ポルトガル語表示 |
直接アクセス: 欠 , 次 , 欲 , 歌 , 欧 , 盗 , 軟 , 欺 , 款 , 歓 欠カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:bocejo, falta (conf.) ausente, sem, falha ケツ 欠ける: かける: ser quebrado (desligado), quebrar (desligado), ser [ficar] lascado, estar faltando, falta 欠く: かく: faltar (v.), falta [querer] (em), querer, estar faltando, falhar (no dever de alguém), negligenciar, quebrar, rachar 欠: あくび: bocejar 熟語:欠伸 , 欠氷 , 欠片 , 欠陥 , 欠勤 , 欠席 , 欠点 , 欠場 , 欠乏 , 補欠 語句:月が欠ける , 礼を欠く , 円満を欠く , 気合に欠ける , 切札に欠く , 緊張に欠く , 義理を欠く , 統一を欠く , 熱意に欠ける , 理性を欠く , 礼儀を欠く , 慎重を欠く , 常識を欠く , 鮮明を欠く 次カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:ficar, próximo (ext), auxiliar, segundo ジ 次ぐ: つぐ: seguir, suceder 次: つぎ: próximo, seguinte (quem descansa a seguir) 次の: つぎの: próximo, seguinte, vindo, contíguo, segundo 次の間: つぎのま: próximo quarto, antessala, próxima vez <<< 間 次の日: つぎのひ: o próximo dia <<< 日 , 翌日 次に: つぎに: em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar 次ず: ついず: fazer uma classificação 次まる: とどまる: fique, descanse 次る: やどる: ficar <<< 宿 熟語:一次 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 漸次 語句:相次ぐ , 二の次 , 二の次にする , 次世代 欲カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:querer, desejar, avareza, ganância ヨク 欲: よく: ganância, avareza 欲の深い: よくのふかい: ganancioso (masculino), ganaciosa (feminino), avarento, cobiçoso <<< 深 欲の無い: よくのない: desinteressado <<< 無 欲を言えば: よくをいえば: Se me for permitido esperar mais <<< 言 欲の塊: よくのかたまり: encarnação da própria avareza <<< 塊 欲に目が眩む: よくにめがくらむ: ser cegado pela avareza 欲する: ほっする: querer, desejar 欲しい: ほしい 熟語:愛欲 , 意欲 , 貪欲 , 欲情 , 欲張 , 欲望 , 食欲 , 情欲 , 性欲 語句:支配欲 , 金銭欲 , 権力欲 , 購買欲 , 知識欲 , 読書欲 , 独占欲 , 名誉欲 , 領土欲 , 所有欲 , 生殖欲 , 征服欲 同意語: 好 , 願 歌カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 音楽 画数: 14翻訳:canção, balada, canto, poesia, poema, ode カ 歌う: うたう: cantar, recitar 歌: うた: canção, balada, canto, poesia, poema, ode <<< 詩 歌を歌う: うたをうたう: cantar uma canção, cantarolar uma melodia 歌を習う: うたをならう: ter lições de canto <<< 習 歌を作る: うたをつくる: compose a poem <<< 作 熟語:哀歌 , 歌声 , 歌姫 , 歌詞 , 歌手 , 歌唱 , 歌人 , 歌舞伎 , 歌謡 , 国歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山 , 聖歌 , 歌曲 語句:一緒に歌う , 歌の祭典 , 賛美歌 , 応援歌 , 歌合戦 , 子守歌 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , 主題歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う
欧カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ヨーロッパ 画数: 8翻訳:vomitar, acertar (conf.), cantar, Europa (pho.) オウ 欧く: はく: vomitar, lançar para fora <<< 吐 欧つ: うつ: bater [acertar], batida <<< 打 欧う: うたう: cantar (v.) <<< 歌 熟語:欧州 , 欧米 , 東欧 , 南欧 , 北欧 次もチェック ヨーロッパ 盗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 11翻訳:roubar, assaltar, furtar トウ 盗む: ぬすむ: roubar (uma coisa de uma pessoa), furtar (uma coisa de uma loja), assaltar (uma pessoa de uma coisa), piratear, plagiar 盗み: ぬすみ: roubo, assalto, furto 盗みを働く: ぬすみをはたらく: cometer roubo [assalto] <<< 働 盗みをする: ぬすみをする 盗み見る: ぬすみみる: roubar um olhar, olhar furtivamente <<< 見 盗み見する: ぬすみみする <<< 見 熟語:怪盗 , 強盗 , 盗撮 , 盗聴 , 盗賊 , 盗難 語句:足音を盗んで 軟カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:flexível, maleável, suave, macio ナン, ゼン, ネン 軟らか: やわらか 軟らかい: やわらかい 熟語:軟膏 , 軟骨 , 軟水 , 柔軟 語句:軟着陸 同意語: 柔 反意語: 固 , 堅 , 硬 欺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:iludir, enganar ギ, キ 欺く: あざむく: enganar, ludibriar, jogar falso (com uma pessoa) 熟語:詐欺 同意語: 騙 款カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:sinceridade, verdade, prazer [satisfação] カン 款: まこと: sinceridade, verdade <<< 実 , 信 , 誠 款ぶ: よろこぶ: ficar satisfeito [feliz], regozijar-se <<< 喜 , 悦 熟語:定款 歓カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:felicidade, alegria, prazer, regozijo カン 歓ぶ: よろこぶ: estar contente, estar satisfeito, estar feliz, regozijar 歓び: よろこび: felicidade, alegria, deleite (n.), regozijo 熟語:歓喜 , 歓迎 , 歓談 同意語: 喜 , 悦
10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|