イタリア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
直接アクセス: 概 , 滴 , 端 , 奪 , 摘 , 僕 , 駆 , 漆 , 遮 , 漏 概カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:lavavetri, in generale (pres.), quasi ガイ 概: とかき: bastone per appiattire, lavavetri 概ね: おおむね: in generale, grossomodo, all'incirca <<< 大体 概: おもむき: aspetto, stato <<< 趣 熟語:一概 , 概況 , 概算 , 概念 , 概要 , 概略 滴カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:goccia, gocciolare, gocciolio テキ 滴: しずく: goccia <<< 雫 滴り: したたり: gocciolare, gocce, sgocciolio 滴る: したたる: gocciolare, gocciare, sgocciolare 熟語:水滴 , 点滴 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:giusto, margine (pres.) タン 端: たん: unità di lunghezza per gli abiti (jp.) <<< 反 , 段 端しい: ただしい: giusto, coretto <<< 正 端め: はじめ: inizio <<< 初 , 始 端: はし: fine, bordo, margine, angolo, pezzo 端から端まで: はしからはしまで: dall'inizio alla fine 端無くも: はしなくも: per caso, casualmente <<< 無 端: はした: frazione, frammento, somma irrisoria 端の: はしたの: frazionario, irrisorio 端たない: はしたない: grossolano, vile, indecente <<< 下品 端が出る: はしたがでる: lasciare qlco., lasciare una frazione <<< 出 端: はた: bordo 端に: まさに: esattamente <<< 正 端: は: fianco (jp.) 熟語:先端 , 端末 , 途端 , 半端 , 末端 , 片端 , 端緒 , 端書 , 発端 語句:井戸端 , 囲炉裏端 奪カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 14翻訳:tirar fuori, rubare, appropriarsi, sottrarre, portar via ダツ 奪う: うばう: rubare, derubare, alleggerire, borseggiare, rapinare, scippare, privare, defraudere, togliere, portar via, saccheggiare, rapire, affascinare, attirare 奪い合う: うばいあう: competere, litigarsi qlco. <<< 合 奪い合い: うばいあい: lotta, contesa <<< 合 奪い返す: うばいかえす: riprendersi, riconquistare <<< 返 熟語:奪還 , 略奪 , 剥奪 語句:位を奪う , 資格を奪う , 純潔を奪われる 次もチェック 簒
摘カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 14翻訳:riunire, assemblare テキ, チャク, タク 摘まむ: つまむ: pizzicare, raccogliere con le dita, prendere un pizzico di 摘まみ: つまみ: pizzico, pomello, spuntino (jp.) 摘み出す: つまみだす: afferrare qualcosa con le dita, sbattere fuori, mandare fuori <<< 出 摘み洗いする: つまみあらいする: lavare solo la parte sporca [macchiata] <<< 洗 摘み食いする: つまみぐいする: mangiare di nascosto <<< 食 摘む: つむ: ammucchiare, ammonticchiare 摘く: あばく: rivelare, svelare, divulgare <<< 発 , 暴 摘う: ひろう: raccogliere <<< 拾 熟語:指摘 語句:芽を摘む , 双葉のうちに摘む 僕カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:servo, me, io ボク 僕: ぼく: io (pronome di I pers. maschile), me 僕は: ぼくは: io 僕も: ぼくも: anch'io 僕ら: ぼくら: noi (pronome di I pers. masch. plur.) 僕: しもべ: servo <<< 下男 僕: やつがれ: io (gen.), io 熟語:僕達 語句:僕も仲間だ 同意語: 私 駆カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 14翻訳:correre, precipitarsi, galoppare, precipitare, spingersi ク 駆ける: かける: correre, trottare, galoppare 駆け登る: かけのぼる: salire di corsa <<< 登 駆け上がる: かけあがる <<< 上 駆け降りる: かけおりる: precipitarsi giù <<< 降 駆け出す: かけだす: mettersi a correre, lanciarsi, precipitarsi, correre al galoppo, scapicollarsi <<< 出 駆け付ける: かけつける: accorrere da qlcu., arrivare in gran fretta <<< 付 駆る: かる: sospingere, andare in automobile 熟語:駆逐 , 駆動 語句:衝動に駆られて , 衝動に駆られる , 不安に駆られる , 好奇心に駆られて 漆カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 素材 画数: 14翻訳:lacca シツ 漆: うるし: lacca, albero della lacca 漆を塗る: うるしをぬる: laccare <<< 塗 漆塗りの: うるしぬりの: laccato <<< 塗 熟語:漆器 , 漆喰 , 漆黒 遮カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:interrompere, ostruire, schermare, bloccare シャ 遮る: さえぎる 熟語:遮断 語句:視界を遮る , 視野を遮る , 言葉を遮る 漏カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 14翻訳:perdere, scappare, rivelare, divulgare, trapelare ロウ 漏る: もる: leak (vi.), escape 漏れる: もれる 漏らす: もらす: leak (vt.), escape, reveal, disclose, divulge, let out, let know 漏り: もり: leak, leakage 漏れ: もれ: leak, leakage, omission, oversight 漏れ無く: もれなく: without omission, to everybody, one and all <<< 無 漏れ聞く: もれきく: overhear, happen to hear <<< 聞 熟語:漏斗 , 漏洩 語句:水の漏らない , 雨が漏る , 尿を漏らす , 申告漏れ , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , 外部に漏らす , 記載漏れ , 機密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る 同意語: 洩
153 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|