ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 足 , 似 , 忘 , 防 , 決 , 何 , 杉 , 佐 , 伺 , 坑 足カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 7翻訳:pé, perna, suficiente (bor.) ソク, ショク, スウ 足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo 足の裏: あしのうら: sola do pé <<< 裏 足の甲: あしのこう: peito do pé <<< 甲 足の指: あしのゆび: dedo do pé <<< 指 足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<< 組 足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<< 伸 足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<< 速 足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<< 遅 足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<< 付 足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<< 洗 足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<< 出 足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante 足る: たる 足す: たす: adicionar <<< 加 足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<< 成 足しにする: たしにする: suplemento 足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers. 熟語:足腰 , 足跡 , 足音 , 足首 , 足台 , 足並 , 足下 , 差足 , 遠足 , 片足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足 , 素足 , 土足 , 裸足 語句:言うに足らぬ , 忍び足で , 急ぎ足で , 猫の足 , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 飽き足らない , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 誉めるに足る , 未だ足りない , 用を足す , 舌足らずの , 考えの足りない , 一本足の , 資金が足りない , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない 次もチェック 脚 , 歩 似カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:assemelhar-se, parecido, semelhante, imitação ジ 似る: にる: assemelhar-se, parecer, parecer-se com, ser parecido, ser semelhante 似通う: にかよう <<< 通 似ている: にている 似ていない: にていない, にてない: não se assemelhe, não tenha nenhuma semelhança, pareça diferente 似て非なる: にてひなる: parecido na aparência mas diferente na natureza <<< 非 似ても似つかぬ: にてもにつかぬ: ser bastante diferente de, não ter nada em comum 似: にせ: imitação, cópia (n.) <<< 偽 熟語:似合 , 真似 , 類似 語句:性質が似ている 忘カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:esquecer ボウ 忘れる: わすれる: esquecer, dispensar (um assunto) da mente, colocar (um assunto) fora da mente, não pensar mais, deixar (uma coisa) para trás, esquecer de trazer [pegar] (uma coisa) 忘れて: わすれて: desatento 忘れずに: わすれずに: sem esquecer, sem falhar 忘れられる: わすれられる: ser esquecido, ser enterrado 忘れられない: わすれられない: inesquecível, não pode colocar (um assunto) fora da mente 忘れ難い: わすれがたい <<< 難 忘れっぽい: わすれっぽい: seja esquecido (de), tenha uma má [ruim, curta] memória 熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物 , 忘却 語句:我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 置き忘れる , 恨みを忘れる , 綺麗に忘れる , 初心忘るべからず , 台詞を忘れる , 前後を忘れる 防カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 画数: 7翻訳:dique, defenda (ext.), proteja, quarto (bor.), câmara ボウ, ホウ 防ぐ: ふせぐ: defender (contra), proteger (de, contra), afastar, resistir, ficar contra, manter afastado, segurar, impedir, 防: つつみ: dique, margem, aterro <<< 堤 防: へや: quarto, câmara +室 熟語:攻防 , 堤防 , 風防 , 防衛 , 防疫 , 防御 , 防空 , 防具 , 防護 , 防止 , 防水 , 防波堤 , 防犯 , 防備 , 防腐 , 予防 , 消防 , 防音 語句:危険を防ぐ , 素手で防ぐ
決カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 政治 画数: 7翻訳:rasgar, decidir (bor.), consertar, organizar, resolver ケツ 決して: けっして: nunca, de jeito nenhum, de forma alguma, de nenhuma forma, de modo algum 決く: さく: rasgar, romper <<< 裂 決める: きめる: decidir, consertar, organizar, resolver (um assunto), ser resolvido [determinado] (fazer), decidir (fazer), escolher, definir, corrigir, nomear 決まる: きまる: ser decidido 決め付ける: きめつける: repreender, levar (uma pessoa) a tarefa <<< 付 決まり切った: きまりきった: regular, fixo, banal, convencional, bastante claro, claro como o dia, indiscutível, auto-evidente <<< 切 熟語:解決 , 可決 , 決闘 , 決済 , 決算 , 決死 , 決勝 , 決心 , 決戦 , 決定 , 決意 , 決断 , 対決 , 判決 , 否決 , 即決 語句:狡を決める , 籤で決める , 値を決める , 週決めで , 腹を決める , 意を決する , 境を決める , 運命を決する , 価格を決める , 覚悟を決める , 期日を決める , 態度を決める , 多数決 , 抽選で決める , 決り文句 , 役割を決める , 勝負を決する , 順位を決める 何カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:qualquer coisa, alguma coisa, o que, qual カ 何: なに 何ぞ: なんぞ: tanto mais 何で: なんで: Por quê? 何でも: なんでも: qualquer, qualquer coisa, tudo, todo, de qualquer forma, em todos os eventos, provavelmente, com toda a probabilidade, me disseram 何と: なんと, なんて: o que, como, qual 何と言っても: なんといっても: o que se pode dizer, afinal <<< 言 何とか: なんとか: de alguma forma, de uma forma ou de outra, por todos os meios, a qualquer custo 何と無く: なんとなく: de alguma forma, sem saber o porque <<< 無 何とも言えない: なんともいえない: Não se pode dizer, Deus [só o Céu] sabe, indescritível, inexprimível <<< 言 何とも思わない: なんともおもわない: não ache nada, não se importe, não faça nada, não hesite <<< 思 何なら: なんなら: se você gosta [deseja], se você puder, se possível, se você não se importa, se for conveniente, se necessário 何の: なんの: que tipo de, quais 何の為に: なんのために: Pelo que? <<< 為 何の役に立もたない: なんのやくにもたたない: bom para nada 何く: いずく: onde 何れ: いずれ: qual, um dia desses, algum dia, mais cedo ou mais tarde 何れも: いずれも: qualquer um, tudo, todos, ambos, tampouco, nenhum 何: いくばく: quantos, quanto 熟語:如何様 , 何時 , 幾何 , 如何 , 何処 , 何方 , 何故 , 何事 , 何者 , 何歳 , 何度 , 何人 語句:此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に 杉カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 木 画数: 7翻訳:Cedro japonês [cipreste] サン 杉: すぎ 熟語:糸杉 佐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:auxiliar, apoiar, atender, participar サ 佐ける: たすける: auxiliar, apoiar, participar, atender <<< 助 佐: すけ: assistente (jp., tit.), atendente 熟語:佐賀 , 佐助 , 大佐 , 中佐 , 土佐 , 補佐 , 少佐 伺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:visitar, ligar, consultar, perguntar, investigar シ 伺う: うかがう: consultar, perguntar, investigar, ouvir, interrogar 伺い: うかがい: ligar, visitar, inquérito, prestar homenagem 伺いを立てる: うかがいをたてる: consultar um oráculo, perguntar (uma pessoa sobre um assunto), investigar (uma pessoa sobre um assunto) <<< 立 伺ねる: たずねる: ligar, chamar, visitar <<< 訪 語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う 坑カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 工業 画数: 7翻訳:buraco, poço, caverna, cova コウ 坑: あな 熟語:坑道 語句:石油坑 , 石灰坑 同意語: 穴
184 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|