日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 12
翻訳:compra, aquisição, aceitar
バイ
買う: かう: comprar, adquirir, incorrer, convidar, provocar, apreciar, fazer justiça (a uma pessoa), ter uma opinião forte de (uma pessoa, da capacidade de uma pessoa)
買い漁る: かいあさる: para comprar, para caçar <<<
買い戻す: かいもどす: comprar de volta, readquirir, resgatar <<< , 買戻し
買い過ぎる: かいすぎる: comprar muito [demais], comprar mais do que o necessário <<<
買って出る: かってでる: oferecer para (ajudar, se dar ao trabalho) <<<
熟語:買掛 , 買付け , 買主 , 買戻し , 買物 , 購買 , 買収 , 売買
語句:闇で買う , 株を買う , 恨みを買う , 卸で買う , 怒りを買う , 妬みを買う , 安く買う , 切符を買う , 喧嘩を買う , 現金で買う , 高価で買う , 国債を買う , 買い注文 , 伝票で買う , 土地を買う , 馬券を買う , 衝動買い , 地所を買う , 買い相場 , カタログで買う , ローンで買う
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:por, colocar, definir, deixar, manter

置く: おく
置き忘れる: おきわすれる: deixar (uma coisa para trás), esquecer, perder <<<
熟語:位置 , 仕置 , 置去 , 拘置 , 配置 , 放置 , 前置 , 物置 , 処置 , 設置 , 装置 , 措置 , 留置
語句:差し置く , 間を置く , 間を置いて , 筆を置く , 隅に置けない , 籍を置く , 脇に置く , 二つ置きに , 下に置く , 下にも置かぬ , 放って置く , 一日置きに , 一年置きに , 一目置く , 間隔を置く , 期間を置く , 距離を置く , 空間を置く , 限界を置く , 中心に置く , 手元に置く , 番人を置く , 日陰に置く , 二日置きに , 三日置きに , 冗談はさて置き , 地雷を置く , ポーズを置く , レシーバを置く

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 13
翻訳:papel, cargo, função, escritório (ext.), estação
ショ, ジョ
署: しょ: agência, estação
署: やくわり: função, papel <<< 役割
署す: しるす: anotar, assinar <<< ,
熟語:部署 , 署名
語句:警察署 , 消防署 , 税務署

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 13
翻訳:crime, ofensa, culpa
ザイ
サイ
罪: つみ
罪な: つみな: cruel, desumano
罪の有る: つみのある: culpado, pecador, acusado <<<
罪の無い: つみのない: inocente, inofensivo <<<
罪に処する: つみにしょする: punir (uma pessoa), condenar (uma pessoa a) <<<
罪に服する: つみにふくする: confessar-se culpado, admitir a acusação <<<
罪に陥れる: つみにおとしいれる: incriminar (uma pessoa) <<<
罪を犯す: つみをおかす: cometer um crime [pecado] <<<
罪を購う: つみをあがなう: expiar um crime [pecado] <<<
罪を免れる: つみをまぬがれる: escapar da punição, ser absolvido de uma acusação <<<
罪を負う: つみをおう: mantenha-se culpado [responsável], tome a culpa sobre si mesmo <<<
罪を減じる: つみをげんじる: mitigar [reduzir] a punição de uma pessoa <<<
罪と罰: つみとばつ: Crime e Castigo (um romance de Fyodor Dostoevsky, 1866) <<<
熟語:罪悪 , 罪業 , 罪人 , 謝罪 , 大罪 , 犯罪 , 無罪 , 重罪
語句:横領罪 , 姦通罪 , 恐喝罪 , 偽造罪 , 堕胎罪 , 反逆罪 , 侮辱罪 , 無実の罪 , 猥褻罪 , 贈賄罪


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 14
翻訳:punição, penalidade
バツ, バチ, ハツ
罰を課する: ばつをかする: inflingir punição [uma penalidade] (em uma pessoa) <<<
罰を与える: ばつをあたえる <<<
罰を加える: ばつをくわえる <<<
罰を受ける: ばつをうける: ser punido <<<
熟語:天罰 , 罰金
語句:罪と罰 , 重い罰

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:cansado, fatigado, abandonar, desistir
ヒ, ハイ
罷れる: つかれる: estar cansado, estar fatigado [exausto] (masculino), estar cansada, estar fatigada [exausta] <<<
罷める: やめる: abandonar, desistir <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 19
翻訳:rede, colocar em um fileira (conf.)

羅: あみ: rede <<<
羅ねる: つらねる: por em uma fila <<< ,
羅: うすもの: materia leve, vestido fino, gaze de seda
熟語:甲羅 , 天婦羅 , 羅漢 , 修羅 , 遍羅

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 道具    画数: 10
翻訳:rede de pesca, pesca
ビン, ミン
罠: わな: armadilha (jp.), cilada
罠に掛かる: わなにかかる: ser pego em uma armadilha, ser aprisionado (masculino), ser pega em uma armadilha, ser aprisionada (feminino) <<<
罠に填る: わなにはまる <<<
罠を掛ける: わなをかける: colocar uma armadilha (para), definir uma armadilha (para) <<<
罠る: つる: pescar (v.) <<<
罠: あみ: rede de pesca <<<
語句:罠を仕掛ける

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 医学    画数: 16
翻訳:afligir, preocupar, sofrer (ext.)

罹る: かかる: ficar doente, sofrer, ser atacado (por), desabar, pegar
語句:黄疸に罹った , 脚気に罹る , 霜焼に罹る , 中気に罹る , 痛風に罹る , 凍傷に罹る , 麻疹に罹る , 梅毒に罹る , 病気に罹る , 蕁麻疹に罹る , 卒中に罹かる , 疱瘡に罹る , カリエスに罹る , ノイローゼに罹る , ペストに罹る , ペストに罹った , ホームシックに罹る , マラリアに罹かる , リューマチに罹かる

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 動物    画数: 19
翻訳:urso marrom

羆: ひぐま
次もチェック


10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant