Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 13 traits

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: lait
raku
酪: chichizake: lait (anc.)
Mots kanji: 酪農

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: distribuer, partager, proclamer, promulguer
han, hun
頒ける: wakeru: distribuer, partager, attribuer, répartir <<< ,
頒く: shiku: proclamer, promulguer <<<

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: cumuler, servir aussi, tout
gai, kai
該ねる: kaneru: cumuler, servir aussi de qc. <<<
該の: sono: ceci, celle-ci <<<
Mots kanji: 該当

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: dormir
sui
睡る: nemuru: s'endormir, dormir <<<
Mots kanji: 睡蓮 , 睡魔 , 睡眠 , 微睡


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: décoration    nb de traits: 13
traduction: décoration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
shoku, shiki
飾る: kazaru: orner, parer, décorer, enjoliver, agrémenter, embellir
飾り: kazari: décoration, ornement, parement, parure, accessoire, garniture, enjolivure, enjolivement
飾りの: kazarino: décoratif, ornemental
飾りの有る: kazarinoaru <<<
飾りの無い: kazarinonai: simple, sans ornement <<<
飾り立てる: kazaritateru: orner trop, se parer, être attifé, enjoliver <<<
Mots kanji: 粉飾 , 装飾
Expressions: 錦を飾る , 雛を飾る , 花道を飾る , 宝石で飾る , 船首飾り , 外見を飾る , 外観を飾る , 店頭に飾る , 言葉を飾る , リボンで飾る

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: louage, admiration, admirer, célébrer
yo
誉れ: homare: gloire, honneur, renommée
誉める: homeru: élever qn., admirer qn., célébrer qn., faire l'éloge de qn.
誉めそやす: homesoyasu: chanter [célébrer, entonner] les louages [l'éloge] de qn.
誉めちぎる: homechigiru: élever qn. jusqu'aux nues [au ciel]
誉めるに足る: homerunitaru: louable <<<
誉む可き: homubeki <<<
誉: nori, takashi: pers.
Mots kanji: 名誉 , 栄誉
synonymes:

catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 攝   radicaux:    mot-clef: administration    nb de traits: 13
traduction: gouverner, gérer, diriger, régner
setsu, shou
摂る: toru: gérer, diriger, administrer <<<
摂める: osameru: gouverner, régner <<<
摂ねる: kaneru: faire plusieurs usages <<<
摂: kanu, kane: pers.
Mots kanji: 摂理 , 摂氏 , 摂政 , 摂取 , 摂生

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: peindre, enduire, chemin (conf.)
to
塗: doro: boue, terre <<<
塗る: nuru: peindre, enduire
塗れる: mamireru: être couvert
塗す: mabusu: saupoudrer
塗: michi: chemin <<<
Mots kanji: 塗布 , 塗装 , 塗料
Expressions: 塵に塗れる , 壁を塗る , 汗塗れの , 油を塗る , 血塗れの , 軟膏を塗る , 石鹸を塗る , 口紅を塗る , 漆喰で塗る , 絵具を塗る , 靴墨を塗る , ニスを塗る , コールタールを塗る , モルタルを塗る , ワックスを塗る , ポマードを塗る , パラフィンを塗る , ペンキを塗る , バターを塗る , バターを塗ったパン

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: reprocher, accuser
kitsu
詰る: najiru: reprocher, accuser
詰める: tsumeru: remplir (jp.), serrer, tasser
詰む: tsumu: coincer (jp.)
詰まる: tsumaru: être coincé (jp.), être à court de
詰る所: tsumarutokoro: en fin de compte <<<
詰め: tsume: mat (jp.)
詰め替える: tsumekaeru: recharger qc., charger de nouveau <<<
詰め掛ける: tsumekakeru: venir en foule [masse], venir en grand nombre, se presser <<<
詰め込む: tsumekomu: bourrer <<<
詰め寄る: tsumeyoru: reserrer <<<
詰り: tsumari: enfin (jp.), c'est-à-dire, en conclusion <<< 結局
詰らない: tsumaranai: insignifiant, menu, minime, sans valeur, peu intéressant, ennuyeux, fastidieux, rasant, banal
詰らない物: tsumaranaimono: bagatelle <<<
詰らない事: tsumaranaikoto: affaire sans importance, sottises, bagatelles, trivialité <<<
詰らない事を言う: tsumaranaikotooiu: dire des sottises [des bagatelles]
詰らない奴: tsumaranaiyatsu: homme insignifiant [sans valeur, de peu de valeur, très commun] <<<
詰らなそうに: tsumaranasouni: d'un air ennuyé [indifférent]
詰らなく: tsumaranaku: oisivement, paresseusement
Mots kanji: 缶詰 , 瓶詰 , 腸詰 , 詰合せ
Expressions: 追い詰める , 袋に詰める , 藁を詰める , 通い詰める , 瓶に詰める , 思い詰める , 煮詰まる , 煮詰める , 切り詰める , 上り詰める , 列を詰める , 鼻が詰る , 樽詰めの , 樽詰めにする , 問い詰める , 見詰める , 突き詰める , 間隔を詰める , 隙間に詰める , 弁当を詰める , 弾丸を詰める , 根気を詰める , 切羽詰まる , パイプが詰まる

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: jeter, abandonner, renoncer
ki
棄てる: suteru: jeter, abandonner, renoncer <<<
棄: misuteru: abandonner qn, laisser tomber qn
Mots kanji: 投棄 , 放棄 , 破棄 , 棄権 , 廃棄


235 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant