弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
直接アクセス: 備 , 過 , 策 , 就 , 結 , 筆 , 間 , 善 , 勤 , 勝 備カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:preparar, proveer, prevenir, poseer ビ 備える: そなえる: prepararse para [contra] algo, proveerse B para A, prevenirse, tener, poseer, estar dotado de [con] algo, instalar algo en un lugar, guarnecer un lugar de [con] algo 備わる: そなわる: estar equipado con algo, estar provisto de 備え: そなえ: preparación, prevención, provisión, defensa 備え有れば憂いなし: そなえあればうれいなし: Si quieres la paz prepárate para la guerra, Provisión es prevención, Hombre prevenido vale por dos 備に: つぶさに: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<< 具 熟語:守備 , 整備 , 設備 , 装備 , 配備 , 備考 , 備品 , 準備 , 防備 , 予備 , 警備 , 備蓄 語句:急に備える , 将来に備える , 理性を備える , 老後に備える 過カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 犯罪 画数: 12翻訳:dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir カ 過ぎる: すぎる: pasar, transcurrir 過ぎた事: すぎたこと: pasado (n.) <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: 'Lo pasado, pasado [pisado]' 過ごす: すごす: pasar 過る: よぎる: cruzarse, pasar 過つ: あやまつ: malinterpretar, confundir (con) <<< 誤 過ち: あやまち: falta, error, equivocación, pecado 過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<< 犯 過ちを改める: あやまちをあらためる: corregir [reparar] la falta [el error] <<< 改 過: とが: culpo, delito <<< 咎 熟語:経過 , 過程 , 過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過度 , 超過 , 通過 , 過大 , 過密 , 過小 , 過言 語句:買い過ぎる , 量を過ごす , 飲み過ぎる , 度を過ごす , 度が過ぎる , 冬を過す , 払い過ぎる , 払い過ぎ , 使い過ぎる , 盛りが過ぎる , 通り過ぎる , 高過ぎる , 出過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 期限が過ぎる , 正午過ぎに , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 重大な過ち , 冗談が過ぎる , 愉快に過ごす 策カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:látigo, fusta, azota, nota (ext.), estratagema (prest.), artificio, artimaña サク 策: さく: medio, medida, plan, ardid, paliza 策が尽きる: さくがつきる: no haber nada que hacer [más remedio], haber agotado todos los recursos <<< 尽 策に窮する: さくにきゅうする <<< 窮 策を巡らす: さくをめぐらす: trazar un plan <<< 巡 策を弄する: さくをろうする: utilizar una treta, valerse de un ardid, cubiletear <<< 弄 策: ふだ: ficha (bambú), etiqueta, marbete, carta, tarjeta <<< 札 策: かきつけ: nota (el hombre usaba bambú) 策: かずとり: lotería 策: はかりごと: estratagema, artificio, artimaña <<< 謀 策: むち: látigo, fusta, azota <<< 鞭 策: つえ: bastón <<< 杖 熟語:策略 , 策士 , 散策 , 対策 , 政策 , 画策 , 秘策 語句:救済策 , 矯正策 , 具体策 , 解決策 , 改善策 , 対応策 , 対抗策 , 振興策 , 自衛策 , 買収策 , 防止策 , 安全策 , 懐柔策 , 緩和策 就カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 12翻訳:convertirse, hacerse, nombrar, designar シュウ, ジュ 就る: なる: convertirse en, hacerse <<< 成 就す: なす: formar, constituir, hacer, convertir, transformar <<< 成 就く: つく: ser nombrado, designarse 就ける: つける: nombrar, designar 就いて: ついて: de sobre, a propósito de, acerca de, en cuanto a, respecto a [de] 就いては: ついては: à propósito, por cierto 熟語:就活 , 就業 , 就職 , 就寝 , 就任 , 成就 語句:職に就く , 職に就ける , 眠りに就く , 緒に就く , 現役に就く , 位置に就く , 王座に就く , 部署に就く , 防御に就く , 役職に就く , 警備に就く
結カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:atar, ligar, unir, enlazar ケツ, ケチ, ケイ 結ぶ: むすぶ: atar, ligar, unir, enlazar, anudar, asociarse [ligarse] con uno, concluir, cerrar 結び: むすび: lazo, vínculo, fin, conclusión 結び付く: むすびつく: unirse, vincularse, relacionarse con algo, asociarse con algo [a uno] <<< 付 結び付ける: むすびつける: unir, vincular, relacionar, asociar con algo <<< 付 結び合わせる: むすびあわせる <<< 合 結う: ゆう: recogerse el pelo 結い上げる: ゆいあげる: recogerse el pelo en un moño <<< 上 結わえる: ゆわえる: atar, amarrar, cerrar, sujetar 熟語:結果 , 結核 , 結局 , 結構 , 結束 , 結膜 , 結論 , 結社 , 結石 , 結末 , 縁結び , 髪結 , 完結 , 団結 , 蝶結び , 締結 , 結納 , 連結 , 結晶 , 結婚 語句:縁を結ぶ , 交わりを結ぶ , 髪を結う , 髪を結ぶ , 髷を結う , 紐で結ぶ , 斬り結ぶ , 帯を結ぶ , 実を結ぶ , 誼を結ぶ , 庵を結ぶ , 規約を結ぶ , 協定を結ぶ , 靴紐を結ぶ , 契約を結ぶ , 結社を結ぶ , 条約を結ぶ , 取引を結ぶ , カルテルを結ぶ , ネクタイを結ぶ , リボンで結ぶ , ハイフンで結ぶ 同意語: リンク 筆カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 芸術 画数: 12翻訳:pincel, pluma, brocha ヒツ 筆: ふで: pincel, pluma, toque, pincelada, escritura 筆を取る: ふでをとる: tomar la pluma <<< 取 筆を置く: ふでをおく: poner la pluma <<< 置 筆が立つ: ふでがたつ: saber escribir, ser buen escritor <<< 立 筆を入れる: ふでをいれる: hacer correcciones (en lo escrito), revisar [retocar] el trabajo <<< 入 筆を振う: ふでをふるう: dejar correr su pluma <<< 振 熟語:鉛筆 , 筆法 , 筆順 , 文筆 , 筆記 , 執筆 , 筆箱 語句:絵具筆 , 万年筆 同意語: ペン 間カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 家 画数: 12翻訳:distancia, espacio, intervalo, entre, durante カン, ケン 間: あいだ: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio 間か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<< 静 間かに: ひそかに: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<< 密 間てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<< 隔 間: ま: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza 間を空ける: まをあける: dejar espacio <<< 空 間を置く: まをおく <<< 置 間を置いて: まをおいて: a intervalos <<< 置 間が有る: まがある: tener tiempo <<< 有 間も無く: まもなく: pronto, dentro de poco, en breve <<< 無 間が悪い: まがわるい: inoportuno, inconveniente <<< 悪 間が悪く: まがわるく: inoportunamente, inconvenientemente <<< 悪 間に合う: まにあう: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<< 合 間に合わせ: まにあわせ: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<< 合 間に合わせの: まにあわせの: provisional, interino, transitorio <<< 合 間に合わせる: まにあわせる: arreglarse [apañarse] con algo <<< 合 熟語:期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 合間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 時間 , 年間 , 人間 , 仲間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け 語句:奥の間 , 久しい間 , 次の間 , 瞬く間に , 長い間 , 長い間には , 鏡の間 , 束に間の , 束の間の , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 何時の間にか , 何時の間に , 四日間 , 九日間 , 五日間 , 一時間 , 六日間 同意語: スペース 善カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:bien, bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, correcto, justo ゼン 善: ぜん: bien, virtud 善を成す: ぜんをなす: hacer el bien <<< 成 善は急げ: ぜんはいそげ: El bien debe hacerse sin demora, No hay que dejar pasar las buenas oportunidades, 'Si se te presenta una buena oportunidad, no pierdas el tiempo' <<< 急 善い: よい: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo <<< 良 善くも: よくも: es un milagro que 善かれ悪しかれ: よかれあしかれ: de todos modos, de todas maneras [formas], en todo caso, mal que bien <<< 悪 熟語:偽善 , 改善 , 善悪 , 善意 , 善処 , 親善 語句:絶対善 同意語: 良 反意語: 悪 勤カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 12翻訳:trabajo, obligación, deber, cargo, función, trabajar キン, ゴン 勤める: つとめる: trabajar en, hacer, oficiar de 勤まる: つとまる: ser apto [estar capacidad] para algo 勤め: つとめ: trabajo, obligación, deber, cargo, función 勤め上げる: つとめあげる: completar el servicio, poner fin a su carrera <<< 上 勤しむ: いそしむ: aplicarse [afanarse] en algo 熟語:勤勉 , 勤務 , 勤労 , 欠勤 , 出勤 , 転勤 , 通勤 , 夜勤 語句:殿を勤める , 業務に勤しむ , 刑期を勤める , 会社に勤める , 日々の勤め , 脇役を勤める 同意語: 務 勝カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 戦争 画数: 12翻訳:ganar, triunfar, vencer, derrotar ショウ 勝つ: かつ: llevarse la victoria, ganar algo, triunfar sobre uno [en algo], vencer [derrotar] a uno 勝ち誇る: かちほこる: estar triunfante [victorioso], estar engreído de su victoria <<< 誇 勝ち誇って: かちほこって: en triunfo, victoriosamente, con un aire triunfal <<< 誇 勝ち得る: かちえる: adquirir, conseguir, obtener, ganar <<< 得 勝ち取る: かちとる <<< 取 勝ち越す: かちこす: tener más victorias que derrotas <<< 越 勝ち抜く: かちぬく: ganar victorias consecutivas <<< 抜 勝ち残る: かちのこる: pasar une (prueba) eliminatoria <<< 残 勝って兜の緒を締めよ: かってかぶとのおをしめよ: no bajes la guardia después de una victoria 勝る: まさる: superar [sobrepasar] algo [a uno], ser superior a algo [uno] 勝るとも劣らない: まさるともおとらない: no ser ni muchos menos inferior a algo [uno] <<< 劣 勝える: たえる: aguantar, soportar, sufrir, tolerar, resistir <<< 耐 , 堪 熟語:勝ち組 , 完勝 , 勝利 , 勝負 , 急勝 , 名勝 , 優勝 , 決勝 , 勝手 , 連勝 語句:己に勝つ , 逃げるが勝ち , 賭けに勝つ , 曇り勝ちの , 年には勝てない , 年には勝てぬ , 紛れで勝つ , 打ち勝つ , 負けるが勝ち , 有り勝ちな , 気性の勝った , 競技に勝つ , 競走に勝つ , 競争に勝つ , 議論に勝つ , 怪我勝ち , 遠慮勝ちな , 遠慮勝ちに , 裁判に勝つ , 勝負に勝つ , 選挙に勝つ , 戦争に勝つ , 訴訟に勝つ , 試合に勝つ , 判定で勝つ , 判定勝 , 博打で勝つ , 病気勝ちの , 誘惑に勝つ , ストレートで勝つ 反意語: 負
270 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|