Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Direkter Zugang: 召 , 甲 , 込 , 払 , 占 , 辻 , 旦 , 瓜 , 叩 , 只 召Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 5Übersetzung: einladen, einnehmen shou 召す: mesu: jn. rufen [zu sich bestellen], jn. vorladen, tragen (pol.), essen 召く: maneku: einladen, einnehmen <<< 招 召し上げる: meshiageru: konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen <<< 上 召し上がる: meshiagaru: essen (pol.) <<< 上 , 食 召し上がれ: meshiagare: Guten Appetit! <<< 上 Kanji Wörter: 召還 , 召喚 甲Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Waffe Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Harnisch, Panzer, Rüstung, Schale, Spann, der Erste kou, kan 甲: yoroi: Harnisch, Panzer, Rüstung 甲: kinoe: erstes Symbol von jik. <<< 十干 甲: tsume: Nagel <<< 爪 甲: kabuto: Helm <<< 兜 Kanji Wörter: 甲虫 , 甲状腺 , 装甲 , 甲羅 , 甲冑 , 甲府 , 甲板 , 甲斐 Ausdrücke: 亀の甲 , 蟹の甲 , 靴の甲 , 足の甲 , 手の甲 , 烏賊の甲 Synonyme: 鎧 込Kategorie: nur in Japanisch Radikalen: Anzahl der Striche: 5Übersetzung: hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen 込める: komeru: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an) 込み: komi: Einbeziehung, Aufnahme 込みで: komide: inklusive, inkl. 込む: komu: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen 込み合う: komiau <<< 合 込み上げる: komiageru: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<< 上 込み入る: komiiru: kompliziert [verwickelt] sein <<< 入 込み入った: komiitta: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<< 入 Kanji Wörter: 煮込 , 申込 , 税込 , 見込 , 人込み , 振込 , 追い込 , 植込み Ausdrücke: 叩き込む , 包み込む , 払い込む , 払い込み , 立て込む , 付け込む , 打ち込む , 嵌め込む , 巻き込む , 傾れ込む , 溜め込む , 積み込む , 追い込む , 飲み込む , 放り込む , 割り込む , 逃げ込む , 抱き込む , 繰り込む , 張り込む , 流れ込む , 落ち込む , 盛り込む , 座り込み , 座り込む , 黙り込む , 垂れ込める , 送り込む , 吸い込む , 書き込む , 走り込む , 咳き込む , 投げ込む , 乗り込む , 暴れ込む , 折り込む , 折り込み , 忍び込む , 考え込む , 埋め込む , 住み込む , 組み込む , 塞ぎ込む , 眠り込む , 頼み込む , 吹き込む , 詰め込む , 紛れ込む , 擦り込む , 教え込む , 連れ込む , 舞込む , 駆け込む , 踏み込む , 売り込む , 思い込む , 押し込める , 飛び込む , 当て込む , 突っ込む , 遣り込める , 差し込む , 持ち込む , 食い込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて , 仕舞込む , 感謝を込めて 払Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Rechnungswesen , Hygiene Anzahl der Striche: 5Übersetzung: abstauben, ausbürsten, wischen, reiben, schrubben, putzen hutsu 払う: harau: abstauben, ausbürsten, ausklopfen, zahlen (jp.), bezahlen 払: harai: Zahlung (jp.) 払い込む: haraikomu: einzahlen, anzahlen <<< 込 払い込み: haraikomi: Einzahlung, Anzahlung, Teilzahlung <<< 込 払い下げる: haraisageru: (das Staatseigentum) verkaufen <<< 下 払い下げ: haraisage: Verkauf des Staatseigentums <<< 下 払い過ぎる: haraisugiru: zu viel [zu teuer, überreichlich] bezahlen, zu hoch belohnen <<< 過 払い過ぎ: haraisugi: Überzahlung <<< 過 払い戻す: haraimodosu: zurückzahlen, erstatten, rabattieren <<< 戻 払い戻し: haraimodoshi: Rückzahlung, Erstattung, Rabatt <<< 戻 払う: nuguu: wischen, reiben, schrubben, putzen <<< 拭 Kanji Wörter: 酔払 , 支払 , 前払 , 払拭 , 咳払い Ausdrücke: 付けを払う , 打ち払う , 塵を払う , 埃を払う , 煤を払う , 金を払う , 鞘を払う , 追い払う , 円で払う , 切り払う , 振り払う , 魔を払う , 吹き払う , 売り払う , 掻っ払い , 掻っ払う , 一括払い , 犠牲を払う , 現物で払う , 敬意を払う , 家賃を払う , 料金を払う , 分割払い , 分割払いする , 手間を払う , 勘定を払う , 一覧払い , 邪気を払う , 概算払い , 門前払い , 前金で払う , 給料を払う , 晦日払 , 小切手で払う , 厄介払いをする , 頭金を払う , 代金を払う , 現金で払う , 現金払い , 悪魔払い , 悪魔を払う , 一時払い , 礼金を払う , キャッシュで払う
占Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Fantasie Anzahl der Striche: 5Übersetzung: prophezeien, besetzen (conf.) sen 占う: uranau: wahrsagen, weissagen, prophezeien 占い: uranai: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher 占める: shimeru: besetzen, monopolisieren 占めた: shimeta: Ich hab's! 占め占め: shimeshime Kanji Wörter: 占星術 , 独占 , 占拠 , 占領 , 占師 Ausdrücke: 味を占める , 王座を占める , 位置を占める , 手相を占う , 一位を占める , 多数を占める , トランプ占 辻Kategorie: JIS1, nur in Japanisch Radikalen: Stichwort: Stadt Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Straßenkreuzung, Kreuzweg, Straßenecke 辻: tsuji 辻に立つ: tsujinitatsu: an einer Straßenecke stehen <<< 立 Kanji Wörter: 辻褄 Ausdrücke: 辻馬車 旦Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Morgen, Morgen früh tan 旦: ashita: Morgen 旦: asa: Morgen früh Kanji Wörter: 元旦 , 旦那 , 一旦 auch zu prüfen 朝 瓜Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Gemüse Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Kürbis, Melone ka 瓜: uri Kanji Wörter: 胡瓜 , 西瓜 , 南瓜 , 糸瓜 auch zu prüfen メロン 叩Kategorie: JIS1 Radikalen: Anzahl der Striche: 5Übersetzung: schlagen, hauen, klapsen, patschen, prügeln, klopfen, pochen, tippen kou 叩く: tataku: schlagen, hauen, klapsen, einen Klaps geben (jm.), patschen, prügeln, klopfen (an, auf), pochen (an), tippen (an) 叩き上げる: tatakiageru: sich emporarbeiten <<< 上 叩き起こす: tatakiokosu: schonungslos [rücksichtslos] aus dem Schlaf rutteln (jn.), erbarmungslos zum Aufstehen zwingen (jn.) <<< 起 叩き落す: tatakiotosu: herunterschlagen, ausklopfen <<< 落 叩き切る: tatakikiru: abhacken, abschneiden <<< 切 叩き込む: tatakikomu: hineinschlagen [hineinhämmern, hineintreiben] (in) <<< 込 叩き殺す: tatakikorosu: totschlagen (jn.), erschlagen (jn.), zu Tode schlagen (jn.) <<< 殺 叩き壊す: tatakikowasu: zerschlagen, in Stücke [kurz und klein] schlagen <<< 壊 叩き出す: tatakidasu: hinausjagen [wegjagen] (jn.), hinaustreiben [wegtreiben] (jn.), abbauen (jn.), fortschicken [wegschicken] (jn.), hinauswerfen (jn.), den Laufpass geben (jm.), auf die Straße setzen (jn.) <<< 出 叩き付ける: tatakitsukeru: schleudern, werfen, schmeißen <<< 付 叩き潰す: tatakitsubusu: in Stücke brechen, in Trümmer schlagen, klein schlagen, zerkloppen, zerschmettern, zertrümmern <<< 潰 叩き直す: tatakinaosu: jn. züchtigen <<< 直 叩きのめす: tatakinomesu: niederschlagen, umschlagen, zuschlagen 叩き伏せる: tatakihuseru: niederstrecken (jn.), zu Boden strecken (jn.) <<< 伏 Kanji Wörter: 蝿叩き Ausdrücke: 尻を叩く , 肩を叩く , 戸を叩く , 蝿を叩く , 売り叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 土竜叩き , 太鼓を叩く , ドラムを叩く auch zu prüfen 打 只Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Geschäft Anzahl der Striche: 5Übersetzung: nur, bloß, nichts als shi 只: tada: nur, bloß, nichts als, gratis (jp.) 只一つの: tadahitotsuno: einzig und allein <<< 一 只の: tadano: nur, bloß, umsonst (a.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で: tadade: umsonst (adv.), unentgeltlich, gratis, kostenlos, kostenfrei, gebührenfrei 只で働く: tadadehataraku: umsonst [ohne Entgelt] arbeiten <<< 働 只働きする: tadabatarakisuru <<< 働 只で乗る: tadadenoru: schwarzfahren <<< 乗 只で貰える: tadademoraeru: umsonst haben können <<< 貰 Kanji Wörter: 只今 auch zu prüfen 唯 , 無料
113 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|