日独翻訳辞書・事典:10画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:anstecken, einstecken
ソウ
挿す: さす <<<
挿げる: すげる: stecken (in), binden
熟語:挿木
語句:栞を挿む , 簪を挿す , 一輪挿し

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:ablenken, verwechseln, vermischen
フン
紛れる: まぎれる: täuschend ähnlich aussehen, ineinander übergehen
紛らす: まぎらす: ablenken, verwechseln
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: leicht zu verwechselnd, zweideutig
紛れ込む: まぎれこむ: sich verlieren (in), sich vermengen (in), untereinander mischen, an einen falschen Ort kommen <<<
紛れも無い: まぎれもない: unmissverständlich, augenscheinlich, deutlich, evident, offensichtlich, unverkennbar, keinem Zweifel unterliegend <<<
紛れも無く: まぎれもなく: ohne Zweifel, zweifelsohne, über allen Verdacht <<<
紛れ: まぐれ: Glücksfall, Dusel
紛れで勝つ: まぐれでかつ: durch einen Fuchs gewinnen <<<
紛れる: みだれる: in Unordnung geraten <<<
熟語:紛失 , 内紛 , 紛い物 , 気紛れ , 紛争
語句:闇に紛れて , 苦し紛れに , 言い紛らす , 人込みに紛れる , 退屈を紛らす , 暗闇に紛れて

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:den Meister nach dem Grab folgen
ジュン
殉じる: じゅんじる: sich (für die gute Sache) auf..opfern, Märtyrer der guten Sache werden, einen Märtyrertod sterben
殉う: したがう: folgen <<<
熟語:殉教

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 水泳    画数: 10
翻訳:schwimmen, oberflächlich, leicht
フ, ブ
浮く: うく: schwimmen, schweben
浮かぶ: うかぶ: schwimmen
浮かべる: うかべる: sich schwimmen, schweben
浮かれる: うかれる: sich aufheitern (jp.)
浮: うき: Schwimmer (jp.), Boje
浮き上がる: うきあがる: auftauchen, an die Oberfläche (des Wassers) kommen <<<
浮き出る: うきでる: an die Wasseroberfläche kommen, erhaben sein <<<
浮き立つ: うきたつ: in froher [freudiger, gehobener] Stimmung sein, heiter [lebhaft] sein, sich erheitern, belebt werden <<<
浮き浮きした: うきうきした: flott (a.), lustig, leichtherzig, leichtsinnig
浮き浮きと: うきうきと: flott (adv.), lustig, leichtherzig, leichtsinnig
浮き足立つ: うきあしだつ: ins Wanken geraten, sich mit Fluchtgedanken tragen
熟語:浮輪 , 浮袋 , 浮世 , 浮気 , 浮浪 , 浮腫
語句:胸に浮かぶ , 思い浮かぶ , 心に浮かぶ , 水面に浮ぶ , 浮き桟橋 , 微笑を浮かべて , 脳裏に浮かぶ , 浮きドック , 浮きクレーン


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 武道    画数: 10
翻訳:Schwert, Degen, Säbel
ケン
剣: けん: Schwert, Degen, Säbel, Florett, Dolch, Bajonett, Stilett
剣もほろろの: けんもほろろの: schroff (a.), barsch, brüsk
剣もほろろに: けんもほろろに: schroff (adv.), barsch, brüsk
剣を抜く: けんをぬく: das Schwert ziehen [zücken] <<<
剣を納める: けんをおさめる: das Schwert in die Scheide stecken <<<
剣: つるぎ: Schwert
熟語:真剣 , 剣豪 , 剣士 , 短剣 , 手裏剣 , 剣道 , 木剣 , 聖剣
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:überrascht, Lippe (bor.)
シン
唇く: おどろく: sich wundern, überrascht sein
唇: くちびる: Lippe
唇を噛む: くちびるをかむ: sich in die Lippen beißen <<<
唇を尖らす: くちびるをとがらす: die Lippen schmollend spitzen [aufwerfen}, maulen <<<
唇を歪める: くちびるをゆがめる: die Lippen schürzen <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 10
翻訳:Nagel
テイ, チョウ
釘: くぎ
釘を打つ: くぎをうつ: einen Nagel einschlagen <<<
釘を抜く: くぎをぬく: einen Nagel herausziehen (aus) <<<
釘を刺す: くぎをさす: einen Nagel treten, jn. erinnern [ermahnen] <<<
釘に掛ける: くぎにかける: an einem Nagel aufhängen <<<
釘の頭: くぎのあたま: Nagelkopf <<<
熟語:釘付け
語句:糠に釘

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:Schnur, Band, Binde, Bindfaden, festbinden, Knoten, Verbindung, Bezug
チュウ
ジュウ
紐: ひも: Schnur, Band, Binde, Bindfaden, Liebhaber (jp.)
紐で結ぶ: ひもでむすぶ: eine Schnur festbinden <<<
紐を解く: ひもをほどく: eine Schnur auflösen <<<
紐を通す: ひもをとおす: eine Schnur durchlassen <<<
熟語:靴紐 , 組紐
次もチェック コード

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 音楽    画数: 10
翻訳:buddhistisches Hosanna
バイ
唄: うた: Volkslied (jp.)
語句:子守唄
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 病気    画数: 10
翻訳:Masern
シン, チン
疹: はしか
熟語:発疹 , 湿疹 , 麻疹 , 疱疹 , 蕁麻疹 , 風疹
語句:水疱疹


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant