日独翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 1000   部首:    キーワード: 数字    画数: 3
翻訳:tausend, viel, mehr
セン
千: ち
千を以って数える: せんをもってかぞえる: nach Tausenden zählen, in die Tausende gehen
熟語:千円 , 千葉 , 千里 , 千島 , 千秋 , 千代 , 千尋 , 千鳥 , 千歳 , 千枚

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 3
翻訳:ehemalig, ehemals
キュウ, ク
久しい: ひさしい: lang
久しい間: ひさしいあいだ: lange Zeit <<<
久しく: ひさしく
久: ひさし: pers.
熟語:永久 , 久し振り

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 4
翻訳:Kuh, Rind, Ochse
ギュウ, ゴ
牛: うし
牛を飼う: うしをかう: sich Kühe halten <<<
牛の群れ: うしのむれ: eine Herde Rinder, Rinderherde <<<
牛の歩み: うしのあゆみ: Schneckengang, Schneckentempo <<<
牛の骨: うしのほね: Person zweifelhaften Ursprungs <<<
牛耳る: ぎゅうじる: das Zepter schwingen, die Zügel führen, die erste Geige spielen, das Heft [zügel] in der Hand haben, eine große Rolle [die Hauptrolle] spielen (in), den Ton angeben (in einer Gesellschaft) <<<
熟語:牡牛 , 水牛 , 牛乳 , 蝸牛 , 牛蒡 , 野牛 , 子牛 , 闘牛 , 牛丼 , 牛肉
語句:雌の牛 , 雄の牛 , 牛小屋 , 去勢牛 , 神戸牛 , 牛の肝臓

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:verlieren, verschwinden, Fehler, Irrtum
シツ, イツ
失う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen
失せる: うせる: entweichen, verschwinden
失くす: なくす: verlieren <<<
失ち: あやまち: Fehler, Irrtum <<<
熟語:紛失 , 失神 , 失言 , 失明 , 失業 , 喪失 , 消失 , 失望 , 失格 , 失敗 , 失恋 , 過失 , 損失 , 失禁 , 失礼 , 失効 , 失踪 , 失敬 , 失速
語句:度を失う , 逃げ失せる , 礼を失する , 機を失う , 機を失する , 職を失う , 見失う , 色を失う , 愛情を失う , 資格を失う , 立場を失う , 地位を失う , 中心を失う , 冷静を失う , 余裕を失う , 連絡を失う , 失楽園 , 平静を失う , 戦意を失う , 面子を失う , 視力を失う , 記憶を失う , 機会を失う , 意識を失う , 信望を失う , 純潔を失う , 理性を失う , 正気を失う , 希望を失う , 気力を失う , 効力を失う , 知覚を失う , 感覚を失う , 威信を失う , 元気を失う , 接触を失う , 政権を失う , 光輝を失う , 重心を失う , 信用を失う , 均衡を失う , 制御を失う , 平均を失う , 面目を失う , 生命を失う , 失なわれた世界 , 興味を失う , 威厳を失う , タイトルを失う , バランスを失う


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:richten, wenden
コウ, キョウ
向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten
向ける: むける: richten, wenden
向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu)
向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu)
向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts
向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<<
向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen <<<
向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf
向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend
向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<<
向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<<
向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<<
向かい合う: むかいあう <<<
向きに成る: むきになる: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<<
向に: さきに: vorher, zuvor <<<
熟語:風向 , 転向 , 向上 , 仰向 , 日向 , 傾向 , 上向 , 向日葵 , 方向 , 横向 , 前向き , 向う脛 , 趣向 , 動向
語句:水を向ける , 運が向く , 尻を向ける , 机に向う , 振り向ける , 振り向く , 下を向く , 右を向く , 左を向く , 仕向ける , 立ち向かう , 気が向かない , 差し向ける , 拳銃を向ける , 背中を向ける , 背中を向けて , 笑顔を向ける , 家庭向きの , 外国向け , 大衆向き , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 勝手向き , 視線を向ける , 目線を向ける , 注意を向ける , レンズを向ける
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:selten, wünschen, erhoffen
キ, ク
希: まれ: Seltenheit, Rarität, Ausnahme, Besonderheit <<<
希な: まれな: rar (a.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich, wenig, knapp, schwer auffindbar, schwer zu finden <<<
希に: まれに: rar (adv.), selten, ungewöhnlich, außergewöhnlich
希う: ねがう: wünschen, erhoffen <<<
希む: のぞむ <<<
熟語:希薄 , 希望
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:schwer, stapeln, Schicht
ジュウ, チョウ
重たい: おもたい: schwer (wiegend), ernsthaft, bedeutend, bedeutsam, gewichtig, seriös
重い: おもい
重い荷: おもいに: schwere Last <<<
重い罰: おもいばつ: schwere [strenge] Strafe <<<
重く: おもく: schwer (adv.), schwerlich, ernst, ernstlich, streng
重く成る: おもくなる: schwer [schwerer] werden <<<
重くする: おもくする: schwer [schwerer] machen, schlechter [schlimmer, gefährlicher, kränker] machen, verschlechtern, verschlimmern
重く用いる: おもくもちいる: eine wichtige Stellung verleihen (jm.), zu einem wichtigen Posten erheben (jn.) <<<
重んじる: おもんじる: hochachten, hochschätzen, Gewicht legen (auf), halten (auf), verehren
重さ: おもさ: Gewicht, Schwere
重さを量る: おもさをはかる: wiegen <<<
重ねる: かさねる: stapeln
重: え: Schicht (suff., jp.)
熟語:二重 , 重罪 , 慎重 , 重圧 , 重水 , 重体 , 体重 , 重宝 , 重症 , 重傷 , 比重 , 尊重 , 自重 , 起重機 , 貴重 , 重要 , 重大 , 重病 , 重婚 , 厳重 , 重曹 , 重量 , 重心 , 丁重 , 三重 , 五重 , 重力 , 重役 , 重篤 , 重箱 , 一重 , 重荷
語句:積み重なる , 積み重ねる , 落ち重なる , 尻の重い , 瞼が重い , 折り重なる , 折り重ねる , 恨み重なる , 口の重い , 腰が重い , 形式を重んじる , 重罪人 , 名誉を重んじる , 重水素 , 重戦車 , 重大事 , 貞操を重んじる , 伝統を重んじる , 重火器 , 重い病気 , 重装備 , 重爆撃機 , 罪業を重ねる , 重金属 , 礼儀を重んじる , 重工業 , 重巡洋艦
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 9
翻訳:einsteigen, reiten, fahren
ジョウ
乗じる: じょうじる: multiplizieren (mit), vervielfältigen (mit), ausnützen, Nutzen [Vorteil] ziehen (aus), vorteilhaft benutzen [benützen], sich zunutze [zu Nutze] machen, vorteilhaften Gebraucht machen (von)
乗る: のる: steigen (auf, in), aufsteigen (auf), besteigen, einsteigen (in), nehmen, fahren (mit, in), fliegen (mit dem Flugzeug), benutzen, treten (auf), sich stellen (auf), stehen (auf)
乗せる: のせる: einsteigen lassen, an Bord führen, fahren lassen, reiten lassen, aufnehmen, mitnehmen, betrügen (in), hineinlegen, jm. das Fell über die Ohren ziehen, jn. hinters Licht führen
乗り上げる: のりあげる: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<<
乗り合わす: のりあわす: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<<
乗り入れる: のりいれる: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Eisenbahn) verlängern, erweitern <<<
乗り移る: のりうつる: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<<
乗り遅れる: のりおくれる: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<<
乗り掛かる: のりかかる: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<<
乗り越える: のりこえる: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<<
乗り込む: のりこむ: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<<
乗り出す: のりだす: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<<
乗り付ける: のりつける: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<<
乗り潰す: のりつぶす: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<<
熟語:搭乗 , 相乗 , 乗換 , 乗客 , 波乗り , 乗物 , 乗車 , 乗場 , 馬乗 , 乗組 , 乗馬 , 便乗
語句:油が乗る , 只で乗る , 隙に乗じる , 波に乗る , 機に乗じる , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 図に乗る , 車に乗る , 馬に乗る , 興が乗る , 煽てに乗る , 飛び乗る , 駱駝に乗る , 挑発に乗る , 列車に乗る , 二人乗り , 調子に乗る , 相談に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 宣伝に乗る , 竹馬に乗る , 電波に乗る , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 油断に乗じる , 自動車に乗る , 自転車に乗る , 自転車乗り , 馬車に乗る , 口車に乗せる , 梯子乗り , 甘言に乗せる , タクシーに乗る , スクーターに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る , バスに乗る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 4
翻訳:steigen, Einheit von Volumen (ca. 1.8 Liter)
ショウ
升: ます: Behälter von 1.8 Liter
升る: のぼる: steigen (aus einem Brunnen erheben) <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 4
翻訳:sammeln, kampieren, lagern
トン, チュン
屯する: たむろする


15 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant