日仏翻訳辞書・事典:キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 中国    画数: 8
翻訳:tour, contour, pourtour, environs, Dynastie Zhou (une dynastie chinoise, 1046 BC-246 BC)
シュウ
シュ
周し: あまねし: partout
周る: めぐる: faire le tour
周り: まわり: pourtour, contour, périmètre, environs
周りに: まわりに: autour de qc., aux environs de qc.
周りを: まわりを
熟語:周囲 , 周辺 , 周波 , 一周 , 周期 , 円周 , 首周
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:est, orient
トウ
東: ひがし: est (n.)
東の: ひがしの: est (a.), de l'est, oriental
東の方に: ひがしのほうに: vers [dans la direction de] l'est <<<
東に: ひがしに: à l'est, à l'orient
東に行く: ひがしにいく: aller vers l'est <<<
東: あずま: partie orientale du Japon (jp.)
熟語:東南 , 中東 , 東洋 , 東経 , 東西 , 極東 , 東部 , 近東 , 東海 , 東北 , 東武 , 東欧 , 東風 , 東京 , 関東
語句:東海岸 , 東松島市 , エデンの東 , 東ローマ帝国 , 東ベルリン , 東エルサレム , 東プロイセン , 東アジア , 東アフリカ , 東ドイツ , 東ヨーロッパ
次もチェック 西

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:fond, lit (de rivière)
テイ
底: そこ
底が抜ける: そこがぬける: Le fond cède <<<
底を抜く: そこをぬく: défoncer <<<
底に着く: そこにつく: toucher le fond <<<
底を突く: そこをつく: atteindre la limite (inférieure) <<<
底の無い: そこのない: sans fond, abyssal <<<
底無しの: そこなしの <<<
底の知れない: そこのしれない: sans fond, abyssal, insondable, mystérieux <<<
底知れぬ: そこしれぬ <<<
底の底まで: そこのそこまで: au fin fond de qc., à fond
底ぞ: なんぞ: pourquoi <<<
熟語:徹底 , 水底 , 海底 , 地底 , 到底 , 底値
語句:靴の底 , 奈落の底 , 二番底 , 二重底 , コルク底 , コルク底の , ゴム底

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 果物    画数: 8
翻訳:fruit, accomplir (emp.), limite, fin, conséquence

果: くだもの: fruit <<< 果物
果: はて: limite, fin, conséquence <<<
果ては: はては: finalement, enfin
果てしない: はてしない: sans fin, infini, illimité, immense, interminable, éternel <<< 永遠
果てしなく: はてしなく: sans fin, infiniment, interminablement, éternellement
果たす: はたす: accomplir, compléter
果てる: はてる: finir, prendre fin, arriver à son terme, mourir (jp.) <<<
熟語:結果 , 無花果 , 果実 , 効果 , 戦果 , 因果 , 成果 , 果物
語句:地の果て , 使い果たす , 疲れ果てる , 成り果てる , 成れの果て , 朽ち果てる , 変わり果てる , 任務を果す , 用事を果たす , 役目を果す , 大役を果す , 義務を果たす , 機能を果たす , 日課を果す , 約束を果す , 役割を果たす , 債務を果たす , 挙句の果てに , ノルマを果す


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:ranger, juxtaposer, banal
ヘイ, ホウ
並ぶ: ならぶ: se ranger, s'aligner, se mettre en ligne, faire la queue, prendre la file [la queue], être à côté de, voisiner avec, se juxtaposer
並べる: ならべる: arranger, ranger, aligner, disposer, juxtaposer, étaler, exposer, présenter, énumérer, dénombrer
並び: ならび: rang, rangée, ligne, côté
並び無い: ならびない: incomparable, hors de pair, sans pareil, unique <<<
並び無き: ならびなき <<<
並びに: ならびに: aussi bien que, ainsi que, en même temps que
並: なみ: banal, moyen
並: みな: tout, tous, tout le monde <<<
熟語:山並 , 町並 , 足並 , 並行 , 並木
語句:肩を並べる , 居並ぶ , 押し並べて , 人間並みの , 店頭に並べる , 五目並べ , 並大抵 , 御託を並べる , スタートに並ぶ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 時間    画数: 9
翻訳:devant, avant, précédent, avancer
セン, ゼン
前: まえ: devant, part (jp.)
前の: まえの: devant, d'en face, précédent
前の席: まえのせき: siège avant <<<
前の家: まえのいえ: maison d'en face <<<
前の晩: まえのばん: la veille (au soir) <<<
前の日: まえのひ: jour précédent [d'avant], veille <<< , 前日
前に: まえに: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant
前: さき: devant, avant, futur, avenir <<<
前む: すすむ: avancer <<<
熟語:前線 , 前置 , 以前 , 前進 , 食前 , 前代 , 生前 , 板前 , 前面 , 前日 , 前後 , 門前 , 自前 , 前髪 , 男前 , 前例 , 気前 , 午前 , 戦前 , 駅前 , 前方 , 前立腺 , 陸前 , 前回 , 前金 , 前払 , 前期 , 前半 , 前菜 , 前洗い , 前夜 , 名前 , 前条 , 腕前 , 前衛 , 前哨 , 目前 , 前書 , 前者 , 前輪 , 前向き , 建前 , 御前 , 前掛 , 手前 , 前場 , 前途 , 前提 , 前編
語句:人の前で , 当り前の , 前閣僚 , 紀元前 , 夜明前 , 前車輪 , 朝飯前 , 大戦前の , 夕食前 , 日没前 , 前世紀 , 前甲板 , 一月前 , 正午前に , 日入前に , 前年度 , 前大統領 , 日出前に , 大分前に , 一寸前に , 二十前の , 一人前 , 一人前の , シーズン前
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 9
翻訳:derrière, arrière, postérieur, retarder, après
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: derrière, arrière (n.), postérieur
後ろの: うしろの: de derrière, arrière (a.), postérieur
後: あと: derrière, après
後れる: おくれる: retarder <<<
後: のち: après, plus tard
後で: あとで: après, plus tard, dans [par] la suite
後に: あとに: en arrière
後に下がる: うしろにさがる: faire un pas en arrière, reculer <<<
後に成る: あとになる: se laisser distancer [devancer], être en retard <<<
後に残る: あとにのこる: rester en arrière <<<
後を追う: あとをおう: courir après, poursuivre <<<
後から押す: うしろからおす: pousser par derrière <<<
後から後から: あとからあとから: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide
後の祭: あとのまつり: trop tard <<<
熟語:今後 , 後半 , 以後 , 食後 , 最後 , 後援 , 放課後 , 後輩 , 後進 , 後日 , 老後 , 前後 , 午後 , 戦後 , 後方 , 後期 , 後衛 , 後家 , 後書 , 後者 , 後続 , 後輪 , 後見 , 後悔 , 後味 , 後場 , 後手 , 後生 , 後退
語句:立ち後れる , 又後で , 其の後 , 紀元後 , 後車輪 , 大戦後の , 夕食後 , 日没後 , 後甲板 , 一覧後 , 一月後 , 数日後 , 一寸後に , 流行に後れる , 後知恵 , シーズン後
反意語:
次もチェック , バック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 商業    画数: 9
翻訳:haut, monter, élever
コウ
高い: たかい: haut (a.), élevé, grand, cher, supérieur, éminent
高い山: たかいやま: haute montagne <<< , 高山
高い塔: たかいとう: tour élevée <<<
高い鼻: たかいはな: nez droit <<<
高い望み: たかいのぞみ: grande ambition <<<
高い声: たかいこえ: voix haute <<<
高過ぎる: たかすぎる: trop cher <<<
高く: たかく: haut (adv.), hautement, cher
高く売る: たかくうる: vendre cher <<<
高く成る: たかくなる: devenir plus haut [élevé, cher] <<<
高める: たかめる: monter (vt.), élever
高くする: たかくする
高さ: たかさ: hauteur, altitude, ton
高が: たかが: seulement, simplement, tout au plus
高の知れた: たかのしれた: insignifiant, sans importance, peu important <<<
高を括る: たかをくくる: prendre les choses à la légère, faire peu de cas de <<<
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
熟語:最高 , 高圧 , 座高 , 高等 , 高麗 , 高校 , 高速 , 高貴 , 高価 , 高熱 , 高額 , 高度 , 高慢 , 円高 , 高温 , 高山 , 高知 , 残高 , 高原 , 高地 , 高齢 , 高射砲 , 高揚 , 高値 , 割高 , 高級 , 高利 , 高官
語句:踵の高い , 熱が高い , 誇り高き , 鼻が高い , 丈の高い , 背の高い , 率を高める , 値の高い , 高血圧 , 出来高 , 物価高 , 爆音高く , 現在高 , 売上高 , 意欲を高める , 程度の高い , 算盤高い , 販売高 , 値段が高い , 製造高 , 給料が高い , 座高が高い , 頻度が高い , 高頻度 , 生産高 , 収穫高 , 敷居が高い , 高姿勢 , 高姿勢を取る , 仕入高 , 勘定高い , 支払高 , 高学年 , 気温が高い , 高気圧 , 評判が高い , 物見高い , 見識が高い , 貨幣流通高 , 高く評価する , 教養を高める , 割合に高い , 身分が高い , 預金高 , 取引高 , 温度が高い , 計算高い , 男子高 , 発行高 , 高く見積もる , 高緯度 , 金利が高い , 女子高 , 高飛車 , 高飛車な , 高飛車な態度 , 高飛車に言う , 高飛車に話す , 高飛車に出る , 名声を高める , 品位を高める , 格式の高い , レベルが高い , 高レベル , コスト高 , プライドの高い , ドル高 , ストップ高 , 高カロリーの
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:accueillir, opposer (ext.), inverse, contre
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opposer, objecter
逆さ: さかさ, さかさま: à l'envers, inverse
逆さの: さかさの: à l'envers, inverse
逆さに: さかさに: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant
逆さにする: さかさにする: retourner, inverser
逆さに落ちる: さかさにおちる: tomber la tête la première <<<
逆える: むかえる: accueillir <<<
逆め: あらかじめ: d'abord, d'avance <<<
逆: さか: contre (préf.), pers.
熟語:逆流 , 反逆 , 逆立 , 逆風 , 逆上 , 逆転 , 真逆 , 逆走 , 吃逆 , 逆説 , 逆行 , 逆張り
語句:世に逆らう , 流れに逆らって , 風に逆らって , 逆さ睫毛 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆三尊 , 逆方向 , 逆方向に , 風潮に逆らう , 逆スパイ , 逆イールド

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:place pour s'asseoir (orig.), asseoir, place
ザ: théâtre (jp.)
座る: すわる: s'asseoir, prendre place
座り: すわり: stabilité
座りが良い: すわりがいい, すわりがよい: être bien assis <<<
座りが悪い: すわりがわるい: être mal assis <<<
座り込み: すわりこみ: sit-in <<<
座り込む: すわりこむ: faire un sit-in, rester assis <<<
座: くら: grade (jp.), rang
座す: います: exister (pol., jp.), être là <<<
熟語:座敷 , 星座 , 座席 , 蟹座 , 王座 , 座礁 , 講座 , 座高 , 蠍座 , 当座 , 座薬 , 座標 , 即座 , 座禅 , 口座 , 便座 , 銀座 , 御座成
語句:蛇遣い座 , 牡牛座 , 天秤座 , 獅子座 , 白鳥座 , 司教座 , 水瓶座 , 乙女座 , 海豚座 , 山羊座 , 射手座 , 双子座 , 歌舞伎座 , 小熊座 , 座布団 , チャンピオンの座 , スターの座 , オリオン座
次もチェック


48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant