Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: radicali

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo , cina , economia    Numero di tratti: 4
traduzione: origine, fonte, inizio, capodanno, leader, yuan (moneta Cinese), Dinastia Yuan (Dinastia mongola in Cina, 1271 DC-1368 DC)
gen, kan
元: koube: testa (collo)
元: moto: origine, fonte, inizio, fondazione, base, radice, capitale, principale (s.), prezzo, materiali
元の: motono: primo, ex, precedente
元は: motowa: precedentemente, in origine, prima, un tempo
元から: motokara: dall'inizio, dal primo
元を掛ける: motookakeru: investire soldi in qc <<<
元が掛かる: motogakakaru: molto costoso <<<
元も子も無くす: motomokomonakusu: perdere tutto
元を取る: motootoru: recuperare un investimento <<<
元を切って売る: motookitteuru: svendere
parole kanji: 次元 , 地元 , 中元 , 手元 , 身元 , 元々 , 隠元 , 還元 , 元日 , 元旦 , 紀元 , 口元 , 国元 , 元気 , 元号 , 元帥 , 元素 , 改元
Espressioni: 製造元 , 発売元
controlla anche

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: famiglia    Numero di tratti: 5
traduzione: fratello maggiore
kei, kyou
兄: ani
兄さん: niisan: Mio fratello maggiore
兄: e: uno degli elementi che formano un paio nel jikkan (jp.) <<< 十干
parole kanji: 兄貴 , 御兄 , 兄弟 , 義兄 , 父兄
Espressioni: 兄弟子
antonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: ottica    Numero di tratti: 6
traduzione: luce, brillare, brillante
kou
光る: hikaru: brillare, scintillare, essere brillante, essere abbagliante, luccicare
光: hikari: luce, raggio, flash, lucido, scintillio, brillio, chiarezza, brillantezza, lucchichio, barlume
光を放つ: hikariohanatsu: emettere luce, brillare, luccicare, scintillare <<<
光り輝く: hikarikagayaku <<<
光: akira, mitsu: pers.
parole kanji: 閃光 , 電光 , 日光 , 稲光 , 栄光 , 観光 , 脚光 , 極光 , 蛍光 , 光芒 , 月光 , 光栄 , 光学 , 光輝 , 光景 , 光子 , 光線 , 光速 , 光沢 , 光熱
Espressioni: 微かな光 , 眩く光る , 月の光 , 星が光る , 強い光 , 凄い光 , 蛍の光 , 鈍い光 , 石灰光 , 光速度 , 太陽の光 , 南極光 , 反射光 , 北極光 , 一条の光 , 稲妻が光る , 拡散光 , 光合成
controlla anche , ライト , フラッシュ

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: posizione , tempo    Numero di tratti: 6
traduzione: futuro, davanti, primo, precedente, anticipare
sen
先: saki: futuro, avanti, primo, precedente, destinazione
先: sakki: un attimo fa <<< 先程
先が長い: sakiganagai: ancora lontano, ancora molto <<<
先の見える: sakinomieru: previdente, lungimirante <<< , 遠視
先の見えない: sakinomienai: miope, poco lungimirante <<< , 近視
先の知れない: sakinoshirenai: incerto, dubbioso <<<
先の尖った: sakinotogatta: appuntito, acuminato, aguzzo <<<
先を争う: sakioarasou: battersi per essere il primo <<<
先を急ぐ: sakioisogu: sbrigarsi <<<
先に: sakini: avanti, oltre, lontano
先に行く: sakiniiku: andare avanti per primo, andare prima (di qualcuno) <<<
先に金を払う: sakinikaneoharau: pagare in anticipo
先んじる: sakinjiru: anticipare
先ず: mazu: prima di tutto
parole kanji: 先程 , 先物 , 先口 , 先月 , 先行 , 先週 , 先進 , 先日 , 先制 , 先生 , 先祖 , 先端 , 先手 , 先頭 , 先導 , 先任 , 先輩 , 祖先 , 旅先 , 手先 , 爪先 , 鼻先 , 水先 , 優先 , 指先 , 先史 , 先着 , 先見
Espressioni: 靴の先 , 槍の先 , 指の先 , 此れより先 , 舌の先 , 軒先に , 仕入先 , 支払先 , 就職先 , 出荷先 , 出張先 , 時代に先んじる , 先住民 , 送付先 , 注文先 , 転送先 , 問合せ先 , 得意先 , 取引先 , 配達先 , 発注先 , 引越先 , 振込先 , 奉公先 , 養子先 , 旅行先 , 連絡先 , 移転先 , 勤務先 , 購入先 , ペン先
sinonimi:
antonimi:


categoria: imparare a scuola   altri tipi di ortografia: 1000000000000   radicali:    parola chiave: numero    Numero di tratti: 6
traduzione: presagio, segno, sintomo, inizio, trilione (prest.)
chou
兆: ura: divino
兆す: kizasu: mostrare dei segni, incombere
兆し: kizashi: presagio, segno, sintomo
parole kanji: 兆候
Espressioni: 開運の兆し

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: bambini    Numero di tratti: 7
traduzione: bambino, neonato
ji, ni
児: ko: bambino, infante, bebè
児: kodomo: bambini <<< 子供
parole kanji: 小児 , 児童 , 双生児 , 胎児 , 乳児 , 幼児 , 園児 , 鹿児島 , 孤児 , 育児
Espressioni: 死産児 , 人工受精児 , 体外受精児 , 天才児 , 哺乳児 , 未熟児 , 流行児 , 異常児 , 麒麟児 , 幸運児 , 混血児
sinonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: società    Numero di tratti: 10
traduzione: partito, combriccola, clan, compagno, amico, parenti
tou
党: tou: partito, combriccola, compagnia, lega, fazione
党: nakama: compagno, amico <<< 仲間
党: mura: villaggio <<<
党: miuchi: parenti, compagni, seguaci, amici <<< 身内
parole kanji: 悪党 , 野党 , 政党 , 党首 , 与党 , 王党
Espressioni: 社会党 , 党首脳 , 少数党 , 党書記 , 党大会 , 多数党 , 第一党 , 反対党 , 保守党 , 民主党 , 労働党 , 革命党 , 共和党 , 公明党

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: sport , business    Numero di tratti: 20
traduzione: competere, concorso
kyou, kei
競う: kisou: competere con, emulare
競って: kisotte: ancora e ancora, ad ogni possibile opportunità
競る: seru: competere con, fare un'offerta per
競り: seri: asta <<< 競売 , オークション
競りに出す: serinidasu: mettere all'asta <<<
競りで売る: serideuru: sell (a thing) at [by] auction <<<
競り上げる: seriageru: rilanciare (il prezzo) <<<
競り落とす: seriotosu: knock (a thing) down, make a successful bid (for a thing) <<<
競り合う: seriau: compete (with a person for a thing), bid against each other <<<
競り合い: seriai: competition, bid <<<
parole kanji: 競技 , 競争 , 競走 , 競売 , 競歩 , 競馬

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 6
traduzione: riempire, appropriato, applicare, centrare
juu, shuu
充ちる: michiru: riempire, essere abbondante <<<
充てる: ateru: applicare, dedicare qlco., centrare, indovinare <<<
parole kanji: 充血 , 充実 , 充電 , 補充 , 拡充 , 充填

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 7
traduzione: sconfiggere, vincere, prevalere
koku
克つ: katsu <<<
克く: yoku: bene <<<
parole kanji: 相克 , 克服


14 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico