Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: 9 Striches

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Körper    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele
kyou
胸: mune: Brust, Brustkasten, Busen, Herz, Gemüt, Seele
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: vor Rührung nicht sprechen können, jm. ist die Kehle wie zugeschnürt
胸が空く: munegasuku: sich Luft machen, Schadenfreude empfinden <<<
胸が焼ける: munegayakeru: anekeln <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: Ekel erregen, es ekelt (jn.). Es wird ekelhaft zumute [zu Mute] (jm.)
胸に抱く: muneniidaku: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: einfallen (jm.), Ideen [Einfälle, Gedanken] haben, in den Sinn kommen, Ein Licht geht auf (jm.), sich einfallen lassen <<<
胸に応える: munenikotaeru: zu Herzen gehen (jm.), sehr Leid tun (jm.), sich empfindlich getroffen fühlen (von) <<<
胸に秘める: munenihimeru: im tiefsten Innern aufbewahren, für sich behalten, reinen Mund halten (über) <<<
胸を痛める: muneoitameru: sich Gedanken [Kummer, Sorgen] machen, sich abhärmen, sich quälen kein Auge schließen können <<<
胸を打つ: muneoutsu: jn. bewegen <<<
胸を打たれる: muneoutareru: ergriffen [erschüttert, hingerissen] werden, einen tiefen Eindruck bekommen <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: sich erleichtert fühlen
胸を張る: muneoharu: die Brust aufwerfen <<<
Kanji Wörter: 胸水 , 胸囲 , 胸焼 , 度胸
Synonyme: バスト
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: schreiben, aufschreiben, einschreiben
ki
紀す: shirusu <<< ,
紀める: osameru: regieren <<<
紀: ki, nori, toshi, moto, koto, sumi, tada, osa: pers.
Kanji Wörter: 紀元 , 世紀 , 紀行 , 風紀
Ausdrücke: 白亜紀 , 石炭紀 , 第三紀

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Lage    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: empfangen, wiedersetzen (ext.), entgegensetzen, verkehrt herum, umgekehrt, gegen
gyaku, geki
逆らう: sakarau: entgegensetzen, wiedersetzen
逆さ: sakasa, sakasama: Umkehrung, Inversion, Gegenteil, Rückseite
逆さの: sakasano: umgekehrt (a.), verkehrt, verkehrt herum
逆さに: sakasani: umgekehrt (adv.), verkehrt, verkehrt herum
逆さにする: sakasanisuru: auf den Kopf stellen, das Oberste zu unterst kehren, umkehren, umkrempeln
逆さに落ちる: sakasaniochiru: kopfüber fallen <<<
逆える: mukaeru: empfangen <<<
逆め: arakajime: zuerst, zunächst, im Voraus <<<
逆: saka: gegen (pref.), pers.
Kanji Wörter: 逆流 , 反逆 , 逆転 , 逆上 , 逆風 , 逆立 , 真逆 , 逆走 , 吃逆 , 逆説 , 逆行 , 逆張り
Ausdrücke: 風に逆らって , 世に逆らう , 流れに逆らって , 逆さ睫毛 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆三尊 , 逆方向 , 逆方向に , 風潮に逆らう , 逆スパイ , 逆イールド

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Gerät    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: schleifen, polieren, vertiefen, untersuchen
ken
研く: migaku: polieren <<<
研ぐ: togu: schleifen, schärfen, wetzen, abziehen
研ぎ澄ます: togisumasu: gut schärfen <<<
Kanji Wörter: 研修 , 研磨 , 研究
Ausdrücke: 爪を研ぐ , 刀を研ぐ , 米を研ぐ , 剃刀を研ぐ


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: warte, erwarten
tai, dai
待つ: matsu: warten (auf), entgegenstehen, harren (js. etw., auf), erwarten, ersehnen, sich versprechen (von)
待たせる: mataseru: warten lassen (jn.), aufhalten (jn.), hinhalten
お待たせしました: omataseshimashita: 'Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen'
お待たせ致しました: omataseitashimashita
待て: mate: Moment! Halt!
待う: ashirau: empfangen
待ち構える: machikamaeru: sich bereitfinden (zu), sich in Bereitschaft halten, auflauern, auf dem Quivive sein [stehen] <<<
待ち受ける: machiukeru: erwarten, entgegenstehen, rechnen (mit) <<<
待ち焦がれる: machikogareru: gespannt warten, etw. nicht erwarten [vertragen] können <<<
待ち兼ねる: machikaneru <<<
待ち望む: machinozomu <<<
待ち遠しい: machidooshii: ungeduldig warten (auf), brennen (auf), wie auf glühenden Kohlen sitzen <<<
待てど暮らせど: matedokurasedo: obwohl ich lange gewartet habe, trotz langer Wartezeit <<<
Kanji Wörter: 招待 , 接待 , 期待 , 待遇 , 待望 , 虐待 , 待合
Ausdrücke: 時を待つ , 楽しみに待つ , 楽しみにして待つ , 外で待つ , 論を待たない , 好機を待つ , 機会を待つ , 順番を待つ , 時機を待つ , キャンセル待ちの , キャンセル待ちする

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geographie    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: sich umsehen, zurückdenken, vereinfachen, Region
shou, sei
省: shou: Ministerium, Provinz (in China)
省みる: kaerimiru: sich umsehen, zurückdenken <<<
省く: habuku: vereinfachen
Kanji Wörter: 反省 , 省略 , 帰省 , 省察
Ausdrücke: 労を省く , 外務省 , 建設省 , 陸軍省 , 労働省 , 手数を省く , 防衛省 , 海軍省 , 労力を省く , 手間が省ける , 手間を省く , 司法省 , 総務省 , 運輸省 , 財務省 , 我身を省みる , 法務省 , 環境省 , 厚生省 , 内務省 , 国防省 , 無駄を省く , 省エネルギー

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: ein, einzeln, einzig, Einheit, allein
tan
単に: tannni: nur, bloß, einfach
単なる: tannnaru
単: hitoe: ein, einzeln, einzig <<< 一重
Kanji Wörter: 単純 , 単価 , 単独 , 単身 , 単数 , 簡単 , 単行 , 単語 , 単位 , 単調 , 単利
Ausdrücke: 単比例 , 十二単 , 単滑車 , 単母音 , 単細胞
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Philosophie    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: denken, glauben, meinen
shi
思う: omou: denken, glauben, meinen, für etw. [jn.] halten, erwarten, vermuten, wünschen, hoffen, wollen, sich sehnen (nach), fürchten, sich vorstellen
思い: omoi: Gedanken, Idee, Meinung, Gefühl, Gemütsbewegung, Herz, Liebe, Wille, Willens, Willen, Vorsatz, Vorhaben, Absicht
思いに耽る: omoinihukeru: in Gedanken verloren [versunken] sein <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: nachdenken (über), in Gedanken vertieft sein, mit sich selbst zu Rate gehen <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: seine Liebebegierde befriedigen [stillen] (an jm.), js. Liebe wird erwidert [findet Erwiderung] <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: lieb haben (jn.), Gefallen finden (an), eine Neigung fassen (zu jm., für jn.), sich verlieben (in jn.) <<<
思い上がる: omoiagaru: aufdringlich [zudringlich, frech, unbescheiden, unverschämt] werden <<<
思い当たる: omoiataru: einfallen (jm.), in den Sinn kommen (jm.), anwandeln (jn.), auf den Gedanken [die Idee] kommen, Einfälle haben, sich ein fallen lassen, sich erinnern (an), sich entsinnen, kommen (auf) spüren, wittern <<<
思い余る: omoiamaru: sich keinen Rat wissen, nicht aus noch ein [wo aus und wo ein] wissen, mit seinem Latein [seiner Kunst, seiner Weisheit] am Ende sein <<<
思い合わせる: omoiawaseru: hinzudenken, einen anderen Gedanken heranziehen <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: in den Sinn kommen, eine Idee [einen Einfall] haben <<<
思い掛けない: omoigakenai: unerwartet, ungeahnt, unverhofft, unvermutet, unvorhergesehen <<<
思い焦がれる: omoikogareru: schmachten, in Liebe dursten (nach), es gelüstet jn. nach <<<
思い込む: omoikomu: von fester Überzeugung sein, fest überzeugt sein (von), festen Glaubens sein, fest glauben (an) <<<
思い知る: omoishiru: einen Denkzettel erhalten [bekommen, weghaben] (für etw.), sein Fett weghaben <<<
思い出す: omoidasu: sich erinnern (an), sich besinnen (auf), sich entsinnen, die Vergangenheit lebendig machen, in der Vergangenheit leben, wieder einfallen (jm.), noch wissen, zurückdenken (an) <<<
思い立つ: omoitatsu: in den Kopf setzen, beabsichtigen, ins Auge fassen, in Ansicht nehmen, einen Plan fassen, etw. zu tun gedenken <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: brüten (¨ber), in sich gekehrt sein <<<
思い巡らす: omoimegurasu: grübeln, nachdenken [nachsinnen, sinnen] (über), meditieren, in Gedanken vertieft sein <<<
思い煩う: omoiwazurau: sich bekümmern (um), besorgt sein (für), sich Gedanken [Sorgen] machen (über) <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
Kanji Wörter: 不思議 , 意思 , 思い出 , 思想 , 思考 , 思い遣 , 片思 , 思惑
Ausdrücke: 哀れに思う , 変に思う , 悲しく思う , 誇りに思う , 総思います , 頼もしく思う , 屁と思わぬ , 何とも思わない , 名誉に思う , 不思議に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 適当と思う , 意外に思う , 無念に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 光栄に思う , 不安に思う , 残念に思う , 成程と思わせる , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 不審に思う , 遺憾と思う
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Sport , Flugzeug    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: fliegen, springen, werfen
hi
飛ぶ: tobu: fliegen, eilen
飛ばす: tobasu: werfen, fliegen lassen
飛び上がる: tobiagaru: auffliegen <<<
飛び歩く: tobiaruku: umherlaufen, herumlaufen <<<
飛び起きる: tobiokiru: aufspringen, auffahren <<<
飛び降りる: tobioriru: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<<
飛び掛かる: tobikakaru: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<<
飛び付く: tobitsuku <<<
飛び越える: tobikoeru: springen (über), überspringen <<<
飛び込む: tobikomu: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<<
飛び出す: tobidasu: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<<
飛び立つ: tobitatsu: aufspringen, auffliegen <<<
飛び乗る: tobinoru: aufspringen (auf) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: hüpfen, springen <<<
飛び回る: tobimawaru: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<<
飛び散る: tobichiru: auseinander fliegen [umherfliegen], spritzen <<<
飛んで来る: tondekuru: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rasch, eilig, schnell <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: reißenden Absatz haben [finden]
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: auf dem Gipfel der Macht
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: 'wie eine Motte, die in die Flamme fliegt'
Kanji Wörter: 飛魚 , 飛躍 , 飛翔 , 飛行 , 飛切 , 飛脚 , 飛沫 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
Ausdrücke: 鳩を飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 笑い飛ばす , 叱り飛ばす , 撥ね飛ばす , 吹き飛ばす , 鳴かず飛ばず , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛び道具 , 飛沫を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
auch zu prüfen , ジャンプ

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: haben, besitzen, halten, hegen, pflegen, tragen, nehmen, dauern, währen
ji
持つ: motsu: haben, besitzen, innehaben, verfügen (über), in der Hand haben, festhalten, hegen, pflegen, tragen, bei sich haben, auf sich nehmen, übernehmen, verantwortlich sein (für), dauern, währen
持てる: moteru: tragbar sein, beliebt sein (bei), gut angeschrieben sein (bei), bei jm. herzlich [warm] aufgenommen werden, js. Gastfreundschaft [Gastfreiheit] genießen, sich großer Beliebtheit bei Frauen [Männern] erfreuen, Salonlöwe sein
持て余す: moteamasu: nicht wissen was man mit jm. [etw.] anfangen soll, jm. über den Kopf wachsen <<<
持って来る: mottekuru: mitbringen, holen <<<
持って来いの: mottekoino: gerade geeignet (zu, für), wie von Gott berufen (zu), wie geschaffen (für), gerade richtig [fasslich, tauglich] <<<
持って行く: motteiku: mitnehmen, mittragen <<<
持て成す: motenasu: behandeln, bewirten, aufnehmen, bedienen <<<
持て囃す: motehayasu: rühmen, anpreisen, lobhudeln, jn über den grünen Klee loben, jn. in den Himmel heben <<<
持ち上がる: mochiagaru: sich heben, sich aufheben lassen <<<
持ち上げる: mochiageru: heben, aufheben, emporheben, hochheben, erheben, jn. bin in den Himmel heben, jn. in den Himmel erheben <<<
持ち歩く: mochiaruku: herumtragen, herumschleppen, mitschleppen, hintragen, hinschleppen <<<
持ち帰る: mochikaeru: etw. mitnehmen, etw. nach Hause bringen, etw. zurückbringen, entleihen, ausborgen <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: hintragen, fortschaffen, hinbringen <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: tragbar, transportierbar, transportabel
持ち掛ける: mochikakeru: auf etw. das Gespräch bringen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, sich mit etw. wenden (an), vorlegen, jm. etw. darlegen [vortragen] <<<
持ち込む: mochikomu: hineinbringen, hineinschaffen, hineintragen, hereinbringen, hereinschaffen, hereintragen <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: beiderseitige Kompromissbereitschaft, Geben-und-Nehmen-Prinzip, Prinzip von Geben und Nehmen
持ち越す: mochikosu: liegen lassen, anstehen lassen, hinausschieben, aufschieben, verschieben, vertagen <<<
持ち崩す: mochikuzusu: sich selbst ruinieren <<<
持ち堪える: mochikotaeru: (sich) halten, aushalten, ausdauern, behaupten, standhalten, überleben, überstehen, durchhalten <<<
持ち去る: mochisaru: fortbringen, fortschaffen, forttragen, davontragen, mitnehmen <<<
持ち出す: mochidasu: herausbringen, heraustragen, retten, durchrennen (mit), greifen (in), vorbringen, vorlegen, vortragen, aufs Tapet [zur Sprache] bringen, vorschlagen <<<
持ち直す: mochinaosu: sich erholen, wieder besser werden, sich bessern, eine Wendung zum Besseren nehmen <<<
持ち回る: mochimawaru: herum tragen, herumbringen <<<
Kanji Wörter: 維持 , 心持 , 気持 , 掛持ち , 持主 , 矜持 , 受持 , 金持 , 所持 , 持続 , 支持 , 持参 , 掛持 , 持女
Ausdrücke: 肩を持つ , 捧げ持つ , 家を持つ , 株を持つ , 膿を持つ , 根に持つ , 取り持つ , 信念を持って , 偏見を持つ , 癲癇持ち , 趣味を持つ , 女房持ち , 太刀持ち , 確信を持って , 家庭を持つ , 勘定を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 疑問を持つ , 学位を持つ , 愛着を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 希望を持つ , 威力を持って , 交渉を持つ , 悪意を持つ , 誠意を持って , 亭主持ち , 頭痛持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ


250 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant