日仏翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:corne, angle, rivaliser, comparer
カク, ロク
カク: carré (jp.)
角: つの: corne, bois, ramure, antenne
角の有る: つののある: encorné <<<
角で突く: つのでつく: frapper à coups de corne, encorner <<<
角が生える: つのがはえる: Les cornes poussent <<<
角: かど: angle, coin, tournant, coude, dureté (jp.)
角の有る: かどのある: angulaire, pointu, dur, difficile <<<
角が取れる: かどがとれる: être arrondi, s'arrondir, devenir sociable [aimable] <<<
角: すみ: coin, encoignure <<<
角べる: くらべる: rivaliser, comparer <<<
熟語:四角 , 方角 , 三角 , 触角 , 折角 , 角膜 , 一角 , 広角 , 全角 , 半角 , 角度 , 多角 , 直角 , 対角 , 角材
語句:鹿の角 , 兎に角 , 兎も角 , 曲り角 , 円周角 , 限界角 , 方位角 , 臨界角 , 屈折角 , 傾斜角 , 角砂糖

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育    画数: 13
翻訳:résoudre, dénouer, défaire, couper, séparer
カイ, ゲ
解せない: げせない: incompréhensible, bizarre
解く: とく: résoudre, dénouer, défaire, dissoudre, faire fondre
解かす: とかす
解ける: とける: se résoudre, se dénouer, se défaire, se dissoudre, fondre <<<
解る: さとる: comprendre, réaliser <<<
解かる: わかる: comprendre, résoudre <<< ,
解れ: ほつれ: mêlée
解れる: ほつれる: se démailler, s'effiler
解れ毛: ほつれげ: mèches folles, cheveux follets <<<
熟語:解禁 , 解決 , 解凍 , 分解 , 解析 , 解釈 , 解答 , 解読 , 熔解 , 解放 , 解雇 , 図解 , 解毒 , 見解 , 解散 , 解除 , 解説 , 理解 , 解剖 , 解離 , 正解 , 注解 , 解約 , 了解 , 溶解 , 和解 , 電解 , 弁解 , 解体 , 解消 , 難解 , 誤解
語句:包みを解く , 謎を解く , 紐を解く , 雪が解ける , 囲みを解く , 縄を解く , 職を解かれる , 味が解る , 纜を解く , 髪を解く , 守りを解く , 列を解く , 縺れを解く , 帯を解く , 打ち解ける , 英語解りますか , 疑惑を解く , 封印を解く , 契約を解く , 警備を解く , 風流を解せぬ , 武装を解く , 包囲を解く , 包帯を解く , 荷造を解く , 呪文を解く , 一目で解る , 禁止を解く , 緊張を解す , 日本語解りますか , 誤解を解く , 方程式を解く , 暗号を解く , 封鎖を解く , 艫綱を解く , ユーモアを解する

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:toucher, sentir, frôler
ショク
ソク
触れる: ふれる
触る: さわる
熟語:触手 , 触角 , 肌触 , 触合 , 接触 , 感触
語句:折に触れて , 手を触れる , 核心に触れる , 機雷に触れる , 要点に触れる


3 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant