ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 犯 , 独 , 狂 , 狩 , 狭 , 猫 , 猟 , 猛 , 猶 , 猿 犯カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 5翻訳:cometer [perpetrar] (um crime), violar [quebrar] (a lei), ofender, estupro, agressão ハン, ボン 犯す: おかす 熟語:犯行 , 犯罪 , 犯人 , 防犯 語句:過ちを犯す , 罪を犯す , 法を犯す , 作為犯 , 殺人を犯す , 殺人犯 , 罪悪を犯す , 思想犯 , 過失を犯す , 恐喝犯 , 刑事犯 , 強姦犯 , 大罪を犯す , 単独犯 , 知能犯 , 犯行を犯す , 犯罪を犯す , 反則を犯す , 風俗犯 , 不義を犯す , 放火犯 , 誘拐犯 , 重罪を犯す , 重罪犯 , 常習犯 , 条約を犯す , 政治犯 , フライングを犯す 独カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 狒 部首: キーワード: 家族 画数: 9翻訳:sozinho, independente, Alemanha (pref,. Suff) ドク, トク 独り: ひとり: sozinho, independente <<< 一人 独りで: ひとりで: sozinho, por si mesmo, por si só <<< 単独 , 独立 独りで来る: ひとりでくる: vir sozinho (masculino) sozinha (feminino) <<< 来 独りで暮らす: ひとりでくらす: morar sozinho (masculino) sozinha (feminino), permanecer solteiro (masculino), solteira (feminino) <<< 暮 独りでに: ひとりでに: por si mesmo, de conta própria, espontaneamente, automaticamente <<< 自動 熟語:独活 , 孤独 , 単独 , 独学 , 独裁 , 独身 , 独自 , 独占 , 独創 , 独特 , 独房 , 独立 , 数独 語句:独作文 , 独会話 , 独文法 同意語: ドイツ 狂カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 病気 画数: 7翻訳:louco, maluco, insano, mania, obsessão キョウ 狂う: くるう: tornar-se louco, ficar fora de ordem, ser jogado fora de marcha, dar errado, ser torto, deformar 狂: くるった: insano, louco, falso 狂わせる: くるわせる: colocar [jogar] fora de ordem, pertubar, frustrar, enlouquecer (uma pessoa) 狂おしい: くるおしい: louco, maluco, doido (masculino), louca, maluca, doida (feminino) 狂: きちがい: loucura, maluco, demente <<< 気違い 熟語:狂喜 , 狂気 , 狂犬 , 狂人 , 熱狂 語句:狙いが狂う , 音程が狂う , 音程が狂った , 誇大妄想狂 , 調子が狂う , 手順が狂う , 手順を狂わせる , 手元が狂う , 読書狂 , 放火狂 , 予算が狂う , 予定が狂う , 露出狂 , ジャズ狂 , スピード狂 狩カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 9翻訳:caçar, perseguir, perseguição シュ 狩り: かり: caça (n.), arte da caça, tiroteiro, caçada, perseguição, pesquisa (jp.) 狩をする: かりをする: caçar (vt.), perseguir 狩る: かる: caça, tiro 狩に行く: かりにいく: ir caçar <<< 行 熟語:狩人 , 鷹狩 , 狩猟 語句:魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする , 猛獣狩
狭カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:estreitar, estreito, limitado, restrito, confinado, apertado キョウ 狭い: せまい: estreitar, estreito, limitado (masculino), limitada (feminino), restrito, confinado (masculino), confinada (feminino), apertado, pequeno [menor] 狭き門: せまきもん: portão estreito, numerus clausus (valor de mercado) <<< 門 狭める: せばめる: estreitar (vt.), reduzir (largura, espessura), limitar 狭まる: せばまる: tornar estreito 狭: さ: um prefixo japonês 熟語:狭軌 語句:幅の狭い , 心の狭い , 狭い意味で , 肩幅が狭い , 狭い胸囲 , 範囲が狭い , 視野が狭い , 肩身が狭い 反意語: 広 猫カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: ペット 画数: 11翻訳:gato (masculino), gata (feminino), gatinho, bichano ビョウ, ミョウ 猫: ねこ 猫の様な: ねこのような: felino (masculino), felina (feminino) <<< 様 猫が鳴く: ねこがなく: miar (v.), miau <<< 鳴 猫の声: ねこのこえ: miado (n.), miau <<< 声 猫を被る: ねこをかぶる: dissimular, fazer de hipócrita, astuciosamente fingir gentileza <<< 被 猫の毛: ねこのけ: pêlo de gato <<< 毛 猫の爪: ねこのつめ: unha [garra] de gato <<< 爪 猫の足: ねこのあし: pé de gato <<< 足 猫の手: ねこのて: pata de gato <<< 手 猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: Eu queria ter dois corpos 猫の目: ねこのめ: olho de gato <<< 目 猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: ser tão instável quanto um catavento 猫の舌: ねこのした: língua de gato <<< 舌 猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Valsa da pulga (uma peça de piano simples) <<< 踏 熟語:海猫 , 雄猫 , 黒猫 , 小猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 白猫 , 猫背 語句:斑の猫 , 雄の猫 , 雌の猫 , 猫の尻尾 , 猫も杓子も , 猫に小判 , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , アンゴラ猫 , 猫カフェ , シャム猫 , 猫のトイレット , ペルシャ猫 猟カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 11翻訳:caçar, perseguir リョウ 猟: りょう: caça, perseguição, pesca (jp.) <<< 漁 猟をする: りょうをする: caça, tiro 猟り: かり: caça <<< 狩 猟る: かる: caçar (vt.), perseguir 熟語:密猟 , 猟犬 , 猟師 , 狩猟 猛カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:corajoso, ousado モウ, ボウ 猛し: たけし 熟語:猛禽 , 猛暑 , 猛獣 猶カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:hesitar ユウ, ヨウ 猶: なお: além disso [alías, por outro lado], ainda [continuar, mesmo assim], no entanto [ainda não] <<< 尚 猶し: ごとし: parecer, olhar, aparecer <<< 如 熟語:猶予 猿カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 13翻訳:macaco (masculino), macaca (feminino) エン 猿: さる 猿の様な: さるのような: como um macaco, parecido com um macaco <<< 様 猿も木から落ちる: さるもきからおちる: Mesmo os melhores têm seus fracassos, até mesmo Homer acena com a cabeça 語句:猿芝居 , 猿真似 , 猿の惑星
26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|