日露翻訳辞書・事典:15画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日露対応の国語辞書で ロシア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ロシア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

直接アクセス: , 稿 , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 15
翻訳:правило, модель, закон
ハン
範: のり
熟語:規範 , 師範 , 範囲 , 模範
同意語: , ,

稿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:рукопись
コウ
稿: わら: солома <<<
稿: したがき: черновик рукописи
熟語:寄稿 , 投稿
語句:未定稿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 15
翻訳:магия, колдовство, шарм, очарование
ミ, ビ
魅せられる: みせられる: быть очарованным
熟語:魅了 , 魅力 , 魅惑
語句:魔力に魅せられる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:тишина, молчание
モク, ボク
黙る: だまる: молчать, промолчать
黙らす: だまらす: заставить замолчать, закрывать рот
黙れ: だまれ: Замолчи! Заткнись!
黙って: だまって: молча, не говоря ни слова, послушно
黙りこくる: だまりこくる: молчать как рыба, как воды в рот набрал
黙り込む: だまりこむ: замолчать, погрузиться в молчание <<<
熟語:沈黙 , 黙想 , 黙殺 , 黙祷 , 黙示
次もチェック


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:скрывать, погружаться
セン
潜む: ひそむ: таиться, быть скрытым; скрываться, прятаться
潜める: ひそめる: прятать, скрывать, понижать голос
潜る: くぐる: проходить, пролезать под чем-л.; нырять
潜る: もぐる: нырять; залезать, заползать, прятаться
熟語:潜航 , 潜水
語句:影を潜める , 声を潜める , 地下に潜る
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:следовать, подчиняться
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:отношение, связь, близость, узы, брак, судьба, карма
エン
縁: えん: отношение, связь, близость, узы, брак, судьба, карма <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: состоять в близком родстве <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: состоять в дальнем родстве <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: завязать отношения <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: порвать (с человек) обрывать связь <<<
縁が無い: えんがない: не иметь отношений, не мочь пожениться <<<
縁: ふち: край, обод, граница, предел
縁を取る: ふちをとる: ограничивать, подшивать, обрамлять <<<
縁を付ける: ふちをつける: обрамлять <<<
縁無しの: ふちなしの: бесцветный, без оправы <<<
縁る: よる: базироваться на, основываться <<< , , ,
縁みに: ちなみに: случайно <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: имя собственное
熟語:因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 無縁 , 縁組
語句:親子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:хвалить; восхищаться
ホウ
褒める: ほめる: хвалить; восхищаться
熟語:褒美
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:ступать, наступать, топтать; проходить (процедуры, курс); оценивать
トウ
踏む: ふむ: ступать, наступать, топтать; проходить (процедуры, курс); оценивать
踏まえる: ふまえる: стоять на чем-либо, опираться на что-либо
踏み荒す: ふみあらす: попирать, опустошать <<<
踏み替える: ふみかえる: поменять шаг <<<
踏み固める: ふみかためる: утаптывать (снег, землю и тп.) <<<
踏み切る: ふみきる: пересекать (дорогу и тп.); брать старт, стартовать; сумо пересекать линию круга; решаться (идти) на что-л.; приступать к чему-либо <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: разбивать на кусочки <<<
踏み消す: ふみけす: затаптывать (огонь); подавлять, уничтожать <<<
踏み越える: ふみこえる: переступать <<<
踏み込む: ふみこむ: опрокидывать (сбивать) ногой; не оплачивать счет; не возвращать долг <<<
踏み倒す: ふみたおす: опрокидывать (сбивать) ногой; не оплачивать счет; не возвращать долг <<<
踏み出す: ふみだす: делать шаг вперед <<<
踏み付ける: ふみつける: наступать; придавливать ногой; презирать; ни во что не ставить; подавлять, смирять <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: разбить (вещь) путем нажима на неё <<<
踏み躙る: ふみにじる: топтать, растаптывать, попирать
踏み外す: ふみはずす: оступиться, сделать неверный шаг <<<
熟語:踏切 , 踏台
語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:подвиг
クン
勲: いさお: заслуги, достойные поступки
同意語:


153 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant