日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:pé, perna, suficiente (bor.)
ソク, ショク, スウ
足: あし: pé, perna, membro, pata, passo, ritmo
足の裏: あしのうら: sola do pé <<<
足の甲: あしのこう: peito do pé <<<
足の指: あしのゆび: dedo do pé <<<
足を組む: あしをくむ: cruzar as pernas <<<
足を伸ばす: あしをのばす: esticar as pernas <<<
足が速い: あしがはやい: seja rápido, ande depressa <<<
足が遅い: あしがおそい: seja lento, andar devagar <<<
足が付く: あしがつく: dar uma pista para a polícia <<<
足を洗う: あしをあらう: lavar os pés, desistir de uma vida de vergonha <<<
足を出す: あしをだす: não pode fazer ambas as extremidades se encontrare, tomar uma posição <<<
足りる: たりる: ser suficiente, ser o bastante
足る: たる
足す: たす: adicionar <<<
足しに成る: たしになる: ajudar (v.), ser útil <<<
足しにする: たしにする: suplemento
足: たる, たり, なり, みつ, ゆき: pers.
熟語:足腰 , 足跡 , 足音 , 足首 , 足台 , 足並 , 足下 , 差足 , 遠足 , 片足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足 , 素足 , 土足 , 裸足
語句:急ぎ足で , 猫の足 , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 飽き足らない , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 誉めるに足る , 言うに足らぬ , 未だ足りない , 用を足す , 忍び足で , 舌足らずの , 考えの足りない , 一本足の , 資金が足りない , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:caminho, rua, estrada

路: じ
路: みち
熟語:岐路 , 経路 , 回路 , 航路 , 道路 , 波路 , 姫路 , 末路 , 路地 , 路線 , 路面 , 針路 , 線路 , 水路 , 通路 , 路上
語句:迂回路 , 滑走路 , 供給路 , 競走路 , 航空路 , 交通路 , 直航路 , 放水路 , 補給路 , 十字路
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:estimular [incentivar], separar (conf.)
キョ
距: けずめ: agulha, prego
距たる: へだたる: partir, separar <<<
距う: たがう: ser diferente, diferir <<<
熟語:距離

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:rastrear, localizar, permanecer, perseguir
セキ, シャク
跡: あと: rastrear, localizar, resto
跡を付ける: あとをつける: sombra (de uma pessoa), rastro <<<
跡を追う: あとをおう: seguir (uma pessoa), perseguir, rastrear <<<
跡を継ぐ: あとをつぐ: conseguir [assumir] (o negócio de uma pessoa), suceder (uma pessoa), herdar <<<
熟語:足跡 , 遺跡 , 傷跡 , 軌跡 , 奇跡 , 痕跡
語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡 , 火傷の跡
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 13
翻訳:saltar, pular, mola, passar, voar, dançar
チョウ, トウ
跳ぶ: とぶ: pular, saltar, voar <<<
跳る: おどる: pular, saltar, dançar (v.) <<< ,
跳ねる: はねる: saltar, pular
跳ね上がる: はねあがる: saltar [pular], atirar <<<
跳ね上げる: はねあげる: respingar lama <<<
跳ね起きる: はねおきる: pular com os pés, levante-se com um salto, salte da cama de alguém <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: enviar (uma coisa, uma pessoa) voando, respingar (lama) <<<
跳ね除ける: はねのける: empurrar de lado <<<
跳ね付ける: はねつける: recusar, rejeitar <<<
跳ね回る: はねまわる: brincadeira [saltar, pular] sobre, brincar <<<
熟語:跳躍 , 縄跳
語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:passo, pisar, carimbar, pisotear
セン, ゼン
践む: ふむ: passo [pisar], carimbar, atropelar
熟語:実践
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: ダンス    画数: 14
翻訳:pular, saltar, voar, dançar
ヨウ
踊る: おどる: pular, saltar, voar, dançar (v.) <<< ,
踊り: おどり: dança (n.)
熟語:踊場 , 踊子
語句:タンゴを踊る , ワルツを踊る
同意語: ダンス

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:passo, pisar, passar por, visitar
トウ
踏む: ふむ: pisar, passar em, terminar, avaliar [estimar] (uma coisa), visitar
踏まえる: ふまえる: pisar, considerar
踏み荒す: ふみあらす: atropelar, devastar
踏み替える: ふみかえる: mudar o passo <<<
踏み固める: ふみかためる: pisar [carimbar] <<<
踏み切る: ふみきる: sair do ringue, decolar, fazer um começo ousado, dar um mergulho <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: atropelar (uma coisa) a pedaços <<<
踏み消す: ふみけす: eliminar (o fogo) <<<
踏み越える: ふみこえる: passar por cima (de uma coisa) <<<
踏み込む: ふみこむ: avançar, correr, invadir, fazer um ataque (em) <<<
踏み倒す: ふみたおす: atropelar, calotear (uma dívida, uma conta) <<<
踏み出す: ふみだす: avançar <<<
踏み付ける: ふみつける: carimbar, pisar, insultar <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: esmagar (uma coisa) pisando nela <<<
踏み躙る: ふみにじる: atropelar (uma coisa) sob os pés
踏み外す: ふみはずす: perder o pé de apoio <<<
熟語:踏切 , 踏台
語句:轍を踏む , 鞴を踏む , 猫踏んじゃった , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 手続を踏む , 舞台を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む
同意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 19
翻訳:chutar
シュウ, シウ, シュク
蹴る: ける: chutar (v.), dar um chute
蹴飛ばす: けとばす: chutar para longe [fora] <<<
語句:向う脛を蹴る
同意語: キック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 21
翻訳:pular, saltar, dançar
ヤク
テキ
躍る: おどる: pular, saltar, dançar
熟語:暗躍 , 活躍 , 跳躍 , 飛躍 , 躍進
次もチェック ,


19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant