弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
直接アクセス: 客 , 追 , 皆 , 海 , 栄 , 洗 , 点 , 畑 , 独 , 迷 客カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 商業 画数: 9翻訳:Gast, Kunde, Besucher カク キャク 客: まろうど: Gast, Besucher 客が多い: きゃくがおおい: viele Besucher [Kunden] haben <<< 多 客を招く: きゃくをまねく: Gäste einladen <<< 招 客を迎える: きゃくをむかえる: die Gäste empfangen <<< 迎 客を引く: きゃくをひく: Kunden anlocken, Gäste anlocken <<< 引 客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<< 呼 客に行く: きゃくにいく: jn. besuchen, jm. einen Besuch machen [abstatten], bei jm. eingeladen werden <<< 行 客を持て成す: きゃくをもてなす: die Gäste bewirten 熟語:客間 , 顧客 , 刺客 , 観客 , 乗客 , 客車 , 客船 , 旅客 語句:宿泊客 , 花見客 , 馴染客 , 見舞客 , 招待客 , 温泉客 , 観光客 , 遊覧客 , 通過客 , 買物客 , 年賀客 , 一等客 , 固定客 , 行楽客 , 滞在客 , 団体客 , 常連客 , 避暑客 次もチェック ゲスト 追カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , スポーツ 画数: 9翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen ツイ, タイ 追う: おう 追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<< 上 追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<< 返 追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<< 掛 追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<< 込 追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<< 縋 追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<< 出 追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<< 立 追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<< 散 追い払う: おいはらう <<< 払 追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<< 付 追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<< 詰 追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<< 回 追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<< 遣 熟語:追加 , 追求 , 追伸 , 追憶 , 追撃 , 追越 , 追放 , 追い込 , 追討ち , 追突 , 追証 , 追風 語句:後を追う , 尻を追う , 幻を追う , 条を追って , 幻影を追う , 獲物を追う , 段階を追って , 快楽を追う , 仕事に追われる , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う 同意語: 逐 皆カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:all, jeder, jedermann カイ 皆: みな 皆: みんな 皆で: みんなで, みなで: alles in allem, im Ganzen, insgesamt, zusammen 皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Was macht das (alles) zusammen <<< 幾 皆で行こう: みんなでいこう: Wir wollen alle zusammen gehen <<< 行 皆さん: みなさん: Meine Damen und Herren 熟語:皆目 , 皆様 語句:誰も皆 , 皆出席 , 四面皆 次もチェック 全 海カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 海 画数: 9翻訳:Meer, See, Ozean カイ 海: うみ 海の家: うみのいえ: Ferienhaus am Meer [an der Küste] <<< 家 海の男: うみのおとこ: Matrose, Seemann <<< 男 , 船員 海に出る: うみにでる: ablegen, in See stechen <<< 出 海に囲まれた: うみにかこまれた: von Meer umgeben <<< 囲 海を隔てて: うみをへだてて: dwars See liegend <<< 隔 海を隔てた: うみをへだてた: in Übersee <<< 隔 海へ行く: うみへいく: an die Küste gehen, ans Meer fahren <<< 行 熟語:海王星 , 航海 , 海戦 , 海豹 , 北海道 , 北海 , 海鼠 , 紅海 , 黄海 , 海星 , 公海 , 海辺 , 海峡 , 領海 , 海猫 , 深海 , 海老 , 海馬 , 海象 , 海獺 , 臨海 , 海軍 , 海図 , 海上 , 海水 , 海賊 , 海底 , 海綿 , 海流 , 海面 , 東海 , 海胆 , 海里 , 海岸 , 海原 , 黒海 , 海苔 , 樹海 , 海草 , 海豚 , 地中海 , 海外 , 近海 , 上海 , 南海 , 海洋 , 海抜 , 海兵 , 沿海 , 制海権 語句:珊瑚海 , 海の彼方に , 海坊主 , 海百合 , 日本海 , 老人と海 , 海産物 , 海産物商 , 北極海 , カリブ海 , オホーツク海 , バルト海 , クレタ海 , エーゲ海 次もチェック 洋
栄カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:gedeihen, blühen, florien エイ, ヨウ 栄る: さかえる: gedeihen, blühen, florien 栄え: さかえ: Wohlstand, Gedeihen, Prosperität 栄える: はえる: gedeihen, blühen <<< 映 熟語:栄螺 , 栄光 , 光栄 , 栄養 , 栄誉 , 見栄 , 繁栄 語句:出来栄え 洗カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 衛生 画数: 9翻訳:waschen, Wäsche セン, サン 洗う: あらう: waschen 洗い: あらい: Waschen, Wäsche, aufgeschlitzte rohe Fische (jp.), Schnitte roher Fische 洗える: あらえる: waschecht, waschbar 洗いが効く: あらいがきく: waschecht [waschbar] sein <<< 効 洗いが効かない: あらいがきかない: nicht waschecht [waschbar] sein <<< 効 洗いに出す: あらいにだす: in die [zur] Wäsche geben [schicken] <<< 出 洗い出す: あらいだす: erforschen, sich vertiefen in <<< 出 洗い落とす: あらいおとす: auswaschen <<< 落 洗い直す: あらいなおす: erneut [nochmals] waschen, erneut [nochmals] prüfen, nachprüfen <<< 直 熟語:洗剤 , 洗濯 , 洗い熊 , 洗練 , 洗面 , 手洗 , 皿洗 , 前洗い , 洗浄 , 洗礼 語句:皿を洗う , 足を洗う , 顔を洗う , 石鹸で洗う 点カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 教育 画数: 9翻訳:Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken テン: Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken, Zensur, Note, Tor, Komma 点: ぼち, ぽち: kleiner Punkt, Trinkgeld <<< チップ 点を打つ: てんをうつ: einen Punkt setzen, mit einem Punkt [Tupfen] versehen, tupfen <<< 打 点を付ける: てんをつける: eine Zensur [Note] geben [erteilen] <<< 付 点を引かれる: てんをひかれる: eine Punkt verlieren <<< 引 点を取る: てんをとる: eine Zensur [Note] bekommen, ein Tor erzielen (bei Fußball) <<< 取 点が甘い: てんがあまい: freigebig gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], mild zensieren <<< 甘 点が辛い: てんがからい: sparsam gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], streng zensieren <<< 辛 熟語:拠点 , 黒点 , 視点 , 起点 , 焦点 , 採点 , 弱点 , 観点 , 地点 , 利点 , 点滴 , 始点 , 点検 , 汚点 , 欠点 , 原点 , 接点 , 終点 , 支点 , 次点 , 斑点 , 減点 , 零点 , 点差 , 点数 , 得点 , 点灯 , 配点 , 美点 , 要点 , 点字 , 論点 , 点滅 , 合点 , 頂点 , 盲点 語句:明かりを点ける , 火が点く , 火を点ける , 句読点 , 最高点 , 主要点 , 三角点 , 妥協点 , 免税点 , 中心点 , 分岐点 , 合流点 , 近日点 , 落第点 , 旋回点 , 小数点 , 最終点 , 交差点 , 疑問点 , 臨界点 , 飽和点 , 決勝点 , 相違点 , 共通点 , 接触点 , 電灯を点ける , 電灯を点す , 合格点 , 出発点 , 観察点 , 論争点 , 提灯を点ける , 平均点 , 蝋燭を点ける , 凝固点 , 問題点 , 類似点 , 沸騰点 , 係争点 , ストーブを点ける , ライターを点ける , ヒーターを点ける , ランプを点ける 同意語: ポイント 畑カテゴリー:教育漢字, 国字 部首: キーワード: 農業 , 仕事 画数: 9翻訳:Feld, Acker 畑: はた, はたけ: Feld, Acker, Fluch, Küchengarten, Gemüsegarten, Fach, Fachgebiet, Arbeitsfeld, Tätigkeitsfeld 畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: den Acker bauen [bestellen], ackern, pflügen <<< 耕 畑で働く: はたけではたらく: auf dem Feld arbeiten <<< 働 熟語:花畑 , 田畑 , 茶畑 語句:野菜畑 , 段々畑 , 畑仕事 , 果物畑 , 小麦畑 , ワイン畑 , キャベツ畑 , ホップ畑 , オリーブ畑 次もチェック 畠 , 専門 独カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 狒 部首: キーワード: 家族 画数: 9翻訳:allein, einzig, unabhängig, Deutschland (pref., suff.) ドク, トク 独り: ひとり: allein, einzig, unabhängig <<< 一人 独りで: ひとりで: allein, für sich, von selbst, automatisch, selbstständig, selbständig <<< 単独 , 独立 独りでに: ひとりでに: von selbst [selber], automatisch, selbsttätig <<< 自動 熟語:孤独 , 独房 , 独身 , 独裁 , 独占 , 単独 , 独特 , 独活 , 独自 , 独学 , 独創 , 独立 , 数独 , 独楽 語句:独作文 , 独文法 , 独会話 次もチェック ドイツ 迷カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:verlaufen, verirren, zaudern, zögern メイ, ベイ 迷い: まよい: Zweifel, Verlegenheit, Bestürztheit, Sinnestäuschung, Hirngespinst, Illusion, Trugbild, Wahn, Aberglaube, Betörung, Vernarrtheit 迷いが醒める: まよいがさめる: von einem Wahn befreit [geheilt] werden, aus einem Traum erwachen, zu sich kommen, zur Vernunft zurückgebracht werden <<< 醒 迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒 迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: js. Wahn zerstören, den Traum zerstören (jm.), an js. Vernunft appellieren, zu sich kommen lassen (jn.), zur Vernunft zurückbringen (jn.) <<< 醒 迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒 迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒 迷う: まよう: sich verlaufen, sich verirren, irregehen, verlegen sein, hilflos [ratlos] sein, sich viel Kopfzerbrechen machen, zaudern, zögern, schwanken, sich nicht entschließen können (zu), unschlüssig [unentschlossen, wankelmütig] sein 熟語:迷信 , 混迷 , 迷子 , 迷惑 , 迷宮 語句:道に迷う , 血迷う , 選択に迷う
250 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|