日仏翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner
ソク, ショク, スウ
足: あし: pied, jambe, patte, pas
足の裏: あしのうら: plante du pied <<<
足の甲: あしのこう: cou-de-pied <<<
足の指: あしのゆび: doigt de pied, orteil <<<
足を組む: あしをくむ: croiser les jambes <<<
足を伸ばす: あしをのばす: allonger les jambes <<<
足が速い: あしがはやい: marcher vite <<<
足が遅い: あしがおそい: marcher lentement <<<
足が付く: あしがつく: être dépisté <<<
足を洗う: あしをあらう: abandonner <<<
足を出す: あしをだす: en être de sa poche <<<
足りる: たりる: suffisant
足る: たる
足す: たす: ajouter, additionner <<<
足しに成る: たしになる: aider, servir à qc. <<<
足しにする: たしにする: suppléer à qc., ajouter qc. à
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:一足 , 補足 , 足下 , 遠足 , 満足 , 足袋 , 片足 , 足腰 , 足並 , 足音 , 足跡 , 足台 , 足算 , 百足 , 発足 , 足首 , 差足 , 不足 , 素足 , 裸足 , 土足 , 手足 , 足場 , 揚足 , 足枷 , 駈足
語句:賞するに足る , 事足りる , 猫の足 , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 未だ足りない , 考えの足りない , 用を足す , 舌足らずの , 誉めるに足る , 頼むに足らぬ , 忍び足で , 急ぎ足で , 二の足 , 言うに足らぬ , 物足りない , 工夫が足りない , 修行が足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 睡眠が足りない , 人手が足りない , 理解が足りない , 気合が足りない , 配慮が足りない , 大根足 , 一本足の , 千鳥足 , 千鳥足の , 苦労の足りない , 時間が足りない , 扁平足 , 蝋燭足チャート , 足の親指 , 注意が足りない , 足が達者 , 無駄足
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:chemin, route, rue

路: じ
路: みち
熟語:姫路 , 経路 , 回路 , 路面 , 針路 , 末路 , 航路 , 岐路 , 路地 , 波路 , 道路 , 通路 , 路上 , 水路 , 小路 , 線路 , 路線
語句:航空路 , 滑走路 , 迂回路 , 直航路 , 補給路 , 放水路 , 競走路 , 供給路 , 十字路 , 交通路

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:ergot, séparer (conf.), différer
キョ
距: けずめ: ergot
距たる: へだたる: se séparer <<<
距う: たがう: se différer, être différent <<<
熟語:距離

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:trace, vestige, poursuivre
セキ
シャク
跡: あと: trace, vestige
熟語:遺跡 , 傷跡 , 足跡 , 痕跡 , 軌跡 , 奇跡 , 跡目 , 跡取
語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 13
翻訳:sauter, sauter, s'envoler
チョウ
トウ
跳ぶ: とぶ: sauter, s'envoler
跳る: おどる: sauter, danser <<<
跳ねる: はねる: sauter, bondir
跳ね上がる: はねあがる: bondir, sauter, rejaillir, grimper subitement <<<
跳ね上げる: はねあげる: éclabousser <<<
跳ね起きる: はねおきる: sauter du lit, se lever en sursaut <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: culbuter, renverser, faire rejaillir <<<
跳ね除ける: はねのける: écarter <<<
跳ね回る: はねまわる: sautiller, gambader, cambrioler, faire des cabrioles <<<
熟語:縄跳 , 跳躍
語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
次もチェック , ジャンプ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:marcher, piétiner, fouler, pas
セン, ゼン
践む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler
熟語:実践
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:sauter, danser, bondir
ヨウ
踊る: おどる: sauter, danser
踊り: おどり: danse (jap.)
熟語:踊場 , 踊子
語句:タンゴを踊る , ワルツを踊る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:piétiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<<
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<<
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<<
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<<
踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<<
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<<
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<<
踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<<
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<<
踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<<
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<<
踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<<
踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<<
踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<<
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<<
熟語:踏台 , 踏切 , 雑踏
語句:猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 19
翻訳:coup de pied
シュウ
シウ
シュク
蹴: ける: donner un coup de pied à qn., envoyer [flanquer] un coup de pied, botter
蹴飛ばす: けとばす: lancer [envoyer, faire sauter] qc. d'un coup de pied, repousser qc. du pied <<<
語句:踏んだり蹴ったり , 向う脛を蹴る
次もチェック キック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 21
翻訳:danser, sauter, bondir
ヤク
テキ
躍る: おどる: danser, sauter
熟語:暗躍 , 躍進 , 飛躍 , 活躍 , 跳躍


21 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant