日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:Boca, lábios, língua, buraco
コウ, ク
口: くち: boca, lábios, buraco, plugue, toque, fala, palavra, língua
口にする: くちにする: comer (um pouco), dizer, falar
口に合う: くちにあう: adequar a um gosto [paladar] <<<
口をする: くちをする: cortiça (v.), ligue, pare
口を開ける: くちをあける: desimpedir, abrir (começar a) falar <<<
口を切る: くちをきる: quebrar o silêncio, falar abertamente <<<
口を利く: くちをきく: falar, mediar (entre), recomendar <<<
口を割る: くちをわる: diga, divulgar (um segredo) <<<
口を揃えて: くちをそろえて: em coro, com um acordo <<<
口の重い: くちのおもい: taciturno, reticent, (um homem) de poucas palavras <<<
口の軽い: くちのかるい: falador, tagarela <<< , 御喋り
口の堅い: くちのかたい: fechar boca, apertado, labiado <<<
口の悪い: くちのわるい: boca suja, sarcástico, calunioso <<<
口の達者な: くちのたっしゃな: fluente
口の上手い: くちのうまい: língua de mel, conversa clara
口説く: くどく: fazer avanços para, cortejar (uma mulher), pedir, persuadir <<<
口説き落とす: くどきおとす: ganhar o coração de uma pessoa, ganhar (uma pessoa), fazer uma conquista (a uma mulher)
口: あな: buraco, abertura <<<
熟語:甘口 , 入口 , 火口 , 河口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口元 , 口調 , 口輪 , 口紅 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 口内 , 出口 , 戸口 , 早口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 蛇口 , 人口 , 先口 , 袖口 , 口癖
語句:宵の口に , 支払口 , 改札口 , 勝手口 , 楽屋口 , 下水口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 就職口 , 乗車口
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 衛生    画数: 6
翻訳:respirar, inalar, saborear, absorver, sugar, aspirar, atrair, fumar (um cigarro etc.)
キュウ
吸う: すう: respirar, inalar, absorver, sugar, aspirar, beber, catar
吸い出す: すいだす: tirar, por pra fora <<<
吸い込む: すいこむ: inalar, respirar, absorver, sugar [beber], chupar, engolir, ingerir <<<
吸い取る: すいとる: sugar, absorver, espremer, suar <<<
吸い付く: すいつく: grude rápido (a), ser atraído (para) <<<
吸い付ける: すいつける: atrair, catar <<<
熟語:吸引 , 吸血 , 吸収 , 吸水 , 吸入 , 呼吸
語句:乳を吸う , 阿片を吸う , 煙草を吸う , ストローで吸う , マリファナを吸う

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 8
翻訳:sabor, gosto
ミ, ビ
味: あじ: sabor (n.)
味の有る: あじのある: saboroso <<<
味の無い: あじのない: sem gosto, sem sabor <<<
味が良い: あじがいい, あじがよい: gostoso [bom], ser palatável [delicioso] <<<
味が悪い: あじがわるい: gosto ruim, intragável [desagradável] <<<
味が解る: あじがわかる: ser capaz de apreciar <<<
味が変わる: あじがかわる: ficar velho, azedar, mudança no sabor <<<
味が抜ける: あじがぬける: perder o sabor, ficar sem gosto <<<
味わう: あじわう: provar (v.)
味を見る: あじをみる: provar, tentar <<< , 味見
味を付ける: あじをつける: temperar (v.), tempere, dê um sabor [gosto] (para) <<<
味を占める: あじをしめる: ser encorajado por <<<
味を覚える: あじをおぼえる: adquirir um gosto por isso <<<
熟語:味気 , 味見 , 甘味 , 意味 , 旨味 , 渋味 , 気味 , 興味 , 三味線 , 調味 , 苦味 , 美味 , 風味 , 不味 , 味覚 , 味方 , 味噌 , 味醂 , 薬味 , 趣味 , 賞味 , 正味 , 嫌味
語句:温か味 , 爽やかな味 , 面白味 , 味加減 , 味加減が良い , 味加減が悪い , 現実味 , 幻滅を味わう , 人間味 , 人情味 , 風味を味わう , 本場の味 , 新鮮味 , スリルを味わう

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:chamar, ligar

呼: ああ: um suspiro
呼ぶ: よぶ: chamar, ligar (v.)
呼び上げる: よびあげる: para ligar <<<
呼び集める: よびあつめる: chamar [convocar], juntos, reunir <<<
呼び出す: よびだす: chamar [ligar] para uma pessoa, convovar <<<
呼び返す: よびかえす: chamar de volta, ligar de volta, ligar para casa de uma pessoa <<<
呼び掛ける: よびかける: ligue para (uma pessoa), fale com (uma pessoa), convoque (uma pessoa), apele para (o público) <<<
呼びに来る: よびにくる: vir [chamar] para (um), vir buscar <<<
呼びに遣る: よびにやる: enviar (uma pessoa) para <<<
呼びに行く: よびにいく: ir para chamar [buscar] (uma pessoa) <<<
呼び起こす: よびおこす: acordar, despertar, chamar (um assunto) para mente [memória], recordar, lembrar (uma pessoa) de (um assunto) <<<
呼び止める: よびとめる: chamar (uma pessoa) para parar, desafio <<<
呼び付ける: よびつける: convocar <<<
呼び寄せる: よびよせる: ligar (uma pessoa) para (um), convocar, chamar, reunir, envie para <<<
熟語:呼吸 , 呼称
語句:客を呼ぶ , 福を呼ぶ , 助けを呼ぶ , 渾名で呼ぶ , 医者を呼ぶ , 共感を呼ぶ , 反響を呼ぶ , タクシーを呼ぶ
同意語: , コール


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 音楽    画数: 11
翻訳:cantar, recitar
ショウ
唱える: となえる: recitar
唱う: うたう: cantar <<<
唱: うた: canção <<<
熟語:暗唱 , 歌唱 , 合唱
語句:呪いを唱える , 経を唱える , 覇を唱える , 異議を唱える , 異説を唱える , 三重唱 , 五重唱 , 念仏を唱える , 呪文を唱える

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物 ,    画数: 14
翻訳:cantar (para pássaros), som, anel
メイ, ミョウ
鳴く: なく: latir (cão), latido, ganido, choramingar, miar (gato), ronronar, relincho, zumbido, berro, mugir, mugido, balir, grunhido, uivo, bramir, canto do galo, piar, pio, grasnar, buzina, cuco, esganiçar, cantar (ave), gorjeio, trinado
鳴き声: なきごえ: chorar, chamar, canção, gorjeio, gorjear, cantar, grasnar, miando, relichando, mugindo, latido, choramingar <<<
鳴る: なる: soar (vi.), badalar
鳴らす: ならす: tocar (vt.), badalar, famoso (ouve sua reputação)
熟語:共鳴 , 鳴門 , 悲鳴 , 雷鳴
語句:喉が鳴る , 喉を鳴らす , 蛙が鳴く , 蝉が鳴く , 鳩が鳴く , 鼠が鳴く , 鞭を鳴らす , 梟が鳴く , 指を鳴らす , 猫が鳴く , 鼻を鳴らす , 腕が鳴る , 靴が鳴る , 雷が鳴る , 鈴を鳴らす , 鐘が鳴る , 鐘を鳴らす , 牙を鳴らす , 狐が鳴く , 烏が鳴く , 鹿が鳴く , 雀が鳴く , 耳が鳴る , 舌を鳴らす , 閑古鳥が鳴く , 汽笛を鳴らす , 警笛を鳴らす , 警報を鳴らす , 蟋蟀が鳴く , 銅鑼を鳴らす , 鬼灯を鳴らす , 山羊が鳴く , 驢馬が鳴く , アラームを鳴らす , クラクションを鳴らす , クラッカーを鳴らす , サイレンを鳴らす , サイレンが鳴る , チャイムを鳴らす , ブザーが鳴る , ブザーを鳴らす , ベルを鳴らす , ベルが鳴る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:gritar, chorar
キョウ
叫ぶ: さけぶ: berrar (v.), chorar, gritar, dar um grito, exclamar, clamar, rugir, uivar, advogar
叫び: さけび: berro (n.), exclamação, grito, clamor, rugido, uivo, lamento
熟語:絶叫
語句:泣き叫ぶ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 6
翻訳:vomitar, cuspir, expelir

吐く: はく: vomitar, cuspir, emitir, mandar, expirar, expressar, proferir, falar (a mente de alguém), dar (a opinião)
吐き出す: はきだす: vomitar, cuspir fora, mandar para fora, expelir, descarregar <<<
吐: へど: vômito <<< 嘔吐
熟語:嘘吐き , 嘔吐 , 吐息 , 吐気
語句:嘘を吐く , 嘘を吐け , 唾を吐く , 痰を吐く , 泥を吐く , 息を吐く , 息も吐かずに , 墨を吐く , 血を吐く , 溜息を吐く , 溜息を吐いて , 本音を吐く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:cantar, recitar
ギン
吟う: うたう: recitar (um poema) <<<
吟く: なく: chorar, lamentar <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:soprar, respirar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, ostentar, vangloriar
スイ
吹く: ふく: soprar, respirar, soar, assobiar, apitar, esguichar, jorrar, emitir, ostentar, falar demais, vangloriar, derreter (ferro etc.,jp.)
吹き降ろす: ふきおろす: derrubar, sopro <<<
吹き返す: ふきかえす: vir para si mesmo [vida novamente] <<<
吹き掛ける: ふきかける: soprar, esguichar, respirar, borrifar, pegar uma discussão, sobrecarga <<<
吹っ掛ける: ふっかける: desafiar (uma pessoa), escolher uma briga com (uma pessoa), pedir um preço não razoável, sobrecarregar <<<
吹き消す: ふきけす: apagar, explodir <<<
吹き込む: ふきこむ: soprar para, respirar para, deixar registrado, ter gravado, inspirar <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: raiva, estourar violentamente [furiosamente]
吹き倒す: ふきたおす: derrubar, soprar <<<
吹き出す: ふきだす: assoprar, subir, esguichar, jorrar, explodir, explodir em gargalhadas <<<
吹き散らす: ふきちらす: dispersão, espalhar <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: sair, levar [embora] <<<
吹き払う: ふきはらう: desaparecer, dissipar <<<
吹き捲る: ふきまくる: varrer ao longo, explodir, raiva <<<
吹き止む: ふきやむ: passar, acabar logo, parar de explodir, descer, diminuir <<<
吹: かぜ: pessoal
熟語:吹抜 , 吹矢 , 吹雪
語句:嵐が吹く , 風が吹く , 粉が吹く , 笛を吹く , 泡を吹く , 潮を吹く , 霧を吹く , 火を吹く , 香水吹き , 煙草を吹かす , 新芽を吹く , 法螺を吹く , 法螺吹き , トランペットを吹く , ハーモニカを吹く , フルートを吹く , ラッパを吹く


53 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant