日独翻訳辞書・事典:10画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 櫻   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Kirsche, Kirschbaum
オウ, ヨウ
桜: さくら: Kirsche, Kirschbaum, Lockvogel (jp., in Geschäft)
桜の花: さくらのはな: Kirschblüte, Kirschenblüte <<<
桜の木: さくらのき: Kirschbaum <<<
熟語:桜ん坊 , 桜島 , 夜桜 , 桜草
語句:桜の季節 , 彼岸桜

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 10
翻訳:Straße ohne Hindernis (org.), passieren, hindurchgehen
ツウ, ツ, トウ
通: つう: Kenner (jp.), Sachverständige
通じる: つうじる: verstanden werden (von jn.), Verständnis finden (bei jm.), erhört werden, führen (zu, in), gehen (bis zu, bis nach), heimlich in Verbindung treten (mit), in Verbindung stehen (mit), Telefonanschluss bekommen, (elektrischen) Strom einschalten
通る: とおる: passieren, hindurchgehen
通す: とおす: durchlassen, hindurchgehen lassen, vorübergehen [vorbeigehen] lassen, einlassen, führen (in), eintreten lassen (in), durchschlagen, durchsetzen, durchbringen, fortsetzen, fortführen, sich ausgeben (für)
通り: とおり: Straße (jp.), Weg, Gang, Verkehr, Zug, Durchfluss, Art, Sorte, Methode, Weise, Ruf
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: vorübergehen <<<
通り掛りの: とおりがかりの: vorübergehend, vorbeikommend <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: Passant, Vorbeigehender, Vorübergehender
通り越す: とおりこす: zu weit gehen, vorbeigehen (an), zu weit fahren, vorbeifahren <<<
通り過ぎる: とおりすぎる: vorbeigehen, vorbeifahren <<<
通り抜ける: とおりぬける: hindurchgehen (durch) <<<
通う: かよう: häufig besuchen
通い: かよい: täglicher Verkehr [Gang, Besuch], Amtsbesuch, häufiges Besuchen, regelmäßige Fahrt, regelmäßiger Verkehr, kleines Buch (jp.)
通い詰める: かよいつめる: einen Ort häufig besuchen <<<
熟語:通貨 , 通勤 , 通夜 , 通学 , 通訳 , 通販 , 通気 , 姦通 , 貫通 , 密通 , 通過 , 共通 , 通風 , 通知 , 通行 , 普通 , 見通 , 開通 , 通帳 , 通算 , 通称 , 通り道 , 通常 , 通例 , 通信 , 交通 , 通り雨 , 通念 , 通路 , 通関 , 直通
語句:紐を通す , 脇を通る , 水の通らない , 夜通し , 管を通る , 走り通す , 意を通じる , 中を通って , 仰せの通です , 火を通す , 我を通す , 似通う , 其の通り , 筋を通す , 風を通す , 押し通す , 罷り通る , 遣り通す , 四季を通じて , 原文通りに , 主張を通す , 座敷に通す , 消息に通じる , 消息通 , 推測通り , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 方針通りに , 予告通に , 予想通り , 時刻通りに , 雛形通に , 意思が通じる , 命令通りにする , 電流を通す , 電流を通じる , 下記の通り , 予定通り , 依頼通りに , 意地を通す , 海岸通 , 前後を通じて , 普段の通り , 希望通り , 生涯を通じて , 期待通り , 規則通りに , 規定通りの , 申合せた通り , 病院に通う , 電波を通じて , 空気を通す , 富士通 , 約束通りに , 定価通りに , 定石通りに , 文字通り , 一生を通じて , 言分を通す , 後家で通す , 美術通 , 請求通に , 寸法通りに , 注文通りに , 別紙の通り , 千枚通し , 平日通り , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Pferd
バ, メ, マ
馬: うま
馬で: うまで: zu Pferde
馬で行く: うまでいく: zu Pferde gehen, reiten <<<
馬に乗る: うまにのる: aufs Pferd steigen, das Pferd besteigen <<< , 乗馬
馬から降りる: うまからおりる: vom Pferd steigen <<<
馬から落ちる: うまからおちる: vom Pferd fallen [stürzen] <<<
馬に跨る: うまにまたがる: zu Pferd sein [sitzen]
馬を走らす: うまをはしらす: ein Pferd in Galopp setzen <<<
馬を急がせる: うまをいそがせる <<<
馬を止める: うまをとめる: die Zügel anziehen <<<
馬を馴らす: うまをならす: ein Pferd zähmen [bändigen] <<<
馬が合う: うまがあう: mit jm. gut auskommen <<<
馬の骨: うまのほね: Person zweifelhaften Ursprungs <<<
熟語:軍馬 , 縞馬 , 河馬 , 馬力 , 絵馬 , 競馬 , 海馬 , 群馬 , 馬肉 , 驢馬 , 馬券 , 竹馬 , 馬乗 , 天馬 , 馬具 , 馬鹿 , 穴馬 , 乗馬 , 馬車 , 騎馬 , 雌馬 , 子馬 , 騾馬 , 荷馬 , 馬屋 , 頓馬 , 出馬
語句:雌の馬 , 雄の馬 , 対抗馬 , 馬小屋 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 千里の馬 , 馬に念仏 , 農耕馬 , 野次馬 , 馬車馬 , アラビア馬
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 10
翻訳:Wert, Preis, Gebühr, Tarif

値: ね
値の高い: ねのたかい: teuer, hoch im Preis, hochpreisig <<<
値の張る: ねのはる <<<
値が張る: ねがはる: teuer sein <<<
値の安い: ねのやすい: billig, günstig, niedrig im Preis, preisgünstig <<<
値の張らない: ねのはらない <<<
値が上がる: ねがあがる: im Preis steigen <<< , 値上
値が下がる: ねがあがる: im Preis sinken <<< , 値下
値を付ける: ねをつける: den Preisfestsetzen (für), mit einem Preis versehen, bewerten, einschätzen <<<
値を決める: ねをきめる: den Preisfestsetzen (für), bewerten, einschätzen <<<
値切る: ねぎる: feilschen [schachern] (um) <<<
値: あたい: Wert, Preis
値う: あう: etw. wert sein, gelten <<<
熟語:値引 , 価値 , 値段 , 指値 , 値上 , 値下 , 終値 , 半値 , 底値 , 高値 , 始値 , 上値 , 下値 , 値頃 , 掛値 , 値打 , 値動き
語句:落札値 , 尊敬に値する , 実効値 , 注目に値する , 極限値 , 仕入値 , 絶対値 , 補正値 , 称賛に値する , 馬鹿値 , 平均値 , コレステロール値 , ダウ値 , カロリー値


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 植物    画数: 10
翻訳:Wurzel, Ursache, Grund
コン
根: こん: Wurzel in der mathematischen Formel (jp.)
根: ね: Wurzel (von Pflanze)
根が付く: ねがつく: Wurzel fassen [schlagen] <<<
根を張る: ねをはる: Wurzeln ausbreiten <<<
根を絶つ: ねをたつ: entwurzeln, ausrotten <<<
根も葉も無い: ねもはもない: unbegründet
根に持つ: ねにもつ: jm. gram sein, auf jn. sauer sein <<<
根こそぎ: ねこそぎ: von Grund aus, völlig, vollständig, gründlich
根こそぎにする: ねこそぎにする: mit der Wurzel ausrotten
根深い: ねぶかい: tief wurzeln, tief eingewurzelt sein <<<
根強い: ねづよい <<<
根掘り葉掘り: ねほりはほり: neugierig
根掘り葉掘り尋ねる: ねほりはほりたずねる: mit Fragen bombardieren
根掘り葉掘り問い質す: ねほりはほりといただす
熟語:根拠 , 羽根 , 根絶 , 根本 , 蓮根 , 歯根 , 禍根 , 根性 , 島根 , 大根 , 男根 , 精根 , 球根 , 根気 , 根回し , 屋根 , 垣根 , 尾根
語句:蓮の根 , 寄生根 , 平方根 , 立方根
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:Gürtel, Gurt
タイ
帯: おび: Gürtel, Gurt, Band, Leibbinde, Schärpe, Zingulum
帯を締める: おびをしめる: den Gürtel fest machen <<<
帯を結ぶ: おびをむすぶ: den Gürtel binden <<<
帯を解く: おびをとく: den Gürtel losbinden <<<
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: 'für das eine zu gut, für das andere (wieder) zu schlecht sein', ' nicht wissen, wo etw. seine richtige Anwendung finden soll'
帯る: おびる: tragen, mit sich führen, beauftragt werden [sein], einen Auftrag [eine Aufgabe] haben, innehaben, (in sich) haben, enthalten
熟語:地帯 , 帯電 , 連帯 , 世帯 , 所帯 , 声帯 , 包帯 , 靭帯 , 黒帯 , 携帯 , 帯同 , 熱帯 , 寒帯
語句:露を帯びた , 湿地帯 , 地震帯 , 任務を帯びる , 貞操帯 , 酒気を帯びる , 止血帯 , 救命帯 , 火山帯 , 森林帯 , 仙骨を帯びる , 時間帯 , 月経帯 , 弾薬帯 , 帯グラフ , メビウスの帯
同意語: ベルト
次もチェック バンド , Obi

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:reihen, anreihen, begleiten
レン
連: れん: Stapel von Papier (jp.)
連なる: つらなる: sich aufstellen, sich aneinander reihen, sich erstrecken
連ねる: つらねる: reihen (an), anreihen
連れる: つれる: mitnehmen, mitbringen, begleiten
に連れて: につれて: proportional zum [zur]
連: つれ: Gefährte (jp.), Freund
連れ帰る: つれかえる: zurückbringen <<<
連れ込む: つれこむ: mitnehmen (in), mit jm. absteigen (in) <<<
連れ込み宿: つれこみやど: Absteigequartier
連れ出す: つれだす: herausholen, herauslocken, entführen <<<
連れ立つ: つれだつ: zusammengehen (mit), begleiten <<<
連れ戻す: つれもどす: jn. zurücknehmen <<<
連れ添う: つれそう: sich verheiraten (mit jm.), verheiratet sein (mit jm.) <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: jn. mitnehmen <<<
連れ無い: つれない: herzlos, mitleidslos, rücksichtslos, unbarmherzig, grausam <<<
連に: しきりに: oft <<<
連: むらじ: 'acht Hauptclane, die Kaiser unterstützten' (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
熟語:連合 , 連日 , 連盟 , 連立 , 連続 , 連携 , 連隊 , 連絡 , 連中 , 連珠 , 連帯 , 連発 , 国連 , 道連れ , 連鎖 , 連動 , 子連れ , 注連縄 , 関連 , 連載 , 連邦 , 連合い , 連結 , 常連 , 一連 , 連敗 , 連勝
語句:供を連れる , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで , 家族連れ , 家族連れで
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:nachahmen, nachmachen, kopieren, folgen
ホウ, ボウ
倣う: ならう: sich richten (nach), folgen, nachahmen, nachmachen
に倣って: にならって: in Anlehnung an jn. [etw.], jm. [etw.] folgend
熟語:模倣
語句:右に倣え , 伝統に倣う
同意語: 真似

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 政治    画数: 10
翻訳:Partei, Clan, Gefährte, Freund, Verwandte
トウ
党: とう: Partei, Clique, Bund, Fraktion
党: なかま: Gefährte, Freund <<< 仲間
党: むら: Dorf <<<
党: みうち: Verwandtschaft, Verwandter, Mitläufer, die Seinigen <<< 身内
熟語:悪党 , 党首 , 野党 , 与党 , 王党 , 政党
語句:党首脳 , 党書記 , 民主党 , 労働党 , 第一党 , 社会党 , 公明党 , 革命党 , 反対党 , 共和党 , 党大会 , 保守党 , 多数党 , 少数党

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 臓器    画数: 10
翻訳:Knochen, Skelett, Charakter (ext.)
コツ, コチ
骨: こつ: Knochen, Asche, die Gebeine, die sterblichen [irdischen, letzten] Überreste, Trick, Dreh, Kniff
骨上する: こつあげする: die Knochen zusammentragen <<<
骨を覚える: こつをおぼえる: lernen wie man <<<
骨を飲み込む: こつをのみこむ
骨を教える: こつをおしえる: jm. etw. vormachen <<<
骨: ほね: Knochen, Bein, Gräte, Knorpel
骨張った: ほねばった: knochig, grätig <<<
骨っぽい: ほねっぽい
骨の無い: ほねのない: knochenlos, wirbellos, haltlos <<<
骨を取る: ほねをとる: entgräten <<<
骨を折る: ほねをおる: ein Bein brechen <<<
骨の折れる: ほねのおれる: schwierig, hart, mühsam, mühselig, mühevoll <<<
熟語:骨折 , 骸骨 , 背骨 , 拳骨 , 鉄骨 , 反骨 , 肋骨 , 骨子 , 骨髄 , 骨膜 , 骨董 , 骨盤 , 尾骨 , 骨組 , 骨格 , 仙骨 , 軟骨
語句:扇の骨 , 馬の骨 , 傘の骨 , 魚の骨 , 牛の骨 , 屋台骨 , 扇子の骨 , 無駄骨


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant