日独翻訳辞書・事典:キーワード:スポーツ

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争 , スポーツ    画数: 5
翻訳:schlagen, stoßen, hauen, klopfen
ダ, チョウ, テイ
打つ: うつ: schlagen, hauen, klopfen (an, auf), ohrfeigen, eine knallen klatschen (in, mit), prügeln, feuern (auf), schießen (auf), abschießen, einschlagen (in), hineintreiben, beeindrucken, bewegen, jm. zu Herzen gehen, rühren, angreifen, erobern
打たれる: うたれる: von etw. getroffen werden, geschlagen werden
打ち明ける: うちあける: jm. offenbaren [anvertrauen], jm. im Vertrauen sagen [mitteilen], jm. gestehen <<<
打ち落とす: うちおとす: herunterschlagen, abschlagen, abhauen, abschießen <<< , 撃墜
打ち返す: うちかえす: zurückschlagen, zurückhauen <<<
打ち勝つ: うちかつ: besiegen, überwinden, bestehen <<<
打ち砕く: うちくだく: zerschlagen, zerschmettern, zertrümmern <<<
打ち込む: うちこむ: einschlagen (in), eintreiben (in), schießen (in), (den Ball) schmettern, sich hingeben, sich widmen, aufgehen (in) <<<
打ち殺す: うちころす: erschlagen, totschlagen, erschießen, totschießen <<<
打ち倒す: うちたおす: niederschlagen, zu Boden schlagen, niederhauen <<<
打ち解ける: うちとける: mit jm. vertraulich tun, aus seiner Zurückhaltung hervortreten, sich jm. eröffnen <<<
打ち抜く: うちぬくうちぬく: durchbohren, durchschießen, ausstanzen <<<
打ちのめす: うちのめす: niederschlagen, zu Boden schlagen, versohlen
打ち払う: うちはらう: zurückschlagen, vertreiben, unterwerfen <<<
打ち立てる: うちたてる: etw. gründen <<<
打ち出す: うちだす: Feuer eröffnen, eine Aufführung schließen, ein Muster treiben (in) <<<
打ち取る: うちとる: erschlagen, totschlagen, erschießen, ermorden <<<
打ち止める: うちとめる <<<
打ち損なう: うちそこなう: danebentreffen, danebenhauen, danebenschließen, entkommenlassen <<<
打ち延ばす: うちのばす: aushämmern, dünn hämmern, plat schlagen <<<
打ち寄せる: うちよせる: rollen [schlagen] (an, gegen) <<<
打って出る: うってでる: einen Ausfall machen (aus, gegen), anfallen, anfliegen, angehen (gegen), angreifen <<<
打って変わる: うってかわる: sich vollkommen [völlig] verändern <<<
打って付けの: うってつけの: (wie) geschaffen (sein) (für, zu), berufen sein (zu) <<<
熟語:打倒 , 博打 , 手打 , 打撃 , 仕打 , 火打石 , 舌打 , 打掛 , 打撲 , 打水 , 打者 , 打開 , 打診 , 値打
語句:点を打つ , 釘を打つ , 拳で打つ , 鞭で打つ , 網を打つ , 槌で打つ , 棒で打つ , 杭を打つ , 時を打つ , 軽く打つ , 楔を打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 手を打つ , 先手を打つ , 犠牲打 , 博打を打つ , 博打打 , 電報を打つ , 一発打つ , 不意打 , 太刀打 , 金具を打つ , 急所を打つ , 電撃に打たれる , 決定打 , 相槌を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 打楽器 , 金鎚で打つ , 番号を打つ , 天井を打つ , コンクリート打ち , リベットを打つ , コンマを打つ , ピリオドを打つ , タイプを打つ , バットで打つ
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 武器 , スポーツ    画数: 6
翻訳:treffen, schlagen, stoßen, berühren, streifen, sich gegenüberstehen
トウ
当たる: あたる: treffen, schlagen, stoßen (auf), berühren, streifen (an), sich bewahrheiten, sich als wahr [richtig] erweisen [bestätigen], das große Lotterie los gewinnen, sich sonnen, sich wärmen, sich entgegensetzen [entgegenstellen], Widerstand leisten
当てる: あてる: berühren (mit der Hand), anlegen (an), ansetzen (an), auflegen, treffen, einen Erfolg erzielen, sein Glück machen, aussetzen, erraten, ein Rätsel lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen, verwenden
当たり: あたり: Treffen, Gelingen, großer Erfolg
当てられる: あてられる: getroffen werden, sich ärgern (über), sich unangenehm getroffen fühlen (durch), (hart) mitgenommen werden (von), aufgefordert werden (zu)
当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: leutselig <<<
当りが悪い: あたりがわるい: widerspenstig, mürrisch <<<
当たって: あたって: in Richtung, wenn, anlässlich, aus Anlass
当り散らす: あたりちらす: sauer auf jeden sein <<<
当り前の: あたりまえの: natürlich, naturgemäß, vernünftig, verdient, gewöhnlich, gebräuchlich, normal <<<
当て込む: あてこむ: bauen (auf), sich verlassen (auf), erwarten <<<
当て嵌まる: あてはまる: anwendbar sein (auf), sich anwenden lassen (auf), gebraucht werden können (zu), sich anpassen (an), entsprechen, unter etw. fallen, angemessen sein (für) <<<
当て嵌める: あてはめる: anwenden (zu), gebrauchen (zu) <<<
当かう: むかう: sich gegenüberstehen <<<
当: そこ: Boden <<<
当: しち: Pfand <<<
熟語:当日 , 当店 , 当局 , 当時 , 当地 , 該当 , 相当 , 担当 , 抵当 , 目当て , 当然 , 当事者 , 手当 , 適当 , 割当 , 配当 , 本当 , 当分 , 当座 , 当番 , 不当 , 当方 , 見当 , 当選 , 弁当 , 当初 , 当惑 , 妥当 , 正当 , 当直 , 別当
語句:場当あたりの , 鏝を当てる , 日の当る , 日に当る , 火に当たる , 行き当たる , 図に当たる , 探り当てる , 穴を当てる , 籤に当たる , 思い当たる , 言い当てる , 差し当り , 推測が当たる , 火燵に当たる , 御湿を当てる , 剃刀を当てる , 抽選で当たる , 馬券が当る , 懸賞に当る , 照明を当てる , 見込が当たる , 当り番号 , 難局に当たる , 外気に当たる , 外気に当てる , 一人当たり
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 自動車    画数: 7
翻訳:rennen, laufen, fliegen
ソウ, ス
走る: はしる
走らす: はしらす: laufen lassen, fahren, reiten, in die Flucht schlagen
走り: はしり: Erstlinge, Frühobst, erste Früchte [Gemüse]
走り読みする: はしりよみする: flüchtig durchlesen [durchblättern, überblicken] <<<
走り下りる: はしりおりる: hinablaufen <<<
走り込む: はしりこむ: hineinlaufen <<<
走り寄る: はしりよる: sich belaufen auf <<<
走り出る: はしりでる: hinauslaufen <<<
走り出す: はしりだす: anlaufen, zu laufen beginnen <<<
走り回る: はしりまわる: herumlaufen, herumrennen <<<
走り去る: はしりさる: ablaufen, weglaufen, wegrennen <<<
走り通す: はしりとおす: die ganze Strecke rennen <<<
走って来る: はしってくる: gelaufen kommen, gerannt kommen <<<
走: めしつかい: Diener
熟語:師走 , 逃走 , 御馳走 , 脱走 , 滑走 , 自走 , 完走 , 走行 , 逆走 , 競走 , 代走 , 走者 , 暴走
語句:突っ走る , 馬を走らす , 先走る , 感情に走る , 稲妻が走る , 閃光が走る
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 7
翻訳:werfen, schleudern
トウ
投げ: なげ: Niederwurf, Liquidation, Aufgabe
投げる: なげる: werfen, schmeißen, schleudern, aufgeben, hergeben, entsagen, verzichten (auf)
投げ上げる: なげあげる: aufwerfen, emporwerfen, in die Höhe werfen [schleudern] <<<
投げ出す: なげだす: hinauswerfen, hinausschleudern, hinausschmeißen, ausstrecken, aufgeben, aufopfern, entsagen, hergeben, sich entgehen lassen, verzichten (auf) <<<
投げ入れる: なげいれる: hineinwerfen [hineinschleudern] (in) <<<
投げ込む: なげこむ <<<
投げ返す: なげかえす: zurückwerfen <<<
投げ捨てる: なげすてる: wegwerfen, abwerfen, abschleudern, abschmeißen, über Bord werfen <<<
投げ付ける: なげつける: bewerfen, beschmeißen (mit), anwerfen, anschleudern, anschmeißen (gegen), zuwerfen, zuschleudern, zuschmeißen, niederwerfen, zu Boden werfen <<<
熟語:投降 , 投稿 , 投棄 , 投票 , 投獄 , 投書 , 投薬 , 投手 , 投下 , 投入 , 投機 , 投槍 , 投信 , 投資
語句:放り投げる , 賽を投げる , 賽は投げられた , 槍を投げる , 匙を投げる , 身を投じる , 円盤投げ , 資本を投じる , 爆弾を投げる , 手裏剣を投げる , 賽子を投げる , 人気を投じる , ブーメランを投げる , テープを投げる , キスを投げる , ボール投げをする , タオルを投げる , ハンマー投げ


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:loslassen, verlassen, verzeihen, werfen, schleudern
ホウ
放す: はなす: loslassen
放れる: はなれる: verlassen
放す: ゆるす: verzeihen, vergeben
放: ほしいまま: willkürlich
放つ: はなつ: loslassen
放く: おく: lassen
放る: ほうる: werfen, schleudern
放り込む: ほうりこむ: hineinwerfen <<<
放り出す: ほうりだす: hinauswerfen, abgeben, auf die Straße setzen, jm. Stuhl vor die Tür setzen <<<
放り投げる: ほうりなげる: werfen, schleudern <<<
放って置く: ほうっておく, ほっておく: hintansetzen, hintanlassen, hintanstellen, vernachlässigen, auf sich beruhen lassen, etw. so sein lassen, es bei [mit] etw. bewenden lassen, hängen lassen, sich um etw. nicht kümmern, gehen [laufen] lassen, etw. freien Lauf lassen <<<
熟語:放棄 , 放送 , 放置 , 放火 , 放課後 , 放水 , 開放 , 解放 , 放浪 , 放映 , 放射 , 放電 , 放題 , 放飼い , 追放 , 釈放
語句:突き放す , 光を放つ , 出しっ放しにする , 矢を放つ , 屁を放る , 悪臭を放つ , 猟犬を放つ , 光輝を放つ , スパイを放つ , フックを放つ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:verjagen, vertreiben, verfolgen, nachgehen, verscheuchen, ausweisen, ausstoßen
ツイ, タイ
追う: おう
追い上げる: おいあげる: jn. einholen [aufholen] <<<
追い返す: おいかえす: zurückweisen (jn.), an die Luft setzen (jn.), den Laufpass geben (jm.), heimleuchten (jm.), verweisen (jn.) <<<
追い掛ける: おいかける: nachfolgen [nacheilen, nachlaufen, nachrennen] (jm.), verfolgen (jn.) <<<
追い込む: おいこむ: hineintreiben, hineinjagen, hineinzwängen <<<
追い縋る: おいすがる: jm. hinterherlaufen, sich an js. Fersen heften <<<
追い出す: おいだす: forttreiben [hinaustreiben, wegtreiben] (jn.), fortjagen [hinausjagen, wegjagen] (jn.), entlassen, abbauen, fortjagen, kündigen, auf die Straße setzen, auf das Pflaster werfen, den Abschied geben (jm.), den Stuhl vor die Tür setzen <<<
追い立てる: おいたてる: wegjagen, fortjagen, hinausjagen, ausstoßen, verjagen, (aus dem Besitz) vertreiben <<<
追い散らす: おいちらす: auseinander treiben [jagen], in alle [vier] Winde vertreiben [jagen], zersprengen, in die Flucht schlagen (jn.) <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: einholen (jn.), aufholen (jn.), erreichen (jn.), nachholen, nicht mehr nachstehen (jm.) <<<
追い詰める: おいつめる: in die Enge [Ecke] treiben (jn.), in Schach halten (jn.), dicht auf den Fersen sein (jm.), auf der Ferse folgen (jm.) <<<
追い回す: おいまわす: nachlaufen, nachfolgen, auf dem Fuß nachgehen, auf Schritt und Tritt folgen, hartnäckig [überallhin] verfolgen <<<
追い遣る: おいやる: wegtreiben (jn.), forttreiben (jn.) <<<
熟語:追加 , 追求 , 追伸 , 追憶 , 追撃 , 追越 , 追放 , 追い込 , 追討ち , 追突 , 追証 , 追風
語句:後を追う , 尻を追う , 幻を追う , 条を追って , 幻影を追う , 獲物を追う , 段階を追って , 快楽を追う , 仕事に追われる , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 教育    画数: 9
翻訳:Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken
テン: Punkt, Tupfen, Fleck, Flecken, Zensur, Note, Tor, Komma
点: ぼち, ぽち: kleiner Punkt, Trinkgeld <<< チップ
点を打つ: てんをうつ: einen Punkt setzen, mit einem Punkt [Tupfen] versehen, tupfen <<<
点を付ける: てんをつける: eine Zensur [Note] geben [erteilen] <<<
点を引かれる: てんをひかれる: eine Punkt verlieren <<<
点を取る: てんをとる: eine Zensur [Note] bekommen, ein Tor erzielen (bei Fußball) <<<
点が甘い: てんがあまい: freigebig gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], mild zensieren <<<
点が辛い: てんがからい: sparsam gute Zensuren [Noten] geben [erteilen], streng zensieren <<<
熟語:拠点 , 黒点 , 視点 , 起点 , 焦点 , 採点 , 弱点 , 観点 , 地点 , 利点 , 点滴 , 始点 , 点検 , 汚点 , 欠点 , 原点 , 接点 , 終点 , 支点 , 次点 , 斑点 , 減点 , 零点 , 点差 , 点数 , 得点 , 点灯 , 配点 , 美点 , 要点 , 点字 , 論点 , 点滅 , 合点 , 頂点 , 盲点
語句:明かりを点ける , 火が点く , 火を点ける , 句読点 , 最高点 , 主要点 , 三角点 , 妥協点 , 免税点 , 中心点 , 分岐点 , 合流点 , 近日点 , 落第点 , 旋回点 , 小数点 , 最終点 , 交差点 , 疑問点 , 臨界点 , 飽和点 , 決勝点 , 相違点 , 共通点 , 接触点 , 電灯を点ける , 電灯を点す , 合格点 , 出発点 , 観察点 , 論争点 , 提灯を点ける , 平均点 , 蝋燭を点ける , 凝固点 , 問題点 , 類似点 , 沸騰点 , 係争点 , ストーブを点ける , ライターを点ける , ヒーターを点ける , ランプを点ける
同意語: ポイント

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:(ein Match, eine Schlacht etc.) verlieren, verraten (ext.)
フ, ブ
負の: ふの: Negativ <<< マイナス
負ける: まける: besiegt [bewältig, niedergeschlagen, überwältigt] werden, erliegen, eine Niederlage erleiden, unterliegen (jm.), verlieren
負かす: まかす: besiegen
負けて遣る: まけてやる: nachgeben <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: Die vorläufige Niederlage is zuletzt ein Sieg, Der Demütige gewinnt, Beuge dich um zuletzt zu gewinnen <<<
負け: まけ: Niederlage, Ergebung, Verlust, Waffenstreckung
負け越す: まけこす: zurückstehen <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: ebenbürtig, eben so begabt [fähig], konkurrenzfähig, wettbewerbsfähig, gleichstehend <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: nicht nachstehen wollend, kampflustig, unbeugsam, unnachgiebig <<<
負く: そむく: verraten <<<
負う: おう: wahrnehmen, tragen, auf sich nehmen, übernehmen
熟語:御負け , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負 , 勝負 , 自負 , 負け惜しみ
語句:賭けに負ける , 傷を負った , 傷を負わせる , 罪を負う , 背負う , 背負わせる , 請け負う , 綺麗に負ける , 始末に負えない , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 勝負に負ける , 博打で負ける , 誘惑に負ける , 競争に負ける , 訴訟に負ける , 責任を負う , 責任を負わぬ , 剃刀負けする , 外傷を負う , 衝動に負ける , 気合負けする , 反則負け , 反則負けする , 競技に負ける , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 選挙に負ける , 裁判に負ける , 戦争に負ける , 競走に負ける , 試合に負ける , 重荷を負う , ストレートで負ける
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:fliegen, springen, werfen

飛ぶ: とぶ: fliegen, eilen
飛ばす: とばす: werfen, fliegen lassen
飛び上がる: とびあがる: auffliegen <<<
飛び歩く: とびあるく: umherlaufen, herumlaufen <<<
飛び起きる: とびおきる: aufspringen, auffahren <<<
飛び降りる: とびおりる: abspringen (von), hinabspringen, herabspringen, hinunterspringen, herunterspringen <<<
飛び掛かる: とびかかる: auf jn. springen, jn. anspringen, sich auf jn. stürzen [werfen], auf jn. herfallen <<<
飛び付く: とびつく <<<
飛び越える: とびこえる: springen (über), überspringen <<<
飛び込む: とびこむ: hineinfliegen, hereinfliegen, hineinspringen, hereinspringen, hineinstürzen, hereinstürzen <<<
飛び出す: とびだす: hinausfliegen, herausfliegen, hinausspringen, herausspringen <<<
飛び立つ: とびたつ: aufspringen, auffliegen <<<
飛び乗る: とびのる: aufspringen (auf) <<<
飛び跳ねる: とびはねる: hüpfen, springen <<<
飛び回る: とびまわる: umherfliegen, umherspringen, herumfliegen [herumspringen] (um), umherlaufen <<<
飛び散る: とびちる: auseinander fliegen [umherfliegen], spritzen <<<
飛んで来る: とんでくる: gelaufen kommen, gerannt kommen, herbeieilen <<<
飛ぶ様に: とぶように: rasch, eilig, schnell <<<
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: reißenden Absatz haben [finden]
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: auf dem Gipfel der Macht
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: 'wie eine Motte, die in die Flamme fliegt'
熟語:飛魚 , 飛躍 , 飛翔 , 飛行 , 飛切 , 飛脚 , 飛沫 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
語句:蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 突き飛ばす , 鳩を飛ばす , 檄を飛ばす , 笑い飛ばす , 叱り飛ばす , 撥ね飛ばす , 吹き飛ばす , 鳴かず飛ばず , 売り飛ばす , 飛び道具 , 飛沫を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
次もチェック , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 機械学    画数: 11
翻訳:hart, stark, kräftig
キョウ, ゴウ
強い: つよい: stark (a.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強い酒: つよいさけ: starker Wein <<<
強い風: つよいかぜ: starker [heftiger] Wind <<<
強い光: つよいひかり: starkes [grelles] Licht <<<
強く: つよく: stark (adv.), kräftig, mächtig, gewaltig, tapfer, mutig, heftig, tief, rüstig, fest
強める: つよめる: verstärken, intensivieren
強まる: つよまる: stark werden, zunehmen
強く成る: つよくなる <<<
強さ: つよさ: Stärke, Intensität
強がり: つよがり: Bluff, Prahlerei
強がりを言う: つよがりをいう, つよがりをゆう: bluffen, prahlen <<<
強める: つとめる: sich bemühen
強いる: しいる: zwingen
強いて: しいて: mit Gewalt
強い: こわい: zäh, hart, stark
強ち: あながち: nicht immer, nicht notwendigerweise, nicht gänzlich
強: こわ, つとむ: pers.
熟語:強姦 , 増強 , 勉強 , 強迫 , 強豪 , 最強 , 頑強 , 強化 , 補強 , 強硬 , 強大 , 強調 , 強行 , 強度 , 強情 , 強健 , 強盗 , 強力 , 強烈 , 強壮 , 強制 , 強要 , 強気 , 強欲
語句:力が強い , 船に強い , 意を強くする , 我の強い , 根強い , 風の強い , 心強い , 気の強い , 腰の強い , 自信が強い , 好奇心の強い , 刺激の強い , 強塩基 , 電流の強さ , 火力の強い , 性格が強い , 視力が強い , 我慢強い , 我慢強く , 無理強い , 辛抱強い , 辛抱強く , 胃腸が強い , 忍耐強い , 忍耐強く , 個性の強い , 自惚れの強い , 心臓が強い , 強打者 , 意志の強い
反意語:


23 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant