日仏翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 14
翻訳:couleur verte de plantes (orig.), bleu foncé, pousser dru [épais] (ext.), sombre, obscur
ソウ
蒼: あお: bleu foncé (n.)
蒼い: あおい: bleu foncé (a.)
蒼る: しげる: pousser dru [épais] <<< ,
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 野菜    画数: 15
翻訳:inculte, rave, navet


蕪れる: あれる: se délabrer, tomber en ruine, être laissé à l'abandon, être inculte <<<
蕪: かぶら: rave, navet
蕪: かぶ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:ombre de plantes
イン
蔭: かげ
熟語:御蔭
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 農業    画数: 16
翻訳:couper, faucher, tailler, moissonner, tondre
テイ, チ
薙る: かる
薙ぐ: なぐ
薙ぎ倒す: なぎたおす: faucher, abattre l'un après l'autre <<<
熟語:薙刀
次もチェック


カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 16
翻訳:nom d'un fleuve, déplacer, bouger, remuer, agiter, mouvoir, actionner, vaste, large, spacieux, étendu
トウ
蕩かす: うごかす: déplacer, bouger, remuer, agiter, mouvoir, actionner <<<
蕩い: ひろい: vaste, large, spacieux, étendu <<< ,
蕩: ほしいまま: arbitrairement, librement <<< ,
蕩かす: とろかす: dissoudre, fondre, ravir, ensorceler, fasciner
蕩ける: とろける: se dissoudre, se fondre, être ravi [ensorcelé, fasciné]

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 18
翻訳:paille
コウ
藁: わら
藁を敷く: わらをしく: étendre la paille, couvrir avec de la paille <<<
藁を詰める: わらをつめる: pailler, empailler <<<
熟語:麦藁
語句:藁草履
次もチェック 稿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 宗教    画数: 18
翻訳:délivrer, sauver
サツ
サチ
薩う: すくう
熟語:薩摩
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:glycine
トウ
ドウ
藤: ふじ
藤の蔓: ふじのつる: sarment de glycine <<<
熟語:葛藤

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:indigo, indigotier
ラン
藍: あい
語句:インド藍

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 19
翻訳:mauve, mesurer


葵: あおい: mauve, pers.
熟語:立葵 , 山葵 , 向日葵
語句:天竺葵


97 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant