弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 傍 , 隅 , 傾 , 端 , 此 , 迄 , 脇 , 遥 傍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:Seite, auf des Seite, Nähe ボウ ホウ 傍ら: かたわら: Seite 傍: そば: sauf der Seite, Nähe 傍: わき: Seite 傍う: そう: begleiten 傍らに: かたわらに: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während 傍らに寄る: かたわらによる: beiseitetreten, zur Seite treten <<< 寄 熟語:傍若無人 次もチェック 脇 隅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:Ecke, Winkel グウ, グ 隅: すみ 隅から隅まで: すみからすみまで: in allen Ecken und Winkeln 隅に置けない: すみにおけない: schlau, pfiffig <<< 置 熟語:片隅 次もチェック 隈 傾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:neigen, umstoßen, umkippen, stürzen ケイ 傾く: かたむく: sich neigen, schräg [schlief] liegen, sich auf die Seite legen, Schlagseite bekommen, zur Neige [auf die Neige] gehen, sich zum Untergang neigen 傾ける: かたむける: neigen, schräg [schlief] legen [stellen], kippen, auf die schiefe Ebene [Bahn] bringen, ruinieren, zur Grunde [zugrunde] richten 傾き: かたむき: Neigung, Tendenz, Gefälle, Schräge, Hang, Disposition, Vorliebe 傾す: くつがえす: umstoßen, umkippen, stürzen <<< 覆 傾れ: なだれ: Rutsch, Fall <<< 雪崩 傾れ込む: なだれこむ: an einen Ort eilen <<< 込 傾れ落ちる: なだれおちる: herunterrutschen, hinabrutschen <<< 落 熟語:傾斜 , 傾向 語句:右に傾く , 左に傾く , 首を傾げる , 精根を傾ける 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:richtig, Rand (entl.) タン 端: たん: Maßeinheit der Länge des Tuches (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: たんをはっする: seinen Ursprung haben [nehmen] (von) <<< 発 端しい: ただしい: richtig, aufrichtig <<< 正 端め: はじめ: Anfang, Debüt <<< 初 , 始 端: はし: Ende, Ecke, Rand, Saum 端から端まで: はしからはしまで: von einem Ende bis zum anderen 端無くも: はしなくも: versehentlich, zufällig, unerwartet <<< 無 端: はした: Bruch, Bruchstück, Rest, einzelnes Stück, gebrochene Zahl, Schnippel, Schnipsel 端の: はしたの: fraktionell, unbedeutend, in Bruchstücken 端ない: はしたない: unmanierlich, derb, grob, krude, rüde, ungebührlich, ungehobelt, ungeschliffen, taktlos, unangebracht, unangemessen, ungehörig, unmöglich <<< 下品 端が出る: はしたがでる: überhaben <<< 出 端折る: はしおる, はしょる: aufschürzen, kurz machen, abkürzen, sich kurz fassen <<< 折 端: はた: Rand 端に: まさに: genau <<< 正 端: は: Seite (jp.) 熟語:端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端 語句:囲炉裏端 , 井戸端
此カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:dieser, dies, der, hier シ 此の: この: dieser (a.), der 此れ: これ: dieser (n.), dies, der 此れは: これは: hier ist 此れで: これで: damit, hiermit 此れに反して: これにはんして: doch, hingegen, im Gegenteil <<< 反 此れを以て: これをもって: aus diesem Grund, daher, darum, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen <<< 以 此れより先: これよりさき: davor, hiervor, vor diesem <<< 先 此れ見よがし: にこれみよがしに: in auffälliger Weise, demonstrativ, mit augenfälliger Absicht, ostentativ, prahlerisch, zur Schau getragen <<< 見 此れ何ですか: これなんですか: Was ist das? <<< 何 此れ下さい: これください: Geben sie mir dies bitte (in einem Laden) <<< 下 此: ここ: hier 熟語:此方 , 此所 , 此奴 語句:此の野郎 , 此の見地から , 此畜生 , 此の近辺で 次もチェック 是 迄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 7翻訳:bis, reichen, erreichen キツ 迄: まで: bis zu, bis nach, bis 迄ぶ: およぶ: reichen, erreichen <<< 至 語句:只今迄に , 何時迄も , 近頃迄 脇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:Seite, anderer Ort, woanders キョウ 脇: わき 脇: かたわら 脇の: わきの: an, neben, an der Seite (von), seitlich (a.), in der Nähe (von), nahe (an) 脇に: わきに: an, neben, an die Seite (von), seitab (adv.), seitwärts 脇へ: わきへ 脇に寄る: わきによる: beiseite treten, ausweichen, auf die Seite gehen <<< 寄 脇に置く: わきにおく: beiseite setzen [legen], auf die Seite legen <<< 置 脇を通る: わきをとおる: vorbeigehen [vorübergehen] (an) <<< 通 脇を見る: わきをみる: weggehen, den Blick abwenden <<< 見 熟語:脇道 , 脇役 次もチェック 傍 遥カテゴリー:JIS1 違う綴り: 遙 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:weit, fern ヨウ 遥か: はるか: weit entfernt, in weiter Ferne, in der Ferne 遥かに: はるかに: weit entfernt, in weiter Ferne, in der Ferne, bei weitem, viel, weitgehend, um vieles, erheblich 遥かに良い: はるかにいい: bei weitem [viel, um vieles] besser <<< 良 熟語:逍遥 語句:遥か彼方に , 波路遥かに 同意語: 遠 , 遼
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|