イタリア語表示 |
直接アクセス: 曲 , 奏 , 唱 , 歌 , 吹 , 謡 , 譜 , 唄 , 囃 曲カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 , 音楽 画数: 6翻訳:curvare, piegare, piega, curva, inchino キョク 曲: きょく: musica (jp.), melodia, canzone <<< ミュージック , 音楽 曲がる: まがる: curvarsi, piegarsi, curvare (vi.) 曲げる: まげる: curvare, piegare, soggiogare, traviare (jp.) 曲がった: まがった: curvatp, piegato, storto 曲り: まがり: piega, curva, svolta 曲り易い: まがりやすい: piegabile, flessibile, facile da piegare <<< 易 曲りくねる: まがりくねる: snodarsi, curvarsi, zigzagare 曲りくねった: まがりくねった: serpeggiante, tortuoso, storto, sinuoso 曲りなりに: まがりなりに: in un modo o nell'altro, in qualche modo 曲: くせ: tendenza (jp.), inclinazione <<< 癖 熟語:作曲 , 新曲 , 編曲 , 歪曲 , 曲芸 , 曲線 , 曲者 , 歌曲 語句:腰の曲がった , 腰を曲げる , 膝を曲げる , 臍を曲げる , 右に曲がる , 左に曲がる , 折り曲げる , 節を曲げる , 冠を曲げる , 主題曲 , 主張を曲げる , 事実を曲げる , 鎮魂曲 , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 抜粋曲 , 練習曲 , 意見を曲げない , 歌謡曲 , 合唱曲 , 協奏曲 , 幻想曲 , 行進曲 , 交響曲 , 即興曲 次もチェック 歪 奏カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 9翻訳:offrire, raccomandare, consigliare, giocare (ext.) ソウ 奏める: すすめる: offrire, consigliare, raccomandare <<< 勧 奏でる: かなでる: suonare (uno strumento) 熟語:奏者 , 伴奏 , 演奏 , 合奏 , 協奏 語句:三重奏 , 二重奏 , 国歌を奏する , 五重奏 唱カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 11翻訳:cantare, recitare ショウ 唱える: となえる: recitare 唱う: うたう: cantare <<< 歌 唱: うた: canzone <<< 歌 熟語:暗唱 , 歌唱 , 合唱 語句:覇を唱える , 経を唱える , 呪いを唱える , 三重唱 , 呪文を唱える , 念仏を唱える , 異議を唱える , 異説を唱える , 五重唱 歌カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 14翻訳:canzone, ballata, cantare, poesia, poema, ode カ 歌う: うたう: cantare, recitare 歌: うた: canzone, ballata, poesia, poema, ode <<< 詩 歌を歌う: うたをうたう: cantare una canzone, canticchiare un motivo 歌を習う: うたをならう: prendere lezioni di canto <<< 習 歌を作る: うたをつくる: comporre un poema <<< 作 熟語:哀歌 , 聖歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山 , 歌声 , 歌姫 , 歌詞 , 歌手 , 歌唱 , 歌人 , 歌舞伎 , 歌謡 , 国歌 , 歌曲 語句:歌の祭典 , 賛美歌 , 主題歌 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , 一緒に歌う , 応援歌 , 歌合戦 , 子守歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う
吹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7翻訳:soffiare, sbuffare, respirare, fischiare, sgorgare, sorgere, vantarsi, millantare スイ 吹く: ふく: soffiare, spirare, suonare, fischiare, mettere gemme, emettere, vantarsi, raccontare balle, esagerare, squagliare (ferro ecc., jp.) 吹き降ろす: ふきおろす: soffiare giù dall'alto <<< 降 吹き返す: ふきかえす: rinvenire [riprendere i sensi] <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: soffiare su qlco., spruzzare, litigare, sovrapprezzare <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: chiedere cose impossibile, attaccare briga, sovrapprezzare, proporre prezzi irragionevoli <<< 掛 吹き消す: ふきけす: spegnere soffiando <<< 消 吹き込む: ふきこむ: soffiare in [gonfiare] qlco., incidere (un disco), ispirare, istillare <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: abbattersi (di vento), soffiare forte <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: far cadere [abbattere] soffiando <<< 倒 吹き出す: ふきだす: alzarsi (di vento), cominciare a suonare, scaturire, zampillare, gemmare, scoppiare a ridere <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: cospargere, disseminare, far correre delle dicerie <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: far volare via, spazzare via <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: far volare via, dissipare <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: infuriare, abbattersi, soffiare forte e di continuo <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: smettere di soffiare, acquietarsi <<< 止 吹: かぜ: pers. 熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪 語句:嵐が吹く , 泡を吹く , 笛を吹く , 霧を吹く , 火を吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 潮を吹く , 新芽を吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く 謡カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 16翻訳:cantare, intonare ヨウ 謡う: うたう: cantare, intonare 謡: はやりうた: canzone di moda 謡: うたい: canzone giapponese (jp.) 熟語:童謡 , 民謡 , 歌謡 同意語: 歌 譜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 19翻訳:essere esaustivo, scrivere in maniera esaustiva フ 譜: ふ: musica, spartito musicale 譜が読める: ふがよめる: saper leggere lo spartito <<< 読 熟語:総譜 , 楽譜 唄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 音楽 画数: 10翻訳:osanna buddista バイ 唄: うた: canto popolare (jp.) 語句:子守唄 同意語: 歌 囃カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 音楽 画数: 21翻訳:banda musicale (ant.), musica da festival ソウ 囃: はやし 囃す: はやす: suonare, accompagnare con la musica, applaudire (jp.), acclamare, deridere, schernire 囃し立てる: はやしたてる: applaudire, acclamare, deridere, schernire <<< 立 熟語:囃子 語句:持て囃す
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|