す: ふみあらす: atropelar, devastar
踏み替える: ふみかえる: mudar o passo <<<
踏み固める: ふみかためる: pisar [carimbar] <<<
踏み切る: ふみきる: sair do ringue, decolar, fazer um começo ousado, dar um mergulho <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: atropelar (uma coisa) a pedaços <<<
踏み消す: ふみけす: eliminar (o fogo) <<<
踏み越える: ふみこえる: passar por cima (de uma coisa) <<<
踏み込む: ふみこむ: avançar, correr, invadir, fazer um ataque (em) <<<
踏み倒す: ふみたおす: atropelar, calotear (uma dívida, uma conta) <<<
踏み出す: ふみだす: avançar <<<
踏み付ける: ふみつける: carimbar, pisar, insultar <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: esmagar (uma coisa) pisando nela <<<
踏み躙る: ふみにじる: atropelar (uma coisa) sob os pés
踏み外す: ふみはずす: perder o pé de apoio <<<
熟語:踏切 , 踏台
語句:轍を踏む , 鞴を踏む , 猫踏んじゃった , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:façanha, explorar
クン
勲: いさお: méritos, serviços diferenciados, ações meritórias
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:perguntar, implorar [pedir, suplicar], solicitar, confiar
ショク
嘱む: たのむ: pedir, implorar, solicitar, como um favor, suplicar, confiar (a uma pessoa) com (um assunto) <<<


156 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant