日仏翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:détail
ショウ
ヨウ
詳しい: くわしい: détaillé
詳かに: つまびらかに: éclaircir, détailler
熟語:詳細

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:fier, arrogant
コ, カ
誇り: ほこり: fierté, gloire, orgueil, amour-propre
誇る: ほこる: être fier de, être arrogant
誇りに思う: ほこりにおもう <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorieux, fier <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: fier, vantard, triomphal
誇らしげに: ほこらしげに: fièrement, triomphalement
熟語:誇大 , 誇示 , 誇張
語句:咲き誇る , 勝ち誇る , 勝ち誇って
次もチェック プライド , 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:cumuler, servir aussi, tout
ガイ, カイ
該ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc. <<<
該の: その: ceci, celle-ci <<<
熟語:該当

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:reprocher, accuser
キツ
詰る: なじる: reprocher, accuser
詰める: つめる: remplir (jp.), serrer, tasser
詰む: つむ: coincer (jp.)
詰まる: つまる: être coincé (jp.), être à court de
詰る所: つまるところ: en fin de compte <<<
詰め: つめ: mat (jp.)
詰め替える: つめかえる: recharger qc., charger de nouveau <<<
詰め掛ける: つめかける: venir en foule [masse], venir en grand nombre, se presser <<<
詰め込む: つめこむ: bourrer <<<
詰め寄る: つめよる: reserrer <<<
詰り: つまり: enfin (jp.), c'est-à-dire, en conclusion <<< 結局
詰らない: つまらない: insignifiant, menu, minime, sans valeur, peu intéressant, ennuyeux, fastidieux, rasant, banal
詰らない物: つまらないもの: bagatelle <<<
詰らない事: つまらないこと: affaire sans importance, sottises, bagatelles, trivialité <<<
詰らない事を言う: つまらないことをいう: dire des sottises [des bagatelles]
詰らない奴: つまらないやつ: homme insignifiant [sans valeur, de peu de valeur, très commun] <<<
詰らなそうに: つまらなそうに: d'un air ennuyé [indifférent]
詰らなく: つまらなく: oisivement, paresseusement
熟語:缶詰 , 瓶詰 , 腸詰 , 詰合せ
語句:追い詰める , 袋に詰める , 藁を詰める , 通い詰める , 瓶に詰める , 思い詰める , 煮詰まる , 煮詰める , 切り詰める , 上り詰める , 列を詰める , 鼻が詰る , 樽詰めの , 樽詰めにする , 問い詰める , 見詰める , 突き詰める , 間隔を詰める , 隙間に詰める , 弁当を詰める , 弾丸を詰める , 根気を詰める , 切羽詰まる , パイプが詰まる


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:inviter, demander, inciter
ユウ
誘う: さそう
誘き出す: おびきだす: attirer dehors [faire sortir] par une ruse, entraîner par une ruse <<<
誘き入れる: おびきいれる: attirer [faire entrer] par une ruse <<<
誘き寄せる: おびきよせる: appâter, attirer par [avec] un appât, amorcer <<<
熟語:誘導 , 誘惑 , 誘拐 , 勧誘
語句:涙を誘う

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: ?   部首:    キーワード: 科学    画数: 14
翻訳:expliquer, content (conf.)
セツ, ゼイ, エツ
説: せつ: opinion, avis
説く: とく: expliquer, exposer, décrire
説ぶ: よろこぶ: être content <<<
熟語:俗説 , 小説 , 演説 , 解説 , 社説 , 異説 , 説得 , 逆説 , 伝説 , 説明
語句:口説く , 波動説 , 限界効用説 , 道理を説く , 大陸移動説 , 快楽説 , 星雲説

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:demande, prier
セイ, シン, ジョウ
請う: こう: demander, prier
請い: こい: demande
請ける: うける: recevoir, accepter (jp.) <<<
請け合う: うけあう: garantir qc. à qn., assurer qn. de qc., répondre de, certifier qc. à qn., promettre qc. à qn., se charger de qc. <<<
請け負う: うけおう: entreprendre qc., prendre qc. à forfait, se charger de qc., accepter qc., s'engager à qc. <<<
請け出す: うけだす <<<
熟語:要請 , 申請 , 請願 , 請求 , 下請
語句:許しを請う , 恵みを請う , 憐れみを請う , 許可を請う , 慈悲を請う

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:accepter, ok, oui
ダク
諾う: うべなう: accepter
諾える: こたえる: répondre oui
熟語:承諾

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:rencontrer
エツ
謁える: まみえる: avoir une audience, avoir un interview, rencontrer
謁: なふだ: plaque d'identité

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 16
翻訳:complot, artifice, intrigue, machination, ruse
ボウ, ム
謀る: はかる, たばかる: comploter, manigancer, tramer
謀: はかりごと: complot, artifice, intrigue, machination, ruse
謀り: たばかり
熟語:陰謀 , 無謀 , 参謀 , 首謀者 , 謀叛
語句:暗殺を謀る
同意語:


74 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant