Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: 9 traits

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 9
traduction: vent, courant d'air
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: Le vent se lève <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: Le vent tombe <<<
風が弱る: kazegayowaru: Le vent s'affaiblit <<<
風が吹く: kazegahuku: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<<
風が酷い: kazegahidoi: Le vent souffle fort <<<
風の強い: kazenotsuyoi: venteux <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: calme <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: contre le vent <<<
風を通す: kazeotoosu: ventiler, aérer <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: fendre l'air
風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939)
Mots kanji: 潮風 , 台風 , 風船 , 風速 , 風刺 , 疾風 , 神風 , 北風 , 風景 , 風味 , 涼風 , 突風 , 風人 , 風流 , 旋風 , 風邪 , 痛風 , 風呂 , 風水 , 風神 , 微風 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 逆風 , 風向 , 風雨 , 暴風 , 風車 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風疹 , 風潮 , 風紀 , 風習 , 風貌 , 追風
Expressions: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 物語風の , 伝記風 , 官庁風 , 東洋風 , 隙間風 , 現代風 , 田舎風 , 東北風 , 日本風 , 西洋風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: guerre    nb de traits: 9
traduction: armée, bataille, guerre, soldat
gun
軍: gun: armée, troupe, régiment
軍を率いる: gunnohikiiru: commander un régiment [une armée] <<<
軍の: gunnno: militaire
軍: ikusa: bataille, guerre <<< ,
軍: tsuwamono: soldat, guerrier, brave <<<
Mots kanji: 空軍 , 将軍 , 軍服 , 陸軍 , 軍医 , 軍団 , 軍刀 , 軍事 , 軍隊 , 軍人 , 軍旗 , 海軍 , 軍艦 , 軍馬 , 軍曹 , 軍神 , 友軍 , 軍国 , 軍鶏
Expressions: 侵略軍 , 連合軍 , 解放軍 , 救援軍 , 支援軍 , 救世軍 , 占領軍 , 遠征軍 , 革命軍 , 反乱軍 , 凱旋軍 , 包囲軍 , 軍の機密 , 予備軍 , 強行軍 , 国連軍 , 退却軍 , 同盟軍 , 防衛軍 , 派遣軍 , 軍階級 , 籠城軍 , 十字軍 , 攻撃軍 , 国防軍 , 正規軍 , ロシア軍

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: sport    nb de traits: 9
traduction: perdre (un match, une guerre etc.), trahir (ext.)
hu, bu
負の: huno: négatif <<< マイナス
負ける: makeru: être vaincu, subir une défaite, perdre, céder à
負かす: makasu: faire perdre, vaincre
負けて遣る: maketeyaru: perdre exprès <<<
負けるが勝ち: makerugakachi: Qui perd gagne <<<
負け: make: défaite, perte
負け越す: makekosu: subir une majorité de défaite <<<
負けず劣らず: makezuotorazu: au coude à coude <<<
負けず嫌い: makezugirai: qui ne veut jamais céder, têtu, entêté <<<
負く: somuku: désobéir à, trahir <<<
負う: ou: porter sur le dos, endosser, assumer (une responsabilité)
Mots kanji: 負傷 , 負担 , 自負 , 負債 , 抱負 , 御負け , 勝負 , 負け惜しみ
Expressions: 背負う , 背負わせる , 請け負う , 賭けに負ける , 傷を負った , 傷を負わせる , 罪を負う , 反則負け , 反則負けする , 責任を負う , 責任を負わぬ , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 勝負に負ける , 博打で負ける , 誘惑に負ける , 剃刀負けする , 外傷を負う , 衝動に負ける , 気合負けする , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 競技に負ける , 綺麗に負ける , 選挙に負ける , 裁判に負ける , 訴訟に負ける , 戦争に負ける , 競走に負ける , 試合に負ける , 競争に負ける , 重荷を負う , ストレートで負ける
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 9
traduction: accueillir, opposer (ext.), inverse, contre
gyaku, geki
逆らう: sakarau: opposer, objecter
逆さ: sakasa, sakasama: à l'envers, inverse
逆さの: sakasano: à l'envers, inverse
逆さに: sakasani: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant
逆さにする: sakasanisuru: retourner, inverser
逆さに落ちる: sakasaniochiru: tomber la tête la première <<<
逆える: mukaeru: accueillir <<<
逆め: arakajime: d'abord, d'avance <<<
逆: saka: contre (préf.), pers.
Mots kanji: 逆流 , 反逆 , 逆立 , 逆風 , 逆上 , 逆転 , 真逆 , 逆走 , 吃逆 , 逆説 , 逆行 , 逆張り
Expressions: 風に逆らって , 世に逆らう , 流れに逆らって , 逆さ睫毛 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆三尊 , 逆方向 , 逆方向に , 風潮に逆らう , 逆スパイ , 逆イールド


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: unité    nb de traits: 9
traduction: mesure, règle, loi
do, to, taku
度: do: degrès, mesure, fois, borne, limite, modération
度を過ごす: doosugosu: dépasser la mesure [les bornes] <<<
度が過ぎる: dogasugiru <<<
度を越す: dookosu <<<
度を守る: doomamoru: rester dans les limites <<<
度を失う: dooushinau: perdre la tête [la boussole] <<<
度を盛る: doomoru: graduer, calibrer <<<
度: nori: règle, loi <<<
度: monosashi: règle <<< 物差
度: memori: graduation <<< 目盛
度: tabi: fois (suff.)
度る: wataru: traverser (conf.) <<<
度る: hakaru: mesurer (v.) <<<
度い: tai: vouloir (jp.), espérer
Mots kanji: 制度 , 湿度 , 限度 , 御目出度 , 程度 , 頻度 , 今度 , 度胸 , 角度 , 過度 , 再度 , 何度 , 幾度 , 都度 , 密度 , 態度 , 支度 , 適度 , 速度 , 強度 , 毎度 , 年度 , 高度 , 濃度 , 震度 , 精度 , 温度 , 度々 , 二度 , 照度 , 輝度 , 経度 , 緯度 , 丁度 , 節度 , 忖度 , 度量 , 一度
Expressions: 鮮明度 , 寛容度 , 貢献度 , 粘性度 , 塩基度 , 透明度 , 加速度 , 加速度の , 来年度の , 溶解度 , 傾斜度 , 利用度

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 9
traduction: dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité
kyuu
急: kyuu: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme
急に備える: kyuunisonaeru: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<<
急を救う: kyuuosukuu: sauver du [d'un] danger <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide
急な坂: kyuunasaka: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<<
急な流れ: kyuunanagare: courant rapide <<< , 急流
急に: kyuuni: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste
急ぐ: isogu: se dépêcher, se presser
急げ: isoge: Vite! Au galop! Dépêche-toi!
急ぎ: isogi: urgence
急ぎの: isogino: urgent, pressé, pressant
急いで: isoide: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop
急ぎ足で: isogiashide: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<<
急がば回れ: isogabamaware: Hâte-toi lentement, Festina lente <<<
急い: hayai: rapide, prompt <<<
急く: seku: se hâter, se presser
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: se presser de travailler
Mots kanji: 急性 , 急用 , 救急 , 宅急便 , 急勝 , 急須 , 至急 , 急所 , 急流 , 特急 , 急行 , 急速 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急
Expressions: 帰りを急ぐ , 先を急ぐ , 功を急ぐ , 馬を急がせる , 売り急ぐ , 急停止 , 急降下 , 急角度 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急傾斜 , 急カーブ , 急カーブする , 急ブレーキ , 急ピッチで
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: un, simple, unité, seul
tan
単に: tannni: simplement, seulement
単なる: tannnaru: simple, pur
単: hitoe: un, simple <<< 一重
Mots kanji: 単純 , 単身 , 単独 , 単調 , 単価 , 単数 , 簡単 , 単語 , 単位 , 単行 , 単利
Expressions: 単滑車 , 単母音 , 十二単 , 単細胞
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: géographie    nb de traits: 9
traduction: réfléchir sur soi-même, simplifier, région, province
shou, sei
省: shou: ministère, département (en US), province (en Chine)
省みる: kaerimiru: réfléchir sur soi-même <<<
省く: habuku: simplifier
Mots kanji: 反省 , 省略 , 帰省 , 省察
Expressions: 労を省く , 労働省 , 建設省 , 陸軍省 , 労力を省く , 手間が省ける , 手間を省く , 手数を省く , 海軍省 , 環境省 , 外務省 , 総務省 , 運輸省 , 財務省 , 司法省 , 防衛省 , 我身を省みる , 法務省 , 厚生省 , 内務省 , 無駄を省く , 国防省 , 省エネルギー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: sport , avion    nb de traits: 9
traduction: voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer
hi
飛ぶ: tobu: voler, s'envoler, sauter
飛ばす: tobasu: jeter, lancer
飛び上がる: tobiagaru: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<<
飛び歩く: tobiaruku: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<<
飛び起きる: tobiokiru: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<<
飛び降りる: tobioriru: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<<
飛び掛かる: tobikakaru: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<<
飛び付く: tobitsuku: sauter à <<<
飛び越える: tobikoeru: sauter, franchir <<<
飛び込む: tobikomu: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<<
飛び出す: tobidasu: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<<
飛び立つ: tobitatsu: prendre son vol, s'envoler, décoller <<<
飛び乗る: tobinoru: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<<
飛び跳ねる: tobihaneru: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<<
飛び回る: tobimawaru: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<<
飛び散る: tobichiru: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<<
飛んで来る: tondekuru: accourir <<<
飛ぶ様に: tobuyouni: rapidement <<<
飛ぶ様に売れる: tobuyouniureru: Ça se vend comme des petits pains
飛ぶ鳥も落とす勢い: tobutorimootosuikioi: avoir le vent en poupe
飛んで火に入いる夏の虫: tondehiniirunatsunomushi: C'est se mettre la corde au cou
Mots kanji: 飛切 , 飛魚 , 飛躍 , 飛行 , 飛脚 , 飛翔 , 飛沫 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
Expressions: 鳩を飛ばす , 檄を飛ばす , 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 笑い飛ばす , 撥ね飛ばす , 叱り飛ばす , 吹き飛ばす , 鳴かず飛ばず , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛び道具 , 飛沫を飛ばす , 野次を飛ばす , ヒューズが飛ぶ , ギャグを飛ばす , デマを飛ばす
vérifier aussi , ジャンプ

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: avoir, tenir, porter, posséder, tenir
ji
持つ: motsu: avoir [tenir, porter] à la main, posséder, tenir, former, se charger, payer [supporter] des frais
持てる: moteru: être portable, gagner [jouir de] la faveur, avoir du succès
持て余す: moteamasu: ne savoir que faire de, être embarrassé <<<
持って来る: mottekuru: apporter qc. à qn., rapporter <<<
持って来いの: mottekoino: qui convient bien [parfaitement], idéal <<<
持って行く: motteiku: emporter [prendre] qc. avec soi <<<
持て成す: motenasu: accueillir, donner [offrir] l'hospitalité à qn., régaler qn., servir qn. à table <<<
持て囃す: motehayasu: prodiguer des louages à qn., vanter <<<
持ち上がる: mochiagaru: se soulever, se lever <<<
持ち上げる: mochiageru: soulever, lever, relever, flatter [encenser] qn., donner des coups d'encensoir à qn. <<<
持ち歩く: mochiaruku: porter qc. partout avec soi, traîner, trimbaler <<<
持ち帰る: mochikaeru: remporter, rapporter <<<
持ち運ぶ: mochihakobu: porter, transporter <<<
持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portable, portatif
持ち掛ける: mochikakeru: faire des propositions à qn. <<<
持ち込む: mochikomu: porter, apporter, proposer <<<
持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: interdépendance
持ち越す: mochikosu: renvoyer, reporter, ajourner, remettre <<<
持ち崩す: mochikuzusu: se ruiner <<<
持ち堪える: mochikotaeru: résister à, tenir bon [ferme], supporter <<<
持ち去る: mochisaru: emporter, enlever, remporter <<<
持ち出す: mochidasu: porter qc. (au) dehors, emporter, enlever, proposer <<<
持ち直す: mochinaosu: changer de main pour porter qc., reprendre, se rétablir, se relever <<<
持ち回る: mochimawaru: faire tourner <<<
Mots kanji: 矜持 , 掛持ち , 維持 , 気持 , 心持 , 受持 , 持主 , 持続 , 支持 , 金持 , 所持 , 持参 , 掛持 , 持女
Expressions: 株を持つ , 肩を持つ , 捧げ持つ , 家を持つ , 膿を持つ , 根に持つ , 取り持つ , 癲癇持ち , 趣味を持つ , 女房持ち , 太刀持ち , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 愛着を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 希望を持つ , 交渉を持つ , 威力を持って , 悪意を持つ , 誠意を持って , 亭主持ち , 疑問を持つ , 頭痛持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 好意を持つ , 信念を持って , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味持つ , 興味を持って , 好感持つ


250 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant