日独翻訳辞書・事典:10画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 建築    画数: 10
翻訳:Laufbrett, Hängerbrücke, Regal, Kai, Landungsbrücke
サン, ゼン
桟: かけはし: Laufbrett, Laufbohle, Notbrücke, Hängebrücke, Luftbrücke <<< 掛橋
桟: たな: Wandbrett, Regal, Büchergestell <<<
熟語:桟橋 , 桟敷

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:schneiden, toten, besonders (ext.)
シュ, ジュ
殊つ: たつ: schneiden, töten, umbringen <<< , ,
殊す: ころす: toten, umbringen <<<
殊に: ことに: besonders, hauptsächlich, in erster Linie, insbesondere, in Sonderheit, speziell, unter anderem, unter anderen, vor allem, vor allen, vorwiegend, vorzugweise, außerdem, noch dazu, darüber hinaus, obendrein, überdies, zudem, was mehr ist <<< ,
熟語:特殊

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 戀   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Liebe
レン
恋: こい: Liebe
恋う: こう: lieben, Liebe haben <<<
恋しい: こいしい: geliebt, lieb, teuer, liebst
恋しがる: こいしがる: sich sehnen (nach), verlangen (nach), lechzen (nach), schmachten (nach)
恋する: こいする: lieben, sich verlieben (in jn.), Neigung fassen (zu jm.), jn. lieb gewinnen [haben], glühen (für jn.), entbrannt sein [schwärmen] (für jn.), anbeten, bewundern, vergöttern, anhimmeln
恋に陥る: こいにおちいる: sich verlieben (in jn.) <<<
恋に悩む: こいになやむ: liebeskrank sein, über eine unglückliche Liebe weinen <<<
恋の苦しみ: こいのくるしみ: Liebeskummer <<<
恋に破れる: こいにやぶれる: in der Liebe enttäuscht werden, von der Geliebten [dem Geliebten] verlassen werden <<<
熟語:恋人 , 恋愛 , 恋心 , 初恋 , 失恋
語句:儚い恋 , 叶わぬ恋 , 恋は盲目 , 恋の陶酔 , 恋の火遊び
同意語: , ラブ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 10
翻訳:Drache, Held, kaiserlich
リュウ, リョウ, ロウ
竜: りゅう: Drache
竜: たつ
熟語:竜巻 , 恐竜 , 黒竜 , 青竜 , 土竜 , 竜胆 , 赤竜 , 登竜門 , 竜頭 , 竜頭蛇尾
語句:竜の落し子
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 10
翻訳:züchten, sammeln, sparen
チク
畜える: たくわえる: sparen, ersparen, aufbewahren, zurücklegen, aufspeichern <<<
畜う: やしなう: ernähren, unterhalten, aufziehen, großziehen, pflegen, fördern <<<
畜う: かう: sich halten, züchten, hüten <<<
畜まる: あつまる: sich versammeln [scharen], in einem Schwarm schwärmen, zusammenlaufen, zusammenströmen, zusammentreten <<<
畜: いけにえ: Aufopferung, Opfergabe <<< 生贄
畜う: したがう: folgen, begleiten, gehorchen (jm.), nachgeben (jm.), unterliegen (jm.), sich unterwerfen <<< , ,
熟語:家畜 , 畜生

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:herumgehen, transportieren, bringen
ハン
般る: めぐる: eine Runde drehen, herumgehen <<< , ,
般ぶ: はこぶ: transportieren, bringen <<<
熟語:全般 , 一般 , 般若

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位 , 農業    画数: 10
翻訳:Bodenerhöhung zwischen Ackerflächen
ホ, ボウ
畝: せ: Einheit von Fläche (ca. 1.82 are in China, 0.992 Are in Japan)
畝: うね: Bodenerhöhung zwischen Ackerflächen

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 10
翻訳:Hunger, hungrig, verhungern

飢える: うえる: Hunger leiden, Hunger haben, hungrig sein, verhungern, schmachten nach
飢えた: うえた: hungrig, verhungert
飢え: うえ: Hunger
飢えを凌ぐ: うえをしのぐ: den Hunger stillen <<<
熟語:飢餓
語句:血に飢えた
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:vereinigen, zugleich, gleichzeitig
ケン
兼ねる: かねる: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch, nicht können (jp.), schwer
兼て: かねて: zugleich (adv.), gleichzeitig, im voraus (jp.) <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.
熟語:兼用 , 気兼 , 兼合
語句:堪り兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 待ち兼ねる , 言い兼ねる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 10
翻訳:müde, matt

疲れる: つかれる: müde [matt] werden, ermüden, ermatten
疲らす: つからす: anstrengen, müde machen
疲れさせる: つかれさせる
疲れた: つかれた: müde
疲れ: つかれ: Müdigkeit, Mattigkeit, Ermüdung, Ermattung, Abspannung, Erschöpfung
疲れが出る: つかれがでる: sich müde fühlen, erschöpft sein <<<
疲れが抜ける: つかれがぬける: sich erholen <<<
疲れが取れる: つかれがとれる <<<
疲れを休める: つかれをやすめる: sich ausruhen <<<
疲れを知らない: つかれをしらない: unermüdlich <<<
疲れ果てる: つかれはてる: übermüdet [hundemüde, erschöpft] sein, sich völlig verbrauchen, sich aufreiben <<<
疲れ切る: つかれきる <<<
熟語:気疲れ , 疲労 , 疲弊
語句:頭の疲れ , 看病疲れする


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant