日独翻訳辞書・事典:キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , 西 , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:anderer, aus, außen, ausnehmen, abnehmen
ガイ, ゲ, ウイ
外: ほか: anderer <<<
外: そと: aus, außen, ausländisch
外で: そとで: im Freien, außen, auswärts, draußen, außer dem Haus, in der freien Luft, unter freiem Himmel
外で遊ぶ: そとであそぶ: draußen spielen <<<
外で待つ: そとでまつ: draußen warten <<<
外で食べる: そとでたべる: auswärts essen <<<
外へ: そとへ: auswärts, nach außen
外へ出す: そとへだす: ausbringen, herausbringen, heraustragen <<<
外へ出る: そとへでる: ausgehen, hinausgehen <<<
外から: そとから: von außen (her)
外の: そとの: im Freien [außer dem Haus], befindlich, Außen-, äußer, außenseitig, oberflächlich
外: よそ: anderer [fremder] Ort <<< 他所
外す: はずす: ausnehmen, abnehmen
外れる: はずれる: verlieren, sich abtrennen
熟語:外資 , 外灯 , 外務 , 外科 , 野外 , 除外 , 疎外 , 外為 , 以外 , 体外 , 郊外 , 市外 , 意外 , 外側 , 屋外 , 外伝 , 外相 , 外出 , 外傷 , 外人 , 外貨 , 外套 , 外部 , 外来 , 外国 , 外交 , 外食 , 外見 , 外観 , 赤外線 , 内外 , 紫外線 , 海外 , 外車 , 例外 , 国外 , 号外 , 外気 , 外泊 , 外壁
語句:場を外ずす , 顎が外れる , 閂を外す , 法に外れた , 箍を外す , 席を外す , 家の外で , 狙いが外れる , 籤に外れる , 其の外 , 踏み外す , 常識外れ , 推測が外れる , 手袋を外す , 範囲外に , 予想外の , 予算外の , 規格外 , 調子が外れる , 調子外れの , 抽選で外れる , 車輪が外れる , 外で食事する , 眼鏡を外す , 管轄外の , 軌道を外れる , 作法に外れる , 想定外 , 時候外れの , 針路を外れる , 急所を外れる , 時期外れの , 季節外れ , 見込が外れる , 期待外れ , 権限外の , 航路から外れる , 馬具を外す , 定員外の , 見当が外れる , 指輪を外す , 要点を外れる , 仲間外れにする , 関節を外す , 入歯を外す , 正道を外れる , 時間外 , 蚊帳を外す , 問題から外れる , 問題外である , 掛金を外す , 思惑が外れる , 梯子を外す , 射程外に , 目算が外れる , 潮時を外す , シーズン外 , コースを外れる , ボタンを外す , ピントが外れる , クラッチを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる , ピンを外す , チャックを外す , ハンモックを外す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 建築    画数: 5
翻訳:stehen, stellen, bauen
リツ, リュウ
立つ: たつ: aufstehen, sich aufrichten, sich auf die Beine stellen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, in die Luft steigen, errichtet [aufgerichtet] werden, abfahren, abgehen, abreisen, aufbrechen, eine Reise antreten, sich aufmachen, verdampfen
立てる: たてる: errichten, aufrichten, aufführen, aufstellen, gründen, stiften, ins Leben rufen (etw.), entwerfen, konzipieren, emporkommen, große Dienste leisten, sich verdient machen (um), verbreiten, in Umlauf setzen [bringen], respektieren
立て掛ける, 立て懸ける: たてかける: lehnen (an, gegen), stellen (an), stützen (an)
立て籠もる: たてこもる: sich einschließen [einsperren] (in), sich abschließen (von), sich abseits halten (von), sich zurückhalten (von) <<<
立て込む: たてこむ: tüchtig im Druck sein, zusammengedrängt [beengt, überfüllt, voll] sein (von) <<<
立て続けに: たてつづけに: ununterbrochen, ohne Unterbrechung, fortgesetzt, pausenlos, unaufhörlich, hintereinander, nacheinander, auf einen [in einem] Zug <<<
立ち止まる: たちどまる: stehen bleiben, stillstehen, anhalten <<<
立ち塞がる: たちふさがる: jm. im Weg stehen, sich jm. in den Weg stellen, jm. den Weg vertreten <<<
立ち回る: たちまわる: handeln, sich betragen <<<
立ち戻る: たちもどる: zurückkehren, zurückkommen <<<
立ち向かう: たちむかう: entgegentreten, sich entgegenstellen, widerstanden, Widerstand leisten <<<
立ち上がる: たちあがる: aufstehen, sich erheben <<<
立ち退く: たちのく: ausziehen, umziehen, räumen, verlassen <<< 退
立ち後れる: たちおくれる: zurückgeblieben sein, im Rückstand sein <<<
立ち去る: たちさる: verlassen hinter sich lassen, fortgehen, weggehen <<<
立ち竦む: たちすくむ: wie versteinert [angewurzelt] stehen bleiben [dastehen] <<<
立ち寄る: たちよる: vorbeikommen (bei jm.), vorsprechen (bei jm.), besuchen, einkehren (bei jm.) <<<
立ち行く: たちゆく, たちいく: gehen, sich lohnen [rentieren], auskommen (mit) <<<
立ち会う: たちあう: anwesend [zugegen] sein (bei), beiwohnen, dabei sein, teilnehmen (an) <<<
立ち返る: たちかえる: zurückkommen, zurückkehren <<<
立ち働く: たちはたらく: arbeiten <<<
立ち直る: たちなおる: sich erholen, sich bessern, sich wieder fangen, wiederhergestellt werden <<<
熟語:孤立 , 成立 , 国立 , 対立 , 立場 , 立冬 , 立派 , 立法 , 連立 , 自立 , 帆立貝 , 中立 , 設立 , 立葵 , 立体 , 旅立ち , 埋立 , 仕立 , 申立 , 気立て , 創立 , 顔立ち , 逆立 , 前立腺 , 立地 , 立案 , 確立 , 私立 , 公立 , 立秋 , 立春 , 組立 , 両立 , 独立 , 日立 , 立木 , 衝立 , 立入 , 起立 , 夕立 , 献立 , 立方 , 仲立 , 生立 , 積立 , 見立て , 脚立 , 取立て
語句:際立つ , 際立った , 際立って , 表立つ , 表立って , 連れ立つ , 音を立てる , 音を立てて , 音を立てないで , 目立つ , 目立たない , 男が立たない , 辻に立つ , 噂を立てる , 埃を立てる , 積み立てる , 霧が立つ , 爪を立てる , 追い立てる , 蹣きながら立つ , 誓いを立てる , 捲し立てる , 波が立つ , 攻め立てる , 煙が立つ , 役に立つ , 役に立たない , 旅立つ , 志を立てる , 案を立てる , 席を立つ , 杭を立てる , 声を立てる , 書き立てる , 功を立てる , 札を立てる , 市が立つ , 背が立つ , 背が立たない , 飾り立てる , 狩り立てる , 咎め立てる , 弁が立つ , 煮え立つ , 煮立つ , 薹が立つ , 王を立てる , 泡が立つ , 泡の立つ , 伺いを立てる , 風立ちぬ , 顔を立てる , 浮き立つ , 駆り立てる , 奮い立たせる , 歯が立たない , 煽り立てる , 思い立つ , 押し立てる , 飛び立つ , 囃し立てる , 腹が立つ , 腹立たしい , 突っ立つ , 掻き立てる , 打ち立てる , 引っ立てる , 系統を立てる , 湯気が立つ , 門松を立てる , 岐路に立つ , 蒸気を立てる , 計画を立てる , 爆音を立てる , 予算を立てる , 理論を立てる , 優位に立つ , 煙突を立てる , 人質を立てる , 舞台に立つ , 騒音を立てる , 証人に立つ , 陽炎が立つ , 足腰が立たない , 片足で立つ , 真直ぐに立つ , 予定を立てる , 面子を立てる , 足音を立てて , 生活を立てる , 家計を立てる , 企画を立てる , 立ち往生する , 一頭立て , 先頭に立つ , 風呂を立てる , 評判を立てる , 椅子から立つ , 条理の立たない , 腹案を立てる , 戦線に立つ , 鳥肌が立つ , 一本立ち , 一本立ちの , 一本立ちする , 細波が立つ , 規則を立てる , 線香立て , 使者を立てる , 霜柱が立つ , 目処が立たない , 候補に立つ , 立候補 , 飛脚を立てる , 理屈が立たない , 義理を立てる , 見通が立たない , 異説を立てる , 屏風を立てる , 蝋燭立て , 爪先で立つ , 生計を立てる , 方程式を立てる , 言訳が立たない , 難局に立つ , 面目を立てる , 殺気立つ , 証拠立てる , 憶測を立てる , 法廷に立つ , 水際立った , 水際立って , スケジュールを立てる , プレートに立つ , プランを立てる , ステージに立つ , プロジェクトを立てる , トップに立つ , アリバイを立てる , マウンドに立つ
同意語:

西

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:Westen, West, Okzident, Spanien (präf.)
セイ, サイ
西: にし: Westen, West, Okzident, Abendland
西の: にしの: westlich (a.), West-, okzidental, abendländisch
西の方に: にしのほうに: westwärts, nach [gegen] Westen <<<
西に: にしに: im Westen, nach Westen, auf der Westseite, westlich (adv.)
西に行く: にしにいく: nach Westen ziehen [fahren] <<<
熟語:西暦 , 西瓜 , 大西洋 , 西部 , 東西 , 西武 , 西洋 , 関西
語句:西会話 , 西海岸 , 西本願寺 , 西ベンガル , 西ベンガル州 , 西ベルリン , 西アジア , 西アフリカ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ドイツ
同意語: スペイン
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:reihen, anreihen, Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue
レツ: Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue
列を作る: れつをつくる: sich in einer Reihe aufstellen, eine Reihe bilden, sich nebeneinander [hintereinander] anreihen, Schlange stehen <<<
列を組む: れつをくむ <<<
列を組んで進む: れつをくんですすむ: in Reihe und Glied gehen, in einer Reihe marschieren [gehen]
列を崩す: れつをくずす: aus der Reihe heraustreten, in Verwirrung geraten, aus der Reihe tanzen <<<
列を乱す: れつをみだす <<<
列を解く: れつをとく: die Reihe auflösen [aufbrechen] <<<
列を詰める: れつをつめる: die Reihe schließen <<<
列なる: つらなる: sich aneinander reihen, sich erstrecken
列ねる: つらねる: reihen (an), anreihen
列ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<<
熟語:行列 , 列車 , 列島 , 車列 , 序列 , 戦列 , 同列 , 列聖 , 陳列 , 羅列
語句:華族に列せられる
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 6
翻訳:richten, wenden
コウ, キョウ
向かう: むかう: sich widersetzen, sich richten
向ける: むける: richten, wenden
向く: むく: sich richten (nach), sich wenden, entgegensehen, passen (jp.), geeignet sein (zu)
向いている: むいている: passen (jp.), geeignet sein (zu)
向かって: むかって: gegen, auf (zu), für, in (der) Richtung auf, nach, entgegen, trotz, gegenüber, liegend, angesichts
向かって来る: むかってくる: sich an jn. wenden <<<
向かって行く: むかっていく: auf etw. zugehen <<<
向き: むき: Richtung, Lage, Situation, Standort, Standplatz, Angemessenheit, Eignung, Geeignetheit, Geschmack, Bedarf
向きの: むきの: angemessen, geeignet (zu), nach dem Geschmack (js.), den Bedarf deckend
向きが変わる: むきがかわる: sich drehen, sich umdrehen <<<
向きを変える: むきをかえる: die Richtung ändern, sich um etw. drehen, umkippen, sich überschlagen <<<
向き合う: むきあう: etw. gegenüberstehen, gegenüberliegen, sich etw. gegenüberstellen <<<
向かい合う: むかいあう <<<
向きに成る: むきになる: leicht aufbrausen, gleich hitzig werden, in Feuer geraten <<<
向に: さきに: vorher, zuvor <<<
熟語:風向 , 転向 , 向上 , 仰向 , 日向 , 傾向 , 上向 , 向日葵 , 方向 , 横向 , 前向き , 向う脛 , 趣向 , 動向
語句:下を向く , 右を向く , 左を向く , 立ち向かう , 水を向ける , 運が向く , 尻を向ける , 机に向う , 振り向ける , 振り向く , 仕向ける , 気が向かない , 差し向ける , 拳銃を向ける , 背中を向ける , 背中を向けて , 笑顔を向ける , 家庭向きの , 外国向け , 大衆向き , 初級向きの , 実用向 , 児童向きの , 勝手向き , 視線を向ける , 目線を向ける , 注意を向ける , レンズを向ける
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 時間    画数: 6
翻訳:zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, vorgreifen
セン
先: さき: zukünftig, vor, voraus, erst, ehemalig, Spitze, Folge, Fortsetzung
先んじる: さきんじる: vorgreifen
先んずれば人を制す: さきんずればひとをせいす: 'Wer zuerst kommt, mahlt zuerst'
先: さっき: vorhin, vor kurzem <<< 先程
先が長い: さきがながい: eine lange Zukunft haben <<<
先の見える: さきのみえる: langsichtig <<< , 遠視
先の見えない: さきのみえない: kurzsichtig <<< , 近視
先の知れない: さきのしれない: unsicher, ungewiss, zweifelhaft <<<
先の尖った: さきのとがった: spitz <<<
先を争う: さきをあらそう: sich bemühen vorderste zu sein <<<
先を急ぐ: さきをいそぐ: eilen <<<
先に: さきに: früher, vorher, im Voraus, vorne, voraus, weiter
先に行く: さきにいく: vorangehen, vorausgehen <<<
先に金を払う: さきにかねをはらう: im Voraus bezahlen
先走る: さきばしる: voranlaufen, zu weit gehen <<<
先ず: まず: zuerst, zunächst
熟語:先手 , 先月 , 優先 , 先週 , 先導 , 先輩 , 旅先 , 先口 , 先日 , 先進 , 先程 , 先端 , 指先 , 先頭 , 先祖 , 祖先 , 先制 , 先任 , 手先 , 水先 , 先物 , 先行 , 鼻先 , 先生 , 爪先 , 先史 , 先着 , 先見 , 目先 , 鉾先 , 先代
語句:此れより先 , 指の先 , 靴の先 , 舌の先 , 軒先に , 鼻の先 , 取引先 , 購入先 , 連絡先 , 旅行先 , 問合せ先 , 送付先 , 養子先 , 仕入先 , 得意先 , 先住民 , 支払先 , 移転先 , 出荷先 , 発注先 , 転送先 , 振込先 , 配達先 , 出張先 , 時代に先んじる , 就職先 , 勤務先 , 奉公先 , 引越先 , 注文先 , 滞在先 , ペン先
同意語:
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:niedrig, leise, kurz, flach, gering, untere
テイ
低い: ひくい: niedrig (a.), tief, klein, leise, bescheiden, demütig, nieder, gemein
低い鼻: ひくいはな: flache Nase <<<
低い声で話す: ひくいこえではなす: leise sprechen
低く: ひくく: niedrig (adv.), tief
低める: ひくめる: herunterlassen, heruntersetzen
低くする: ひくくする
低まる: ひくまる: sich bücken, sich neigen
低く成る: ひくくなる <<<
熟語:低下 , 低温 , 最低 , 低地
語句:踵の低い , 丈の低い , 背の低い , 率を低める , 辞を低くして , 辞を低うして , 腰の低い , 温度が低い , 血圧が低い , 低血圧 , 低周波 , 低水準 , 身長が低い , 体温が低い , 地位が低い , 程度の低い , 低姿勢 , 低姿勢を取る , 低学年 , 低気圧 , 気温が低い , 給料が低い , 身分が低い , 低く見積もる , 低緯度 , 次元の低い , レベルが低い , 低レベル , 低カロリーの , 低ドイツ語
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:nahe, unmittelbar, vertraut
キン, コン, ゴン
近い: ちかい: nahe, in der Nähe
近い内に: ちかいうちに: bald, nächstens, binnen [in] kurzem, in einigen [ein paar] Tagen, in kurzer Zeit, in naher Zukunft <<<
近く: ちかく: nahe, in der Nähe, bald, in Kürze
近付く: ちかづく: sich nähern, (sich) nahen, herankommen, in die Nähe kommen, nahe [näher] kommen [treten], näherrücken, sich anfreunden (mit), Freundschaft schließen (mit), sich unter die Leute mischen <<<
近寄る: ちかよる <<<
近付ける: ちかづける: näher an sich bringen, näher herankommen [herantreten] lassen, einen engeren Umgang pflegen (mit), in seiner Nähe leiden (jn.) <<<
近寄せる: ちかよせる <<<
近くの家: ちかくのいえ: nahe gelegenes Haus <<<
近くに: ちかくに: dicht dabei, nebenan, in der Nachbarschaft
近くに住む: ちかくにすむ: in der Nachbarschaft wohnen <<<
近くで見る: ちかくでみる: nahe bei sehen <<<
熟語:最近 , 真近 , 身近 , 近日 , 近衛 , 近東 , 接近 , 近代 , 近親 , 近江 , 側近 , 付近 , 親近 , 近年 , 近況 , 近辺 , 近視 , 近所 , 近海 , 近郊 , 近隣 , 近頃
語句:暁近く , 直ぐ近くの , 終りに近づく , 縁が近い , 近距離 , 近い将来に , 近い親類 , 臨月に近い , 小便が近い , 竣工が近い
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 7
翻訳:Angesicht zu Angesicht, gegenüber, antworten, reagieren, Paar
タイ, ツイ
対する: たいする: gegenüberstehen, gegenüberliegen, widerstehen, gegenüber, gegen
対かう: むかう: sich widersetzen, sich richten <<<
対: そろい: Set, Paar <<<
対える: こたえる: antworten, reagieren <<<
対: つれあい: Lebensgefährte, Lebensgefährtin <<< 連合い
対: あいて: Partner, Ehepartner, Kamerad, Gegner, Konkurrenz <<< 相手
対ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen] <<<
熟語:対処 , 対抗 , 対策 , 対人 , 対立 , 対流 , 対象 , 対比 , 対決 , 対面 , 対応 , 対称 , 応対 , 対訳 , 反対 , 対照 , 絶対 , 対峙 , 相対 , 対角 , 対数 , 対岸
語句:対戦車砲

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:Ansicht, zeigen, anschlagen
ヒョウ
表: おもて: Ansicht, Oberfläche, Außenseite, Herkunft (jp.)
表立つ: おもてだつ: öffentlich (bekannt) werden, in die Öffentlichkeit gelangen [gebracht werden] <<<
表立って: おもてだって: öffentlich, offen <<<
表: うわぎ: Jacke <<< 上着
表す: あらわす: zeigen, anschlagen <<<
表れる: あらわれる: erscheinen
表: しるし: Zeichen <<<
熟語:公表 , 代表 , 年表 , 発表 , 表明 , 表面 , 表情 , 表現 , 表紙 , 表示 , 表記 , 表札
語句:喜びを表す , 書き表す , 言い表す , 星座表 , 表参道 , 座席表 , 数字で表す , 相場表 , 統計表 , 日程表 , 分析表 , 時刻表 , 運行表 , 敬意を表す , 敬意を表して , 謝意を表す , 謝意を表して , 運賃表 , 料金表 , 出席表 , 比較表 , 予定表 , 感情を表す , 分類表 , 視力表 , 一覧表 , 棚卸表 , 成績表 , 課程表 , 成分表 , 行事表 , 点数表 , 価格表 , 得点表 , 値段表 , 通知表 , 定価表 , 日課表 , 同情を表す , 計算表 , 記号で表す , 勤務表 , 残高表 , 時間表 , 献立表 , フライト表
反意語:


48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant