Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 13 traits

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Accès direct: , , , , , , , , , 椿

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: bouddhisme    nb de traits: 13
traduction: bonze, prêtre
sou, zou
僧: bouzu <<< 坊主
Mots kanji: 小僧 , 僧侶 , 尼僧
Expressions: 修行僧 , 行脚僧 , 堕落僧 , 修道僧

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: mécanique    nb de traits: 13
traduction: poli, glisser
katsu, kotsu
滑り: suberi: glissement, coulissement
滑りが良い: suberigaii, suberigayoi: glisser bien <<<
滑りが悪い: suberigawarui: glisser mal <<<
滑る: suberu: glisser, patiner, coulisser, déraper
滑り落ちる: suberiochiru: glisser, échapper, tomber <<<
滑り易すい: suberiyasui: glissant <<<
滑らかな: namerakana: glissant, poli, fluide
滑らかに: namerakani: poliment, avec fluidité
滑らかにする: namerakanisuru: polir, rendre glissant
滑れる: midareru: se troubler <<<
Mots kanji: 滑稽 , 滑り台 , 滑車 , 滑走 , 滑子 , 滑降 , 潤滑
Expressions: 舌を滑らす , 滑車輪 , スロープを滑る
synonymes: スリップ
vérifier aussi スライド

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: stupide, imbécile, sot
gu
愚: gu: stupidité, imbécilité
愚に付かぬ: gunitsukanu: stupide, imbécile <<<
愚かな: orokana: stupide, imbécile, sot, niais
愚かにも: orokanimo: sottement, stupidement, bêtement
愚かさ: orokasa: stupidité, imbécilité, sottise
愚かしさ: orokashisa
Mots kanji: 愚者 , 愚弄 , 愚痴

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 13
traduction: incliner, pencher, basculer
kei
傾く: katamuku: s'incliner, pencher (vi.), basculer
傾ける: katamukeru: incliner, pencher (vt.), basculer
傾き: katamuki: inclinaison, penchement, basculement
傾す: kutsugaesu: renverser <<<
傾れ: nadare: précipitation, glissement <<< 雪崩
傾れ込む: nadarekomu: s'engouffrer <<<
傾れ落ちる: nadareochiru: crouler, s'ébouler. s'écrouler, s'effondrer <<<
Mots kanji: 傾向 , 傾斜
Expressions: 首を傾げる , 右に傾く , 左に傾く , 精根を傾ける


catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: détester, soupçon
ken, gen
嫌う: kirau: détester, haïr
嫌い: kirai: antipathie, dégoût, répugnance, aversion, haine
嫌いな: kiraina: désagréable, dégoûtant, odieux
嫌: iya: refus
嫌な: iyana, yana: mauvais, désagréable, déplaisant, fâcheux, dégoûtant, répugnant, ennuyeux, assommant, infect, repoussant, détestable, abominable, exécrable, odieux
嫌な臭: iyananioi, yananioi: odeur infecte <<< , 悪臭
嫌な奴: iyanayatsu, yanayatsu: vilain homme, salaud <<<
嫌な顔をする: iyanakaoosuru, yanakaoosuru: faire la grimace [la moue], se renfrogner, froncer le sourcil, faire mauvaise [triste, grise] mine à qn., rechigner à <<<
嫌に: iyani, yani: étrangement, désagréablement, terriblement
嫌に成る: iyaninaru, yaninaru: se dégoûter de qc., ne plus s'intéresser à qc. <<<
嫌がる: iyagaru, yagaru: répugner à qc., se dégoûter de qc. [qn.], ne pas vouloir
嫌がらせ: iyagarase: vexation
嫌がらせを言う: iyagaraseoiu: avoir une parole vexante pour qn. <<<
嫌う: utagau: soupçonner, suspecter <<<
Mots kanji: 機嫌 , 嫌味 , 嫌気
Expressions: 所嫌わず , 負けず嫌い , 人間嫌い , 外人嫌い , 信心嫌い , 貴方嫌い
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 13
traduction: reins, hanche
you
腰: koshi: hanche, courage (jp.)
腰の曲がった: koshinomagatta: voûté, courbé <<<
腰を曲げる: koshiomageru: courber [arquer] les reins <<<
腰を屈める: koshiokagameru <<<
腰に差す: koshinisasu: porter (un sable) au côté, attacher qc. à la ceinture <<<
腰を掛ける: koshiokakeru: s'asseoir <<< , 腰掛
腰を下げる: koshiosageru <<<
腰を上げる: koshioageru: se lever <<<
腰を伸ばす: koshionobasu: se redresser <<<
腰を抜かす: koshionukasu: être stupéfait, être ébahi, tomber des nues, n'en pas revenir <<<
腰が重い: koshigaomoi: long à reprendre un travail <<<
腰の強い: koshinotsuyoi: ayant les reins solides, robuste, ferme <<<
腰の弱い: koshinoyowai: ayant les reins fragiles <<<
腰の低い: koshinohikui: soumis, humble, modeste <<<
腰を据える: koshiosueru: prendre pied, s'implanter, s'installer <<<
腰の据わらない: koshinosuwaranai: hésitant, vacillant <<<
Mots kanji: 足腰 , 腰掛 , 腰痛
Expressions: 喧嘩腰の
vérifier aussi ウエスト

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: emploi    nb de traits: 13
traduction: envoyer qn.
ken
遣わす: tsukawasu: envoyer qn, donner qc (jp.)
遣う: tsukau: employer qn (jp.) <<< 使
遣る: yaru: envoyer qn, donner qc (jp.), faire, effectuer
遣り合う: yariau: se disputer avec qn., se quereller <<<
遣り返す: yarikaesu: répliquer à qn., riposter à qn. <<<
遣り切れない: yarikirenai: ne pas pouvoir supporter [tolérer, souffrir], n'y plus tenir, insupportable, intolérable <<<
遣り込める: yarikomeru: faire taire qn., forcer qn. à se taire, réduire au silence <<<
遣り過ぎる: yarisugiru: dépasser [excéder] la mesure, donner trop, boire trop <<<
遣り過す: yarisugosu: laisser passer, boire trop <<<
遣り直す: yarinaosu: recommencer, refaire, faire de nouveau [encore une fois] <<<
遣り難い: yarinikui: difficile, délicat <<<
遣り抜く: yarinuku: accomplir, achever <<<
遣り通す: yaritoosu <<<
遣り遂げる: yaritogeru <<<
遣らかす: yarakasu: faire, effectuer
遣られる: yarareru: être battu [vaincu], se faire voler, se faire avoir, être endommagé [brisé, détruit, frappé], être tué [assassiné]
遣らせ: yarase: coup monté
Mots kanji: 蛇遣い , 小遣 , 心遣い , 派遣 , 遣る気 , 思い遣
Expressions: 暇を遣る , 嫁に遣る , 追い遣る , 餌を遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 祝儀を遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , ピッチャーを遣る

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 13
traduction: dormir, coucher, repos
shin
寝る: neru: dormir, s'endormir, aller au lit, se coucher, s'étendre
寝かす: nekasu: mettre qn. au lit, faire dormir
寝られない: nerarenai: ne pas pouvoir dormir
寝ずに: nezuni: sans dormir
寝ずに居る: nezuniiru: veiller <<<
寝て暮らす: netekurasu: vivre [passer son temps] dans l'oisiveté <<<
寝ても覚めても: netemosametemo: jour et nuit, tout le temps <<<
寝る子は育つ: nerukohasodatsu: Qui dort bien grandit vite
寝た子を起こす: netakoookosu: ne revenons pas là-dessus
寝たきりの: netakirino: grabataire, alité
寝惚ける: nebokeru: être à moitié endormi <<<
寝惚け眼で: nebokemanakode: yeux à moitié endormis [à moitié éveillés]
寝惚け顔: nebokegao: visage endormi
寝そべる: nesoberu: se coucher à plat ventre, s'allonger, s'étendre comme un veau
寝そびれる: nesobireru: ne plus pouvoir s'endormir, ne pas trouver le sommeil
寝む: yasumu: dormir, prendre un repos, se reposer <<<
寝: mitamaya: autel <<< 祭壇
Mots kanji: 寝室 , 寝巻 , 就寝 , 寝具 , 寝台 , 昼寝 , 寝言 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝癖 , 寝業
Expressions: 未だ寝てる , 地面に寝る , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為
vérifier aussi

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: plante    nb de traits: 13
traduction: semer, ensemencer, planter
shi
ji
蒔える: ueru: planter
蒔く: maku: semer, ensemencer
Mots kanji: 蒔絵
vérifier aussi

椿

catégorie: JIS1   radicaux:    mot-clef: fleur    nb de traits: 13
traduction: camélia
chin
chun
椿: tsubaki


235 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant