Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 10 traits

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 10
traduction: geler, glacer, congeler, figer
tou
凍る: kooru: geler, se glacer, se congeler, se figer, prendre
凍らす: koorasu: congeler
凍える: kogoeru: geler, être refroidi, s'engourdir
凍て付く: itetsuku: geler à pierre fendre <<<
凍て付いた道: itetsuitamichi: route gelée [verglacée]
Mots kanji: 解凍 , 冷凍 , 凍傷
vérifier aussi

catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 濱   radicaux:    mot-clef: mer    nb de traits: 10
traduction: plage, rive, côte
hin
浜: hama: plage
浜: kishi: rive, côte
Mots kanji: 浜松 , 浜辺 , 横浜
vérifier aussi , ビーチ

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: chine    nb de traits: 10
traduction: vaste, Dynastie Tang (une dynastie chinoise, 618 AD-907 AD)
tou
唐い: hiroi: vaste <<<
唐: kara: Chine (jp.)
唐: morokoshi: Chine (jp.), maïs
Mots kanji: 荒唐無稽
Expressions: 唐辛子 , 唐辛子入れ

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: larme
rui
涙: namida
涙に咽ぶ: namidanimusebu: être suffoqué par les sanglots <<<
涙に暮れる: namidanikureru: fondre en larmes <<<
涙を流す: namidaonagasu: laisser couler ses larmes, répandre [verser] des larmes, pleurer <<<
涙を拭く: namidaohuku: essuyer ses larmes <<<
涙を呑む: namidaonomu: dévorer ses larmes, s'avouer vaincu <<<
涙を抑える: namidaoosaeru: retenir [étouffer] ses larmes <<<
涙を誘う: namidaosasou: exciter [tirer, faire monter] les larmes <<<
Expressions: 雀の涙


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: beauté    nb de traits: 10
traduction: pur, excellent
sui, sai
粋: iki: élégance (jp.), chic, galanterie, coquetterie <<< エレガンス
粋な: ikina: élégant (jp.), chic, galant, coquet <<< エレガント
Mots kanji: 純粋 , 抜粋

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: confier, dépendre, prétexter
taku
託する: takusuru: confier, charger qn. de inf.
託る: yoru: dépendre
託ける: kakotsukeru: prétexter, prendre prétexte de qc.
Mots kanji: 委託 , 寄託 , 信託 , 御託

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: violent, furieux
retsu
烈しい: hageshii
Mots kanji: 強烈
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: maladie    nb de traits: 10
traduction: malade, rapide (conf.)
shitsu
疾: yamai: maladie <<<
疾む: yamu: tomber malade <<<
疾しい: yamashii: se sentir honteux <<<
疾む: nikumu: détester <<< ,
疾い: hayai: rapide <<<
Mots kanji: 痔疾 , 疾風 , 疾患

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: chemin    nb de traits: 10
traduction: marcher (org.), chemin, route
to, zu
途切れ: togire: interruption, discontinuité, cession <<<
途切れる: togireru: s'interrompre, s'arrêter, cesser <<<
途切れ途切れの: togiretogireno: intermittent, discontinu, entrecoupé
途切れ途切れに: togiretogireni: d'une manière discontinue, par intermittence
途: michi: chemin, route <<<
途んでもない: tondemonai: extraordinaire, bizarre, fantastique, extravagant, insensé, exagéré, exorbitant, démesuré, Jamais de la vie! Pas du tout!
Mots kanji: 途中 , 中途 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途
Expressions: 帰宅の途につく

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: agiter, prospère
shin
振う: huruu: être prospère
振る: huru: agiter, distribuer (jp.)
振り: huri: manière (jp.), apparence
振り上げる: huriageru: brandir, lever <<<
振り落とす: huriotosu: secouer, se défaire, jeter <<<
振り返る: hurikaeru: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<<
振り翳す: hurikazasu: brandir <<<
振り捨てる: hurisuteru: rejeter, abandonner, délaisser <<<
振り払う: huriharau: secouer, chasser, repousser, rejeter <<<
振り撒く: hurimaku: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<<
振り回す: hurimawasu: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<<
振り乱す: hurimidasu: ébouriffer, écheveler <<<
振り向ける: hurimukeru: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<<
振り向く: hurimuku: se retourner, tourner la tête, se tourner <<<
Mots kanji: 振動 , 身振り , 振興 , 不振 , 振袖 , 振込 , 振出 , 振付 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振幅 , 振子 , 素振り
Expressions: 鞭を振る , 賽を振る , 棒に振る , 首を振る , 力を振る , 尾を振る , 頭を振る , 勢いを振るう , 鉄拳を振う , 体裁振る , 上品振る , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 信心振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 勿体振る , 猛威を振るう


277 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant