En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
Accès direct: 口 , 毛 , 手 , 皮 , 目 , 肉 , 舌 , 耳 , 足 , 身 口catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 3traduction: bouche, gueule, lèvres, trou, orifice, embouchure kou, ku 口: kuchi: bouche, gueule, lèvres, embouchure 口にする: kuchinisuru: goûter à, parler de qc. 口に合う: kuchiniau: être à son goût <<< 合 口をする: kuchiosuru: fermer, boucher 口を開ける: kuchioakeru: ouvrir la bouche, déboucher, commencer à parler <<< 開 口を切る: kuchiokiru: prendre la parole le premier [la première] <<< 切 口を利く: kuchiokiku: parler à qn., s'entremettre, s'interposer, intervenir comme médiateur, intervenir en faveur de qn. <<< 利 口を割る: kuchiowaru: (finir par) avouer <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: en choeur, unanimement <<< 揃 口の重い: kuchinoomo: discret, peu loquace <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: indiscret, jaseur, bavard <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: discret, réservé <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: médisant, sarcastique <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: éloquent 口の上手い: kuchinoumai: mielleux, flatteur, beau diseur 口説く: kudoku: faire le cour à [courtiser] (une femme), solliciter qn. de inf., demander instamment [avec instance] à qn. de inf., persuader qn. de inf. <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: (finir par) persuader qn., (réussir à) convaincre qn. 口汚い: kuchigitanai: grossier dans ses paroles, vil <<< 汚 口籠る: kuchigomoru: balbutier, bégayer, manger ses mots, bredouiller, murmurer <<< 籠 口遊む: kuchizusamu: chantonner, fredonner <<< 遊 口喧しい: kuchiyakamashii: grondeur, coléreux, ronchonneur, criailleur, bougon, rouspéteur, pointilleux, minutieux, difficile, exigeant <<< 喧 口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Le mal sort de la bouche, Trop parler nuit, 'la parole est d'argent, le silence est d'or' 口: ana: trou, orifice <<< 穴 Mots kanji: 出口 , 入口 , 蛇口 , 先口 , 口輪 , 悪口 , 口付け , 口調 , 川口 , 南口 , 北口 , 口内 , 火口 , 甘口 , 河口 , 辛口 , 軽口 , 口紅 , 傷口 , 無口 , 口蹄疫 , 袖口 , 口実 , 窓口 , 口座 , 口移し , 口数 , 山口 , 戸口 , 利口 , 口頭 , 早口 , 人口 , 口癖 , 口論 , 口元 , 切口 , 口上 , 口車 , 手口 Expressions: 宵の口に , 序の口 , 改札口 , 非常口 , 排水口 , 下水口 , 排気口 , 通気口 , 支払口 , 楽屋口 , 乗車口 , 通風口 , 口約束 , 口約束する , 脱出口 , 就職口 , 奉公口 , 噴火口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 口が達者 , 無駄口 vérifier aussi 唇 毛catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 4traduction: poil, pelage, cheveu, chevelure, laine, plume, duvet, mèche mou 毛: ke 毛の: keno: laineux, en laine 毛のシャツ: kenoshatsu: marcel [maillot, tricot] en laine 毛の無い: kenonai: glabre, imberbe <<< 無 , 禿 毛の長い: kenonagai: aux cheveux longs, à poil long <<< 長 毛の生えた: kenohaeta: poilu <<< 生 毛が生える: kegahaeru: Les cheveux croissent <<< 生 毛が伸びる: keganobiru <<< 伸 毛が抜ける: keganukeru: Les cheveux tombent <<< 抜 毛を切る: keokiru: tondre le poil, couper les cheveux <<< 切 毛を染める: keosomeru: se teindre les cheveux <<< 染 毛を抜く: keonuku: épiler, plumer <<< 抜 毛を毟る: keomushiru <<< 毟 毛程も: kehodomo: même pas un peu <<< 程 Mots kanji: 三毛 , 腋毛 , 刷毛 , 体毛 , 睫毛 , 眉毛 , 脱毛 , 旋毛 , 毛糸 , 毛布 , 赤毛 , 毛皮 , 不毛 , 毛髪 , 毛玉 , 羊毛 , 毛穴 , 尨毛 , 巻毛 , 羽毛 , 綿毛 Expressions: 羊の毛 , 猫の毛 , 解れ毛 , 毛のシャツ vérifier aussi 髪 手catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 4traduction: main, responsable shu 手: te: main, bras, patte, méthode (jp.), moyen, procédé, mesure 手ら: tezukara: par soi-même 手の甲: tenokou: dos [dessus] de la main <<< 甲 手の平: tenohira: paume, plat [creux] de la main <<< 平 , 掌 手を上げる: teoageru: lever les mains, se prendre à qn. <<< 上 手を離す: teohanasu: lâcher (la main), relâcher <<< 離 手を触れる: teohureru: toucher à, effleurer <<< 触 手を握る: teonigiru: serrer la main à [de] qn. <<< 握 , 握手 手を押える: teoosaeru: saisir la main à [de] qn <<< 押 手を取る: teotoru: prendre la main de [à] qn., prendre qn. par la main <<< 取 手を尽くす: teotsukusu: faire tous ses efforts <<< 尽 手を貸す: teokasu: prêter son aide <<< 貸 手を出す: teodasu: porter la main sur qn., s'occuper [se mêler] de <<< 出 手を下す: teokudasu: commencer, tuer <<< 下 手を回す: teomawasu: se préparer <<< 回 手を着ける: teotsukeru: toucher, mettre la main à <<< 着 手を打つ: teoutsu: applaudir, parvenir à un accord <<< 打 手に余る: teniamaru: intraitable, au-dessus de ses forces <<< 余 手に入れる: teniireru: acquérir, obtenir, se procurer de, acheter, décrocher <<< 入 手厚い: teatsui: hospitalier, accueillant <<< 厚 手堅い: tegatai: solide, sûr, ferme, sans danger <<< 堅 手早い: tebayai: rapide, prompt, vite, agile <<< 早 手酷い: tehidoi: sévère, rude, violent, brutal <<< 酷 手広い: tebiroi: large, étendu <<< 広 Mots kanji: 手術 , 素手 , 手当 , 手紙 , 手帳 , 手袋 , 派手 , 先手 , 手錠 , 歌手 , 手間 , 熊手 , 触手 , 上手 , 手際 , 手配 , 手順 , 手芸 , 手拭 , 拍手 , 手下 , 手数 , 手中 , 手作り , 入手 , 切手 , 手段 , 手先 , 握手 , 山手 , 助手 , 手付 , 苦手 , 手相 , 片手 , 両手 , 人手 , 手腕 , 手洗 , 手違 , 手伝 , 王手 , 騎手 , 手裏剣 , 手掛り , 投手 , 手続 , 手打 , 手品 , 手織 , 空手 , 手押 , 射手 , 相手 , 手元 , 小切手 , 平手 , 手形 , 手軽 , 岩手 , 手話 , 大手 , 仕手 , 手鞠 , 手刀 , 手首 , 魔手 , 選手 , 奥手 , 捕手 , 手榴弾 , 勝手 , 右手 , 左手 , 手摺 , 手拭き , 手足 , 手前 , 下手 , 手法 , 手本 , 小手 , 後手 , 手口 , 手綱 Expressions: 猫の手 , 奥の手 , 右の手 , 左の手 , 射撃手 , 狙撃手 , 手荷物 , 手の小指 , 操舵手 , 手仕事 , 手加減する , 手加減 , 左翼手 , 右翼手 , 手仕舞 , 手細工 , 手に怪我をする , 手拍子 , 手拍子を取る , 一番手 , 交換手 , 相撲の手 , 運転手 , ラッパ手 vérifier aussi 腕 , ハンド 皮catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 5traduction: peau, cuir hi 皮: kawa 皮の: kawano: en cuir Mots kanji: 皮膚 , 皮肉 , 脱皮 , 毛皮 , 皮膜 Expressions: 羊の皮 , 鹿の皮 , 竹の皮 , 海豹の皮 , 子牛の皮 , 山羊皮 , 蜜柑の皮 , 林檎の皮 , パイの皮 , パンの皮 synonymes: 革
目catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: unité , corps , optique nb de traits: 5traduction: oeil, vue, regard, maille, texture, yeux (plur.) moku, boku 目: moku: unité pour compter des points de go (jp.) 目: me: oeil, vue, regard, attention, jugement, maille, point, dent, unité de poids (ca. 3.75 g, jp.) 目の: meno: oculaire, visuel 目が良い: megayoi, megaii: avoir de bons yeux, avoir une bonne vue <<< 良 目が悪い: megawarui: avoir la vue faible [courte, basse] <<< 悪 目が回る: megamawaru: La tête me tourne <<< 回 目が無い: meganai: raffoler de qc., être fou de qc., avoir un faible pour <<< 無 目が覚める: megasameru: se réveiller, se détromper <<< 覚 目に余る: meniamaru: intolérable, insupportable, qui sort par les yeux <<< 余 目に見えない: menimienai: invisible, imperceptible <<< 見 目に留まる: menitomaru: attirer l'attention de qn., tomber sous les yeux de qn. <<< 留 目を付ける: meotsukeru: remarquer, porter son attention sur, surveiller qn. <<< 付 目を掛ける: meokakeru: avoir de grandes attentions pour qn., favoriser qn., n'avoir d'yeux que pour qn. <<< 掛 目を引く: meohiku: attirer le regard [l'attention] de qn. <<< 引 目を回す: meomawasu: s'évanouir, tourner de l'oeil <<< 回 目を離す: meohanasu: quitter qc. [qn.] des yeux, détacher ses yeux de qc. [qn.] <<< 離 目を瞑る: meotsuburu: fermer les yeux (sur) <<< 瞑 目の粗い: menoarai: grossier (texture) <<< 粗 目で知らせる: medeshiraseru: faire un clin d'oeil à qn. <<< 知 , ウインク 目立つ: medatsu: se distinguer avec netteté, ressortir, briller <<< 立 目立たない: medatanai: ne pas attirer l'attention <<< 立 目掛ける: megakeru: se diriger vers, se précipiter sur <<< 掛 目から鱗: mekarauroko: être éveillé à la vérité <<< 鱗 Mots kanji: 目的 , 目標 , 目安 , 種目 , 真面目 , 目次 , 役目 , 御目出度 , 盲目 , 目当て , 平目 , 目眩 , 目玉 , 科目 , 注目 , 目薬 , 片目 , 目印 , 皆目 , 上目 , 反目 , 駄目 , 目覚 , 目上 , 目下 , 項目 , 籠目 , 鳥目 , 目処 , 一目 , 目白 , 五目 , 着目 , 目前 , 割れ目 , 茶目 , 縫目 , 目盛 , 目脂 , 目尻 , 出鱈目 , 目線 , 横目 , 面目 , 目撃 , 押し目 , 目先 , 目論見 , 目星 , 節目 , 跡目 , 目算 , 名目 , 目障り , 裏目 Expressions: 鋸の目 , 潤いの有る目 , 網の目 , 賽の目 , 澄んだ目 , 猫の目 , 青い目 , 青い目をした , 覚めた目で , 魚の目 , 二枚目 , 目医者 , 三日目に , 二番目の , 充血した目 , 片方の目 , 賽子の目 , 一回目 , 一番目の , 二日目に , 一年目 , 二丁目 , 三番目の , 二回目 , 二回目に , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 十日目 , 目を白黒させる , 四日目 , 九日目 , 六日目 , 五日目 , 他所目 , 他所目にも synonymes: 眼 , アイ 肉catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: viande , corps nb de traits: 6traduction: viande, chair niku, jiku 肉が付く: nikugatsuku: reprendre du poids, grossir, engraisser, prendre de l'embonpoint <<< 付 肉が落ちる: nikugaochiru: perdre du poids, maigrir <<< 落 肉の厚い: nikunoatsui: gros <<< 厚 肉の多い: nikunoooi <<< 多 肉の薄い: nikunousui: maigre <<< 薄 肉の無い: nikunonai <<< 無 肉の締まった: nikunoshimatta: musculeux, musclé <<< 締 Mots kanji: 肉眼 , 肉腫 , 皮肉 , 肉屋 , 肉食 , 肉汁 , 肉桂 , 馬肉 , 挽肉 , 肋肉 , 豚肉 , 鶏肉 , 筋肉 , 牛肉 , 肉親 , 焼肉 , 鹿肉 , 肉片 Expressions: 羊の肉 , 柔らかい肉 , 鹿の肉 , 肉料理 , 子牛の肉 , 乾燥肉 , 冷凍肉 , 肉団子 , 肉布団 , 肉饅頭 , 肉のペースト , ラムの肉 舌catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 6traduction: langue zetsu, setsu 舌: shita: langue, languette, battant 舌の: shitano: lingual 舌の先: shitanosaki: bout [pointe] de la langue <<< 先 舌が荒れる: shitagaareru: avoir une langue rêche [blanche] <<< 荒 舌が回る: shitagamawaru: avoir la langue agile [bien pendue] <<< 回 舌が回らない: shitagamawanarai: avoir la langue grasse [épaisse] <<< 回 舌を出す: shitaodasu: tirer la langue <<< 出 舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: pendre la langue <<< 垂 舌を噛む: shitaokamu: se mordre la langue <<< 噛 舌を鳴らす: shitaonarasu: faire claquer sa langue <<< 鳴 舌を巻く: shitaomaku: s'émerveiller de qc. <<< 巻 舌を滑らす: shitaosuberasu: faire une faute [un lapsus] en parlant <<< 滑 舌足らずの: shitatarazuno: maladroit (en parlant), trop bref [sommaire] <<< 足 Mots kanji: 百舌 , 舌打 Expressions: 猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目 耳catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 6traduction: oreille, ouïe ji 耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse 耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<< 鳴 耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<< 聞 耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<< 入 耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<< 入 耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<< 澄 耳を欹てる: mimiosobadateru 耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<< 痛 Mots kanji: 内耳 , 中耳 , 耳科 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 , 耳鳴り Expressions: 牛耳る , 耳医者 , 耳を掃除する , 片方の耳 , 耳が鋭敏 , 耳に胼胝ができる , 地獄耳 , パンの耳 足catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 7traduction: pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner soku, shoku, suu 足: ashi: pied, jambe, patte, pas 足の裏: ashinoura: plante du pied <<< 裏 足の甲: ashinokou: cou-de-pied <<< 甲 足の指: ashinoyubi: doigt de pied, orteil <<< 指 足を組む: ashiokumu: croiser les jambes <<< 組 足を伸ばす: ashionobasu: allonger les jambes <<< 伸 足が速い: ashigahayai: marcher vite <<< 速 足が遅い: ashigaosoi: marcher lentement <<< 遅 足が付く: ashigatsuku: être dépisté <<< 付 足を洗う: ashioarau: abandonner <<< 洗 足を出す: ashiodasu: en être de sa poche <<< 出 足りる: tariru: suffisant 足る: taru 足す: tasu: ajouter, additionner <<< 加 足しに成る: tashininaru: aider, servir à qc. <<< 成 足しにする: tashinisuru: suppléer à qc., ajouter qc. à 足: taru, tari, nari, mitsu, yuki: pers. Mots kanji: 一足 , 補足 , 足下 , 遠足 , 満足 , 足袋 , 片足 , 足腰 , 足並 , 足音 , 足跡 , 足台 , 足算 , 百足 , 発足 , 足首 , 差足 , 不足 , 素足 , 裸足 , 土足 , 手足 , 足場 , 揚足 , 足枷 , 駈足 Expressions: 舌足らずの , 賞するに足る , 事足りる , 猫の足 , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 未だ足りない , 考えの足りない , 用を足す , 誉めるに足る , 頼むに足らぬ , 忍び足で , 急ぎ足で , 二の足 , 言うに足らぬ , 物足りない , 工夫が足りない , 修行が足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 睡眠が足りない , 人手が足りない , 理解が足りない , 気合が足りない , 配慮が足りない , 大根足 , 一本足の , 千鳥足 , 千鳥足の , 苦労の足りない , 時間が足りない , 扁平足 , 蝋燭足チャート , 足の親指 , 注意が足りない , 足が達者 , 無駄足 vérifier aussi 脚 , 歩 身catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 7traduction: corps, en personne shin, ken 身: mi: corps, personne, chair 身ら: mimizukara: en personne, personnellement, soi-même 身も心も: mimokokoromo: corps et esprit <<< 心 身に着ける: minitsukeru: mettre [porter] qc. (sur soi) <<< 着 身に付ける: minitsukeru: porter qc. (sur soi), apprendre <<< 付 身を任せる: miomakaseru: s'abandonner à qn. <<< 任 身を投じる: miotoujiru: se jeter [lancer] (dans), faire carrière (dans) <<< 投 身を処する: mioshosuru: se conduire <<< 処 身を滅ぼす: miohorobosu: se ruiner <<< 滅 身を売る: miouru: se vendre à, se prostituer <<< 売 身を固める: miokatameru: s'établir, se marier <<< 固 身を入れる: mioireru: s'appliquer à qc. <<< 入 身に沁みる: minishimiru: toucher son coeur, se sentir profondément <<< 沁 身に余る: miniamaru: immérité <<< 余 身の程を知る: minohodooshiru: se connaître bien soi-même, se juger bien 身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: frissonner 身も蓋も無い: mimohutamonai: brusque, brutal, direct, franc 身から出た錆: mikaradetasabi: propre culpabilité, On ne récolte que ce qu'on sème Mots kanji: 終身 , 出身 , 身長 , 自身 , 擂身 , 独身 , 身の上 , 化身 , 黄身 , 分身 , 単身 , 献身 , 身振り , 身近 , 身体 , 半身 , 心身 , 変身 , 身幅 , 人身 , 身動き , 刺身 , 身分 , 身元 , 細身 , 我身 , 肌身 , 全身 , 身内 , 肩身 , 受身 , 身代 , 生身 Expressions: 不死身 , 身支度 , 身支度する , 身勝手 vérifier aussi 体
59 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|