日独翻訳辞書・事典:10画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 10
翻訳:zurückgehen, zurückkommen, zurückschicken, heiraten (Mann arbeitete im Haus der Frau vor der Heirat)

帰る: かえる: zurückgehen, zurückkommen, heimkehren, nach Hause kommen, weggehen, verlassen, von jm. Abschied nehmen, sich bei jm. verabschieden
帰す: かえす: zurückgeben, zurückstellen, zurückschicken, zurücksenden
帰り: かえり: Rückkehr, Rückkunft, Rückreise, Rückfahrt
帰りが早い: かえりがはやい: früh zurückkommen [heimkommen] <<<
帰りが遅い: かえりがおそい: spät zurückkommen [heimkommen], sich verspäten <<<
帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: zurückeilen, heimeilen, nach Hause eilen, schnell nach Hause gehen <<<
帰り掛けに: かえりがけに: beim Abschied [Abschiednehmen] <<<
帰ぐ: とつぐ: heiraten <<<
帰る: おくる: schenken <<<
熟語:帰国 , 復帰 , 不如帰 , 御帰り , 帰還 , 帰化 , 帰省 , 帰京 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 日帰り , 回帰
語句:家に帰る , 連れ帰る , 逃げ帰る , 土に帰る , 無に帰する , 持ち帰る , 水泡に帰する , 冷静に帰る , 手中に帰する , 戦地から帰る , 原点に帰る , 旅行から帰る , 旅先から帰る , 職場に帰る , 外国から帰る , 先祖帰り , 実家に帰る , 国元へ帰る , 故郷に帰る
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:echt, wahr
シン
真: まこと: True, Aufrichtigkeit, Biederkeit, Biedersinn, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Wahrheit, Wirklichkeit, Echtheit, Unverfälschtheit
真の: まことの: treu, aufrichtig, ehrlich, redlich, wahr, wirklich, echt, unverfälscht
真に: まことに: tatsächlich, in der Tat, wahrlich, wirklich, in Wahrheit [Wirklichkeit], höchst, gewaltig, kolossal, überaus
真: ま: pref. (jp.)
真に受ける: まにうける: etw. für wahr halten, etw. für baren Ernst [bar, bare Münze] nehmen <<<
熟語:真意 , 真剣 , 真近 , 真水 , 真面目 , 真夏 , 真昼 , 純真 , 真直ぐ , 真理 , 真鯛 , 真白 , 真鍮 , 真相 , 真空 , 真心 , 真似 , 真中 , 真赤 , 真逆 , 真実 , 写真 , 真珠 , 真上 , 真下 , 真面
語句:真犯人 , 真正面 , 真正面に , 真夜中 , 真夜中に
同意語: , 本当

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 10
翻訳:atmen, einatmen
ソク
息: いき: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem
息をする: いきをする: Atem holen, atmen, einatmen
息が有る: いきがある: ein Lebenszeichen von sich geben <<<
息が切れる: いきがきれる: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< ,
息を切らす: いきをきらす: schnaufen, keuchen, hecheln <<<
息を切らして: いきをきらして: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<<
息が臭い: いきがくさい: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<<
息を吐く: いきをつく: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<<
息も吐かずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< , 一気
息を入れる: いきをいれる: eine Pause machen, ausspannen <<<
息を殺す: いきをころす: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<<
息が合う: いきがあう: übereinstimmen mit, sich verstehen <<<
息が掛かる: いきがかかる: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<<
息の根を止める: いきのねをとめる: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.)
息も絶え絶えに: いきもたえだえに: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig
息もつかずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem
息の有る内に: いきのあるうちに: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht
息を引き取る: いきをひきとる: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen]
息を吹き返す: いきをふきかえす: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen
息む: やすむ: sich ausruhen <<<
熟語:消息 , 喘息 , 利息 , 吐息 , 休息 , 一息 , 溜息 , 安息 , 息子
語句:肩で息をする , 虫の息で
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:Unterschied, Differenz, unterschiedlich
サ, シ
差う: ちがう, たがう: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: つかわす: schicken, fortschicken <<<
差: やや: ein bisschen
差す: さす, さし: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: さしあげる: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<<
差し当り: さしあたり: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: さしおく: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: さしかえる: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: さしせまる: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: さしまねく: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: さしとめる: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: さしのべる: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: さしはさむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: さしひかえる: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
差し出がましい: さしでがましい: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<<
差し引く: さしひく, さしびく: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<<
差し掛る: さしかかる: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<<
差し込む: さしこむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<<
差し戻す: さしもどす: zurückverweisen an die Unterinstanz <<<
差し向ける: さしむける: abschicken, absenden <<<
差し障る: さしさわる: behindern, blockieren, verhindern <<<
差し支える: さしつかえる: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<<
差し支えない: さしつかえない: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<<
熟語:差別 , 人差指 , 日差 , 格差 , 交差 , 差出 , 差押 , 点差 , 時差 , 段差 , 差足 , 水差 , 誤差 , 物差 , 差金
語句:影が差す , 油を差す , 傘を差す , 刀を差す , 魔が差す , 腰に差す , 地域差 , 干満の差 , 煙管差し , 価格差 , 嫌気が差す , 個人差


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:fallen, abfallen, umgedreht, umgekehrt
トウ
倒れる: たおれる: fallen, abfallen
倒す: たおす: zu Fall bringen, stürzen
倒さま: さかさま: umgedreht, umgekehrt
熟語:打倒 , 罵倒 , 面倒 , 貸倒れ , 倒壊 , 倒産 , 圧倒
語句:蹣き倒れる , 薙ぎ倒す , 張り倒す , 拝み倒す , 切り倒す , 吹き倒す , 踏み倒す , 押し倒す , 突き倒す , 打ち倒す , 引き倒す , 内閣を倒す , 見掛倒し , 見掛倒しの , 将棋倒し , 脳溢血で倒れる , 仰向に倒れる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:in Ordnung bringen, vermischen (Arzneimittel, ext.)
ザイ
剤ぜる: まぜる: vermischen
剤える: そろえる: in Ordnung bringen
熟語:殺虫剤 , 洗剤 , 薬剤 , 溶剤 , 鎮痙剤
語句:避妊剤 , 解毒剤 , 浣腸剤 , 殺菌剤 , 癒着剤 , 着色剤 , 溶解剤 , 刺激剤 , 乳化剤 , 脱毛剤 , 麻酔剤 , 幻覚剤 , 発泡剤 , 覚醒剤 , 睡眠剤 , 乾燥剤 , 枯葉剤 , 研磨剤 , 消化剤 , 抗菌剤 , 止血剤 , 活性剤 , 酸化剤 , 還元剤 , 防腐剤 , 溶接剤 , 消毒剤 , 栄養剤 , 鎮痛剤 , 接合剤 , 接着剤 , 吸収剤 , 潤滑剤 , 興奮剤 , 強壮剤 , 洗浄剤 , 凝固剤 , 定着剤 , 脱臭剤 , 漂白剤 , 緩和剤 , 防臭剤 , ビタミン剤 , カンフル剤 , ドリンク剤

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:verstecken, verdecken, verbergen
トク
ジョク
匿れる: かくれる: sich verstecken, verbergen
匿す: かくす: verstecken, verdecken, verbergen
熟語:匿名

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:Prinzessin, Königin

姫: ひめ: Prinzessin, Mädchen einer guten Familie (jap.)
姫: きさき: Königin
姫: むすめ: Mädchen (jap.)
熟語:歌姫 , 姫路
語句:白雪姫 , シンデレラ姫

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:demütigen, unterwerfen
ジョク
ニク
辱める: はずかしめる: demütigen
辱い: かたじけない: nehmen mit Bescheidenheit an
熟語:雪辱 , 屈辱 , 侮辱

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:erreichen

致る: いたる: erreichen, tun (pol., jap.), machen
熟語:致命 , 拉致 , 一致 , 致死
語句:如何致しまして


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant