日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:bocejo, falta (conf.) ausente, sem, falha
ケツ
欠ける: かける: ser quebrado (desligado), quebrar (desligado), ser [ficar] lascado, estar faltando, falta
欠く: かく: faltar (v.), falta [querer] (em), querer, estar faltando, falhar (no dever de alguém), negligenciar, quebrar, rachar
欠: あくび: bocejar
熟語:欠伸 , 欠氷 , 欠片 , 欠陥 , 欠勤 , 欠席 , 欠点 , 欠場 , 欠乏 , 補欠
語句:月が欠ける , 礼を欠く , 円満を欠く , 気合に欠ける , 切札に欠く , 緊張に欠く , 義理を欠く , 統一を欠く , 熱意に欠ける , 理性を欠く , 礼儀を欠く , 慎重を欠く , 常識を欠く , 鮮明を欠く

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:ficar, próximo (ext), auxiliar, segundo

次ぐ: つぐ: seguir, suceder
次: つぎ: próximo, seguinte (quem descansa a seguir)
次の: つぎの: próximo, seguinte, vindo, contíguo, segundo
次の間: つぎのま: próximo quarto, antessala, próxima vez <<<
次の日: つぎのひ: o próximo dia <<< , 翌日
次に: つぎに: em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar
次ず: ついず: fazer uma classificação
次まる: とどまる: fique, descanse
次る: やどる: ficar <<< 宿
熟語:一次 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 漸次
語句:相次ぐ , 二の次 , 二の次にする , 次世代

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:querer, desejar, avareza, ganância
ヨク
欲: よく: ganância, avareza
欲の深い: よくのふかい: ganancioso (masculino), ganaciosa (feminino), avarento, cobiçoso <<<
欲の無い: よくのない: desinteressado <<<
欲を言えば: よくをいえば: Se me for permitido esperar mais <<<
欲の塊: よくのかたまり: encarnação da própria avareza <<<
欲に目が眩む: よくにめがくらむ: ser cegado pela avareza
欲する: ほっする: querer, desejar
欲しい: ほしい
熟語:愛欲 , 意欲 , 貪欲 , 欲情 , 欲張 , 欲望 , 食欲 , 情欲 , 性欲
語句:支配欲 , 金銭欲 , 権力欲 , 購買欲 , 知識欲 , 読書欲 , 独占欲 , 名誉欲 , 領土欲 , 所有欲 , 生殖欲 , 征服欲
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 音楽    画数: 14
翻訳:canção, balada, canto, poesia, poema, ode

歌う: うたう: cantar, recitar
歌: うた: canção, balada, canto, poesia, poema, ode <<<
歌を歌う: うたをうたう: cantar uma canção, cantarolar uma melodia
歌を習う: うたをならう: ter lições de canto <<<
歌を作る: うたをつくる: compose a poem <<<
熟語:哀歌 , 歌声 , 歌姫 , 歌詞 , 歌手 , 歌唱 , 歌人 , 歌舞伎 , 歌謡 , 国歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山 , 聖歌 , 歌曲
語句:一緒に歌う , 歌の祭典 , 賛美歌 , 応援歌 , 歌合戦 , 子守歌 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , 主題歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: ヨーロッパ    画数: 8
翻訳:vomitar, acertar (conf.), cantar, Europa (pho.)
オウ
欧く: はく: vomitar, lançar para fora <<<
欧つ: うつ: bater [acertar], batida <<<
欧う: うたう: cantar (v.) <<<
熟語:欧州 , 欧米 , 東欧 , 南欧 , 北欧
次もチェック ヨーロッパ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 11
翻訳:roubar, assaltar, furtar
トウ
盗む: ぬすむ: roubar (uma coisa de uma pessoa), furtar (uma coisa de uma loja), assaltar (uma pessoa de uma coisa), piratear, plagiar
盗み: ぬすみ: roubo, assalto, furto
盗みを働く: ぬすみをはたらく: cometer roubo [assalto] <<<
盗みをする: ぬすみをする
盗み見る: ぬすみみる: roubar um olhar, olhar furtivamente <<<
盗み見する: ぬすみみする <<<
熟語:怪盗 , 強盗 , 盗撮 , 盗聴 , 盗賊 , 盗難
語句:足音を盗んで

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:flexível, maleável, suave, macio
ナン, ゼン, ネン
軟らか: やわらか
軟らかい: やわらかい
熟語:軟膏 , 軟骨 , 軟水 , 柔軟
語句:軟着陸
同意語:
反意語: , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:iludir, enganar
ギ, キ
欺く: あざむく: enganar, ludibriar, jogar falso (com uma pessoa)
熟語:詐欺
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:sinceridade, verdade, prazer [satisfação]
カン
款: まこと: sinceridade, verdade <<< , ,
款ぶ: よろこぶ: ficar satisfeito [feliz], regozijar-se <<< ,
熟語:定款

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:felicidade, alegria, prazer, regozijo
カン
歓ぶ: よろこぶ: estar contente, estar satisfeito, estar feliz, regozijar
歓び: よろこび: felicidade, alegria, deleite (n.), regozijo
熟語:歓喜 , 歓迎 , 歓談
同意語: ,


10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant