日伊翻訳辞書・事典:キーワード:穀物

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 6
翻訳:riso, America (pref., suff.)
ベイ
マイ
米: こめ: riso
米の飯: こめのめし: riso bollito <<< , 御飯 , ライス
米を炊く: こめをたく: bollire il riso <<<
米を作る: こめをつくる: coltivare riso <<<
米を研ぐ: こめをとぐ: lavare il riso <<<
熟語:新米 , 南米 , 白米 , 米国 , 北米 , 欧米 , 玄米 , 米粒 , 米屋
語句:米を主食とする , 米政府 , 米大陸 , 年貢米 , 胚芽米 , 配給米 , 過剰米
次もチェック , アメリカ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 7
翻訳:grano, segale, orzo, avena
バク
麦: むぎ
熟語:蕎麦 , 鳩麦 , 麦茶 , 麦藁 , 大麦 , 烏麦 , 小麦
語句:ライ麦

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 11
翻訳:granello, goccia
リュウ
粒: つぶ: chicco, granello
粒が揃った: つぶがそろった: dalla stessa grandezza <<<
熟語:粒状 , 粒子 , 大粒 , 米粒
語句:辛子粒 , 芥子粒 , 御飯粒

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 11
翻訳:guscio, corteccia, buccia, mallo
カク
コク
殻: から: guscio, corteccia, mallo, buccia
熟語:地殻 , 貝殻
語句:卵の殻 , 栗の殻 , 石炭殻 , 蝸牛の殻 , 胡桃の殻


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 14
翻訳:riso
トウ
稲: いね
稲: いな
稲を刈る: いねをかる: mietere il riso <<<
熟語:早稲 , 稲妻 , 稲光 , 稲荷

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 穀物    画数: 15
翻訳:spiga (di cereali), punta di lancia
スイ, ズイ
穂: ほ
熟語:瑞穂
語句:槍の穂

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 12
翻訳:porridge, pappa di riso, vendere (prest.), docile
シュク, イク
粥: かゆ: porridge, pappa di riso
粥を啜る: かゆをすする: mangiare pappa di riso
粥ぐ: ひさぐ: vendere (prest.) <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 13
翻訳:miglio, risone
ゾク, ショク, ソク
粟: あわ: miglio
粟: もみ: risone

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 16
翻訳:farina, vermicelli
メン, ベン
麺: めん: vermicelli
麺: むぎこ: farina
麺: そば: vermicelli di farina di grano saraceno <<< 蕎麦
麺: うどん: vermicelli di grano <<< 饂飩
熟語:麺棒 , 拉麺
語句:即席麺


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 伊訳国語辞典(日)
  2. 伊訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant