Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symboles: Stichwort: Zeit

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit , Haus    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Raum, Zwischenraum
kan, ken
間: aida: Raum, Zwischenraum
間か: shizuka: ruhe (wegen des Raumes) <<<
間かに: hisokani: heimlich
間てる: hedateru: trennen
間: ma: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: maoakeru: einen Raum freilassen <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: in Abständen [Intervallen] <<<
間が有る: magaaru: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<<
間も無く: mamonaku: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<<
間が悪い: magawarui: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<<
間が悪く: magawaruku: unglücklicherweise, leider <<<
間に合う: maniau: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<<
間に合わせ: maniawase: Notbehelf, Notlösung, Lückenbüßer <<<
間に合わせの: maniawaseno: behelfsmäßig, vorübergehend, provisorisch, Behelfs-, Not- <<<
間に合わせる: maniawaseru: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<<
Kanji Wörter: 客間 , 月間 , 区間 , 週間 , 谷間 , 世間 , 間食 , 人間 , 合間 , 夜間 , 手間 , 空間 , 昼間 , 民間 , 間隔 , 中間 , 瞬間 , 隙間 , 年間 , 小間 , 間違 , 欄間 , 間接 , 期間 , 床の間 , 仲間 , 幕間 , 時間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け
Ausdrücke: 長い間 , 長い間には , 久しい間 , 瞬く間に , 鏡の間 , 次の間 , 束の間に , 束の間の , 半年間の , 二人の間で , 御茶の間 , 一週間 , 応接間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 何時の間にか , 何時の間に , 一生の間に , 一寸の間に , 一時間 , 四日間 , 六日間 , 五日間 , 九日間
Synonyme: スペース

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: brennen, konsequent (entl.), folgend
zen, nen
然り: shikari: es stimmt
然し: shikashi: aber <<<
然り乍ら: sarinagara
然る可き: shikarubeki: gehörig geziemend, angemessen, geeignet, passend,richtig <<<
然る可く: shikarubeku <<<
然うして: shikoushite, soushite: folglich, dann
然して: soshite: und, dann <<<
Kanji Wörter: 突然 , 天然 , 偶然 , 当然 , 全然 , 自然 , 唖然 , 必然 , 釈然 , 忽然

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: neu, neuartig, frisch
shin
新しい: atarashii: neu, neuartig, frisch, funkelneu, zeitgemäß
新しく: atarashiku: aufs Neue, von neuem, auf andere Art
新しくする: atarashikusuru: erneuern, renovieren
新しく始める: atarashikuhajimeru: aufs neue [von neuem] anfangen [beginnen] <<<
新しがり屋: atarashigariya: Pseudomodernist, selbst ernannter Neuerer <<<
新た: arata: erneut
新: ara: neu (pref., jp.)
新: nii
Kanji Wörter: 新品 , 新曲 , 新着 , 新入 , 新香 , 新雪 , 新生代 , 新人 , 新月 , 新規 , 新卒 , 新作 , 斬新 , 最新 , 新教 , 更新 , 新聞 , 新婚 , 新築 , 新芽 , 新緑 , 新潟 , 新型 , 新鮮 , 新生 , 新宿 , 新米 , 新年 , 新式 , 革新 , 新郎 , 新兵 , 刷新
Ausdrücke: 新体制 , 新夫婦 , 新分野 , 新天地 , 新局面 , 新大陸 , 新所帯 , 新左翼 , 新学期 , 新記録 , 新体操 , 新幹線 , 新大阪駅 , 新千歳空港 , 新常態 , 新発見 , 新高値 , 新世界 , 新キャベツ
Antonyme: ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: einstweilen, überdies, außerdem
sha, so
且つ: katsu: überdies, außerdem
且に: masani: im Begriff sein (zu)
且く: shibaraku: bis auf Weiteres [weiteres], einstweilen, erst einmal, für den Augenblick, fürs Erste <<<


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Abend
shou
宵: yoi
宵の口に: yoinokuchini: früh am Abend, zu früher Abendstunde, am Vorabend, in den frühen Abendstunden <<<
Kanji Wörter: 今宵 , 宵闇
Ausdrücke: 宵の明星
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Morgendämmerung, Morgengrauen, Tagesanbruch, verstehen (ext.)
gyou
暁: akatsuki: Morgendämmerung, Morgengrauen, Tagesanbruch
暁に: akatsukini: in aller Frühe, bei Anbruch des Tages
暁近く: akatsukichikaku: vor Tau und Tag <<<
の暁には: noakatsukiniha: im Falle dass
暁る: satoru: verstehen (aufklären), begreifen <<<
Synonyme: , 明方 , 夜明

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: spät, langsam, säumig, warten, erwarten
chi
遅れる: okureru: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: okurasu: aufhalten
遅い: osoi: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: okure: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: okureotoru: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: aufholen
遅く: osoku: spät (adv.)
遅くとも: osokutomo: spätestens
遅くまで: osokumade: bis spät
遅く成る: osokunaru: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: matsu: warten, erwarten <<<
Kanji Wörter: 遅番 , 遅刻 , 遅延
Ausdrücke: 夜遅く , 夜遅くまで , 今や遅しと , 悟りが遅い , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 乗り遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 帰りが遅い , 上達が遅い , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 季節遅れ , 速度の遅い , 期限に遅れる , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
auch zu prüfen ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Freizeit, Urlaub, Muße
ka
暇: hima: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied
暇が無い: himaganai: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< ,
暇な時に: himanatokini: gemächlich, wenn man Zeit hat <<<
暇でしたら: himadeshitara: wenn Sie Zeit haben
暇を潰す: himaotsubusu: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<<
暇取る: himadoru: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< ,
暇が掛かる: himagakakaru <<<
暇を遣る: himaoyaru: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<<
暇を出す: himaodasu: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<<
暇を取る: himaotoru: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<<
暇: itoma: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl
暇を告げる: itomaotsugeru: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<<
暇を告げずに: itomaotsugezuni: ohne Abschied zu nehmen <<<
暇を乞う: itomaokou: um den Abschied bitten (jn.) <<<
Kanji Wörter: 余暇 , 休暇
auch zu prüfen レジャー

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: provisorisch
zan
暫く: shibaraku: einen Augenblick
暫し: shibashi
暫に: karini: provisorisch
Kanji Wörter: 暫定

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Zeit , Kalender    Anzahl der Striche: 3
Übersetzung: Jahr der Schlange (chinesischer Tierkreis), Zehn Uhr morgens
shi
巳: mi
auch zu prüfen


53 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant