日伊翻訳辞書・事典:キーワード:天気

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: 湿 , , , , , , , , ,

湿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 12
翻訳:bagnato, umido
シツ, シュウ
湿る: しめる: bagnare, inumidire, essere bagnato
湿った: しめった: bagnato, umido
湿っぽい: しめっぽい: umidiccio, bagnaticcio
湿す: しめす: bagnare, inumidire
熟語:湿気 , 湿疹 , 湿地 , 湿布 , 湿原 , 湿度 , 御湿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 13
翻訳:tuono, fulmine
ライ
雷: かみなり: tuono, fulmine, rombo di tuono
雷が鳴る: かみなりがなる: Sta tuonando <<<
雷に打たれる: かみなりにうたれる: venir colpito da un fulmine <<<
雷が落ちる: かみなりがおちる: ? caduto un fulmine <<<
雷を落とす: かみなりをおとす: tuonare addosso a qlcu. <<<
熟語:地雷 , 避雷針 , 雷雨 , 雷神 , 雷鳴 , 落雷 , 機雷 , 魚雷
次もチェック 稲妻

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 16
翻訳:nuvoloso
ドン, タン
曇る: くもる: annuvolarsi, essere offuscato (jp.), appannarsi, velarsi
曇り: くもり: nuvolosità, appannamento (jp.)
曇り勝ちの: くもりがちの: nuvoloso <<<
曇った: くもった
曇り無い: くもりない: senza nubi, sereno, senza macchia <<<
曇り後晴れ: くもりのちはれ: Nuvoloso con schiarite
曇りガラス: くもりがらす: vetro smerigliato
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 16
翻訳:tranquillo, calmo, sereno, pacifico, gentile, moderato
オン
穏やか: おだやか
穏やかな: おだやかな
穏やかに: おだやかに: tranquillamente, pacificamente
穏に成る: おだやかになる: calmarsi, scemare <<<
穏やかならぬ: おだやかならぬ: inquietante, allarmante
熟語:静穏 , 穏便 , 平穏


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 17
翻訳:gelo
ソウ
霜: しも: gelo, gelata, brinata, calaverna
霜が降りる: しもがおりる: ? caduta la brina <<<
熟語:霜柱 , 霜焼

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 19
翻訳:nebbia, foschia
ム, ブ
霧: きり
霧が掛かる: きりがかかる: Cala la nebbia <<<
霧が晴れる: きりがはれる: La nebbia si ritira <<<
霧の深い: きりのふかい: nebbioso <<<
霧に包まれる: きりにつつまれる: essere avvolto nella nebbia <<<
霧が立つ: きりがたつ: La nebbia si sta alzando <<<
霧を吹く: きりをふく: nebulizzare, spruzzare uno spray <<< , スプレー
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 20
翻訳:rugiada, apparire (ext.), Russia (suff.)
ロ, ロウ
露: つゆ: rugiada, poco (jp.)
露が降りる: つゆがおりる: Cala la rugiada <<<
露が降りた: つゆがおりた: rugiadoso, bagnato di rugiada <<<
露を帯びた: つゆをおびた <<<
露程も: つゆほども: in alcun modo, neppure minimamente <<<
露知らず: つゆしらず: senza saperne nulla <<<
露われる: あらわれる: apparire, essere rivelato <<< ,
熟語:朝露 , 露草 , 暴露 , 披露 , 露出 , 露店 , 雨露 , 甘露
次もチェック ロシア

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 6
翻訳:sole del mattino, sole nascente
キョク
旭: あさひ: sole del mattino, sole nascente <<< 朝日
旭: あきら: pers.
熟語:旭日

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:arcobaleno
コウ
虹: にじ
虹が出る: にじがでる: ? apparso [uscito] l'arcobaleno <<<
熟語:虹色 , 虹鱒 , 虹彩

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 10
翻訳:lampo, bagliore, luminescenza, ondeggiare
セン
閃く: ひらめく: lampeggiare, scintillare, brillare, ondeggiare
閃かす: ひらめかす: brandire, far balenare
閃き: ひらめき: scintillio, bagliore
熟語:閃光
次もチェック フラッシュ


39 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant