日独翻訳辞書・事典:4画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 中国 , 経済    画数: 4
翻訳:Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD)
ゲン, カン
元: こうべ: Kopf (Hals)
元: もと: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal
元の: もとの: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen
元は: もとは: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal
元から: もとから: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an
元を掛ける: もとをかける: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<<
元が掛かる: もとがかかる: Kosten verursachen <<<
元も子も無くす: もともこもなくす: um Kapital und Zinsen kommen
元も子も無い: もともこもない
元を取る: もとをとる: Kosten decken <<<
元を切って売る: もとをきってうる: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen
熟語:元素 , 元旦 , 元日 , 元々 , 地元 , 紀元 , 隠元 , 元帥 , 還元 , 元号 , 手元 , 身元 , 元気 , 口元 , 国元 , 中元 , 次元 , 改元 , 元本 , 元祖
語句:製造元 , 発売元
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 飲物    画数: 4
翻訳:Wasser
スイ
水: みず: Wasser, Überschwemmung
水が出る: みずがでる: überschwemmen, überfluten <<<
水を飲む: みずをのむ: Wasser trinken, Wasser schlucken <<<
水の通らない: みずのとおらない: wasserdicht, wassersicher <<< , 防水
水の漏らない: みずのもらない <<<
水を切る: みずをきる: abtropfen <<<
水をやる: みずをやる: genießen, besprengen, tränken
水で割る: みずでわる: (mit Wasser) verdünnen, verwässern, pantschen <<<
水が入る: みずがはいる: Pause machen (in Sumo) <<<
水の泡と成る: みずのあわとなる: ins Wasser fallen, zu Wasser werden
水に流す: みずにながす: das Vergangene vergangen sein lassen, das Vergangene ruhen lassen, das Gras wachsen lassen (über), unter den Tisch fallen lassen <<<
水を開ける: みずをあける: anführen <<<
水を向ける: みずをむける: jm auf den Zahn fühlen, bei jm. auf den Busch klopfen <<<
水を注す: みずをさす: einen Keil treiben, einen Zankapfel werfen (zwischen) <<<
水臭い: みずくさい: kühl, reserviert, zugeknöpft <<<
熟語:水牛 , 水流 , 水底 , 重水 , 水準 , 水星 , 水素 , 水曜 , 水力 , 水平 , 水筒 , 淡水 , 水疱 , 水泡 , 防水 , 真水 , 水色 , 胸水 , 水族館 , 水墨 , 温水 , 冷水 , 水玉 , 水道 , 水銀 , 下水 , 排水 , 炭水化物 , 水田 , 水仙 , 水滴 , 水着 , 水上 , 水圧 , 噴水 , 聖水 , 水位 , 水鳥 , 水瓶 , 注水 , 放水 , 海水 , 水溜り , 鼻水 , 断水 , 汚水 , 水飴 , 塩水 , 喫水 , 風水 , 水揚 , 水草 , 水面 , 水切 , 洪水 , 水槽 , 脱水 , 分水嶺 , 水先 , 給水 , 冠水 , 吸水 , 水中 , 水虫 , 水戸 , 水浴 , 香水 , 水母 , 水車 , 浸水 , 貯水 , 増水 , 潜水 , 水泳 , 破水 , 羊水 , 清水 , 水系 , 水遁 , 打水 , 水心 , 水木 , 水痘 , 水月 , 水晶 , 硬水 , 軟水 , 水差 , 水飲 , 水浸 , 水路 , 水際 , 水膨 , 生水 , 行水
語句:清い水 , 澄んだ水 , 綺麗な水 , 水蒸気 , 水芭蕉 , 飲料水 , 石灰水 , 鉱泉水 , 水道の水 , 井戸水 , 炭酸水 , 手洗い水 , 御茶の水 , 水羊羹 , 石鹸水 , 冷却水 , 水菓子 , 末期の水 , 日向水 , 結晶水 , 地下水 , 洗礼水 , 化粧水 , 水商売 , 水疱瘡 , 少量の水 , 鉄砲水 , ソーダ水 , アンモニア水 , ジャベル水 , レモン水
同意語: ウォーター

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:einige, wenig, geringe
ショウ
少ない: すくない: einige, wenig
少なからぬ: すくなからぬ: nicht wenig
少なからず: すくなからず
少なくとも: すくなくとも: wenigstens, mindestens, zumindest
少なくする: すくなくする: verringern, reduzieren, abnehmen
少なく成る: すくなくなる: zurückgehen, sich verringern, abnehmen, schwinden, schrumpfen <<<
少く: しばらく: eine Weile <<<
少し: すこし: ein wenig, ein bisschen
少しの: すこしの: gering, leicht
少しずつ: すこしずつ: Stück für Stück, stückweise Schritt um Schritt, schrittweise, langsam
少しも: すこしも: (nicht) im Geringsten [Mindesten], gar nicht
少い: わかい: jung, junior <<<
熟語:少々 , 年少 , 少女 , 減少 , 少将 , 少佐 , 少尉 , 少年 , 多少 , 少数 , 幼少 , 少量
語句:儲けが少ない , 量が少ない , 数少ない , 口数の少ない , 収入が少ない , 家族が少ない , 言葉の少ない , 人口が少ない , 利益の少ない , サラリーが少ない , ビタミンの少ない , カロリーが少ない
同意語: 一寸
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 単位 , 数学    画数: 4
翻訳:rund, Kreis, Ring
エン
円: まる
円い: まるい: rund, kreisförmig <<<
円ら: つぶら
円か: まどか: Rundheit (anc.)
円: えん: Yen (japanisches Geld), Umgebung (jp.)
円を描く: えんをえがく: einen Kreis zeichnen <<<
円を成す: えんをなす: einen Kreis bilden <<<
円で払う: えんではらう: in Yen bezahlen, mit Yen zahlen <<<
熟語:円盤 , 千円 , 円卓 , 円高 , 円安 , 楕円 , 円熟 , 円周 , 円満 , 円形 , 半円 , 百円
語句:接触円 , 四分円 , 十万円 , 百万円
次もチェック リング


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Tür

戸: と: Tür, Einheit um Häuser zu zählen
戸に: とに: an [in] der Tür, am Eingang
戸を叩く: とをたたく: an der Tür [an die Tür] klopfen <<<
戸を開ける: とをあける: eine Tür öffnen [aufmachen] <<<
戸を閉める: とをしめる: eine Tür schließen [zumachen] <<<
戸: へ: Haus (jp.) <<<
熟語:戸別 , 戸棚 , 戸籍 , 戸惑い , 井戸 , 神戸 , 木戸 , 鎧戸 , 水戸 , 戸口 , 網戸 , 江戸 , 戸惑 , 戸板 , 破落戸 , 瀬戸 , 雨戸
語句:格子戸 , 二枚戸 , ガラス戸
同意語: , ドア

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 6   部首:    キーワード: 数字    画数: 4
翻訳:sechs
ロク, リク
六つ: むっつ
六: むつ
六: むい
熟語:六月 , 双六 , 六感 , 六十 , 六本 , 十六 , 六日
語句:六気筒 , 六気筒のモーター

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 5   部首:    キーワード: 数字    画数: 4
翻訳:fünf

五つ: いつつ
五: いつ
熟語:源五郎 , 五輪 , 五目 , 五感 , 五十 , 十五 , 五徳 , 五速 , 五重 , 五月 , 五日 , 七五三
語句:五割引

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Haar, Feder, Flaum, Flaumfeder, Daune, Dune, Wolle
モウ
毛: け
毛の: けの: wollen, wollig, aus Wolle
毛のシャツ: けのしゃつ: Unterhemd aus Wolle
毛の無い: けのない: haarfrei, haarlos, kahl, unbehaart <<< , 禿
毛の長い: けのながい: langhaarig <<<
毛の生えた: けのはえた: haarig <<<
毛が生える: けがはえる: Die Haare wachsen <<<
毛が伸びる: けがのびる <<<
毛が抜ける: けがぬける: Die Haare gehen [fallen] aus, Die Haare werden dünn [licht] <<<
毛を切る: けをきる: die Haare schneiden <<<
毛を染める: けをそめる: sich die Haare färben <<<
毛を抜く: けをぬく: sich die Haare ausraufen [ausreißen], (einen Vogel) rupfen <<<
毛を毟る: けをむしる <<<
毛程も: けほども: gar nicht, kein bisschen <<<
熟語:刷毛 , 腋毛 , 体毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 脱毛 , 旋毛 , 毛糸 , 毛布 , 赤毛 , 毛玉 , 不毛 , 毛髪 , 毛皮 , 羊毛 , 毛穴 , 尨毛 , 巻毛 , 羽毛 , 綿毛
語句:羊の毛 , 猫の毛 , 解れ毛 , 毛のシャツ
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 4
翻訳:schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen
セツ, サイ
切ない: せつない: schmerzlich, qualvoll, unerträglich <<< 苦痛
切る: きる: schneiden, aufschlitzen, einkerben, hauen, abklingen, den Hörer anhängen [auflegen], abstellen, abknipsen, abschalten
切れる: きれる: scharf, abschneiden (jp.)
切: きれ: Stück (jp.)
切: きり: Schluss (jp.)
切り落とす: きりおとす: abschneiden, abhauen, abschlagen, hinunterschneiden, herunterschneiden <<<
切り刻む: きりきざむ: zerhauen, zerhacken, zerlegen, zerschneiden, in Stücke hauen [schneiden] <<<
切り崩す: きりくずす: zerstückeln, niederreißen, untergraben, unterhöhlen, unterminieren <<<
切り捨てる: きりすてる: wegschneiden, weghauen, wegschlagen, weglassen, auslassen, fortlassen <<<
切り倒す: きりたおす: fällen, umhauen, niederhauen <<<
切り詰める: きりつめる: kürzen, beschneiden, drosseln, einschränken, herabsetzen, schmälern, vermindern, verringern <<<
切り取る: きりとる: abschneiden, wegschneiden, kupieren <<<
切り離す: きりはなす: abschneiden, wegschneiden, abtrennen, wegtrennen, absondern, loslösen, separieren, zerschneiden, zertrennen <<<
切り払う: きりはらう: abhauen [weghauen] (von), abschlagen (von), schneidend beseitigen [entfernen] <<<
熟語:切替 , 切札 , 親切 , 大切 , 切望 , 爪切り , 切株 , 切断 , 切手 , 切妻 , 裏切 , 缶切 , 仕切 , 水切 , 貸切 , 飛切 , 小切手 , 締切 , 切腹 , 損切 , 売切れ , 切符 , 踏切 , 切上 , 切下 , 細切 , 適切 , 切実 , 切口 , 見切 , 切羽
語句:水を切る , 爪を切る , 毛を切る , 木を切る , 分かり切った , 途切れ , 途切れる , 鋸で切る , 鋏で切る , 油が切れる , 叩き切る , 苦り切る , 割り切る , 割り切れる , 割り切れない , 堰を切る , 張り切る , 首を切る , 雲が切れる , 使い切る , 泳ぎ切る , 小さく切る , 乗り切る , 髪を切る , 薄く切る , 疲れ切る , 成り切る , 煮え切らない , 決まり切った , 事切れる , 痺れを切らす , 値切る , 厚く切る , 困り切る , 踏み切る , 読み切る , 縁を切る , 押し切る , 息が切れる , 息を切らす , 息を切らして , 言い切る , 口を切る , 遣り切れない , 電池が切れる , 句読を切る , 切札を切る , 葉巻切り , 電球が切れた , 短冊に切る , 電源を切る , 資金が切れる , 電流を切る , 燃料が切れる , 伝票を切る , 巾着切り , 補給が切れる , 仁義を切る , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 針金切り , 切符を切る , 切符切り , 見栄を切る , 堤防が切れる , 微塵切り , 微塵に切る , 電話を切る , 十字を切る , 派遣切り , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ビザが切れる , スタートを切る , コンマで切る , スイッチを切る , ヒューズが切れる , クラッチを切る , カーブを切る , トップを切る , シャッターを切る , テープを切る
次もチェック , カット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ペット    画数: 4
翻訳:Hund, Rüde
ケン
犬: いぬ
犬を飼う: いぬをかう: sich einen Hund halten <<<
犬が吠える: いぬがほえる: bellen <<<
犬の声: いぬのこえ: Bellen <<<
犬の綱: いぬのつな: Hundeleine, Hunderiemen, Schweißriemen <<<
犬の鎖: いぬのくさり: Hundekette <<<
犬の餌: いぬのえさ: Hundefutter <<<
犬の糞: いぬのふん, いぬのくそ: Hundekot <<<
犬に噛まれる: いぬにかまれる: von einem Hund gebissen werden <<<
熟語:雌犬 , 山犬 , 猟犬 , 小犬 , 犬歯 , 柴犬 , 名犬 , 愛犬 , 黒犬 , 雄犬 , 狂犬 , 犬神 , 番犬
語句:雌の犬 , 雄の犬 , 犬小屋 , 雑種犬 , 野良犬 , 犬と散歩する , 探偵犬 , 警察犬 , 犬夜叉 , 土佐犬 , 秋田犬 , 犬の尻尾 , 犬の子供 , 犬の喧嘩 , 犬の縫包み , ブルドッグ犬 , セッター犬 , ダックスフンド犬 , テリア犬 , ポメラニアン犬 , シュナウツァー犬 , ダルメシアン犬 , ロットワイラー犬 , スピッツ犬 , ドーベルマン犬 , ラブラドール犬 , ハスキー犬 , プードル犬 , ボクサー犬 , コリー犬 , チワワ犬 , ビーグル犬 , セント・バーナード犬 , シェパード犬


81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant