Mostra Giapponese |
Numero di pagina:
1
2
3
Accesso diretto: 伴 , 輩 , 縁 , 伍 , 噂 伴categoria: uso comune radicali: parola chiave: società Numero di tratti: 7traduzione: compagno, amico, accompagnatore, accompagnare, assistere ban, han 伴う: tomonau: seguire, accompagnare, assistere, essere accompagnato da qlcu. を伴って: otomonatte: con, in compagnia di 伴: tomo: compagno, amico <<< 友 伴: suke, tomo: pers. parole kanji: 伴侶 , 伴奏 輩categoria: uso comune radicali: parola chiave: società Numero di tratti: 15traduzione: compagno, compare, banda hai 輩: tomogara: compagno, compare, cerchia, banda, comitiva parole kanji: 先輩 , 同輩 , 後輩 sinonimi: 仲間 縁categoria: uso comune radicali: parola chiave: società Numero di tratti: 15traduzione: margine, bordo, causa (pres.) en 縁: en: relazione, collegamento, affinità, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係 縁が近い: engachikai: avere una stretta parentela <<< 近 縁が深い: engahukai <<< 深 縁が遠い: engatooi: essere imparentati alla lontana <<< 遠 縁を結ぶ: ennomusubu: stringere un legame con qlcu. <<< 結 , 結婚 縁を切る: ennokiru: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<< 切 縁が無い: enganai: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<< 無 縁: huchi: borgo, limite, estremità 縁を取る: huchiotoru: bordare, fare l'orlo <<< 取 縁を付ける: huchiotsukeru: incorniciare, bordare <<< 付 縁無しの: huchinashino: senza orlo, senza cornice <<< 無 縁る: yoru: basarsi su, essere dovuto a <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁みに: chinamini: per caso, a proposito <<< 因 縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers. parole kanji: 復縁 , 無縁 , 因縁 , 縁側 , 縁起 , 縁談 , 縁結び , 額縁 , 縁組 Espressioni: 夫婦の縁 , 帽子の縁 , 親子の縁 , 眼鏡の縁 伍categoria: JIS1 radicali: parola chiave: società Numero di tratti: 6traduzione: cinque, classe, unità, socializzare, connettersi go 伍つ: itsutsu: cinque (unità minima di truppe nell'antica Cina) <<< 五 伍: kumi: classe, unità <<< 組 伍わる: majiwaru: socializzare, connettersi <<< 交 parole kanji: 落伍 , 伍長 噂categoria: JIS1 radicali: parola chiave: società Numero di tratti: 15traduzione: parlare riuniti son 噂: uwasa: voce di corridoio (jp.), gossip, diceria, pettegolezzo 噂する: uwasasuru: dire in giro (jp.), spettegolare di, raccontare voci su 噂によると: uwasaniyoruto: stando alle dicerie 噂に上る: uwasaninoboru: essere oggetto di dicerie <<< 上 噂に成る: uwasaninaru <<< 成 噂を立てる: uwasaotateru: diffondere una diceria, spargere voce <<< 立 噂を流す: uwasaonagasu <<< 流 噂を聞く: uwasaokiku: aver sentito le dicerie, conoscere per sentito dire <<< 聞 噂をすれば影: uwasaosurebakage: Parli del diavolo e spuntano le corna <<< 影 controlla anche ゴシップ
Se non sei soddisfatto del risultato, prova un altro dizionario
| |
|