日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 4
翻訳:coração, espírito, mente (sentido figurativo ou de sentimento)
シン
心: こころ
心から: こころから: de coração, sinceramente, do fundo do coração
心からの: こころからの: de coração, amistoso, calorose, sincero, de todo coração, sentimento do coração
心の籠った: こころのこもった <<<
心成らずも: こころならずも: contra a vontade de alguém, contra a vontade, com relutância <<<
心の儘に: こころのままに: na (própria) vontade [prazer], como se gosta [agradar] <<<
心が変わる: こころがかわる: mudar a opinião de alguém <<<
心に浮かぶ: こころにうかぶ: (boas ideias) ocorrem (para uma pessoa) <<<
心に描く: こころにえがく: imaginar-se, visualizar-se <<<
心に懐く: こころにいだく: calentar, abrigar, entretar (uma ideia) <<<
心の広い: こころのひろい: mente aberta, generoso <<<
心の狭い: こころのせまい: sem imaginação, intolerante, mente pequena <<<
心無い: こころない: sem coração, imprudente <<<
心優しい: こころやさしい: tímido, bondoso <<<
熟語:安心 , 細心 , 下心 , 改心 , 核心 , 関心 , 感心 , 肝心 , 苦心 , 決心 , 恋心 , 好奇心 , 心地 , 心遣い , 心持 , 中心 , 都心 , 熱心 , 真心 , 無心 , 野心 , 用心 , 炉心 , 小心 , 初心 , 心身 , 心中 , 信心 , 心臓 , 心痛 , 心配 , 心棒 , 心理 , 心霊 , 重心 , 水心 , 物心 , 疑心
語句:美しい心 , 清い心 , 邪な心 , 氷の様な心 , 母の心 , 身も心も , 愛国心 , 依頼心 , 浮気心 , 嫉妬心 , 嫉妬心から , 乙女心 , 企業心 , 心の傷跡 , 競争心 , 研究心 , 公共心 , 向上心 , 団結心 , 貯蓄心 , 出来心 , 投機心 , 闘争心 , 独立心 , 任侠心 , 薄情な心 , 復讐心 , 心が触合う , 冒険心 , 名誉心 , 執着心 , 慈悲心 , 自負心 , 自立心 , 道徳心
同意語: ハート
次もチェック , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:certeza, certamente, necessariamente, inevitavelmente
ヒツ
必ず: かならず: certamente, absolutamente, sem falhar, por todos os meios, a qualquer custo, necessariamente, inevitavelmente, sempre, habitualmente
必ずする: かならずする: certifique-se de fazer, nunca deixe de fazer
必ずしも無い: かならずしもない: não sempre, não necessariamente <<<
熟語:必殺 , 必死 , 必修 , 必須 , 必要 , 必然
次もチェック 確実

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:responder, certamente
オウ, ヨウ
応じる: おうじる: responder (uma pergunta), responder (a), responda, cumprir, concorder [aceda] a, aceitar
応える: こたえる: afetar, responder <<<
応に: まさに: certeza, certamente <<<
熟語:一応 , 応援 , 応接 , 応対 , 応答 , 応募 , 応用 , 応力 , 感応 , 対応 , 反応 , 相応 , 適応
語句:依頼に応じる , 縁談に応じる , 決闘に応じる , 注文に応じる , 挑戦に応じる , 場合に応じて , 申込に応じる , 要求に応じて , 要求に応じる , 招待に応じる , 招聘に応じる , 事情に応じて , 請求に応じる , 相談に応じる , インタビューに応じる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 7
翻訳:mente, vontade, intenção, objetivo, propósito, ambição, aspiração, desejo, shilling (dinheiro inglês, fam.)

志す: こころざす: pretendo (fazer), visar, ter em vista, ter uma ambição (a), aspirar (a)
志し: こころざし: mente, vontade, intenção, objeto, objetivo, propósito, ambição, aspiração, desejo
志を立てる: こころざしをたてる: definir um objetivo na vida <<<
志を遂げる: こころざしをとげる: cumprir a ambição de alguém, alcançar seu objetivo <<<
志す: しるす: registar, recordar, escrever [anotar], colocar em, descrever, dar uma conta (de) <<< ,
志: さかん: tit. (jp.)
熟語:志願 , 志望 , 有志 , 意志
語句:三国志 , 文学を志す


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:esquecer
ボウ
忘れる: わすれる: esquecer, dispensar (um assunto) da mente, colocar (um assunto) fora da mente, não pensar mais, deixar (uma coisa) para trás, esquecer de trazer [pegar] (uma coisa)
忘れて: わすれて: desatento
忘れずに: わすれずに: sem esquecer, sem falhar
忘れられる: わすれられる: ser esquecido, ser enterrado
忘れられない: わすれられない: inesquecível, não pode colocar (um assunto) fora da mente
忘れ難い: わすれがたい <<<
忘れっぽい: わすれっぽい: seja esquecido (de), tenha uma má [ruim, curta] memória
熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物 , 忘却
語句:置き忘れる , 恨みを忘れる , 我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 綺麗に忘れる , 初心忘るべからず , 台詞を忘れる , 前後を忘れる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 8
翻訳:devoção
チュウ
忠: まごころ: sinceridade <<< 真心
忠: じょう: tit. (jp.)
熟語:忠告 , 忠誠 , 忠実 , 忠義

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 8
翻訳:sentido, ideia, desejo, sentimento
ネン
念じる: ねんじる: orar, ter [manter] (um assunto) em mente <<<
念を押す: ねんをおす: chamar atenção (de uma pessoa), repetidamente (para), lembrar (uma pessoa de) <<<
念を入れる: ねんをいれる: preste atenção, tenha cuidado (de, para fazer) <<<
念の為: ねんのため: a fim de ter certeza, por precaução <<<
念う: おもう: achar, pensar <<<
念える: となえる: recitar <<<
熟語:残念 , 概念 , 記念 , 懸念 , 丹念 , 念願 , 念動 , 念仏 , 無念 , 理念 , 執念 , 正念 , 信念 , 通念

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:negligência, instantaneamente (pho.), imediatamente, de repente
コツ
忽ち: たちまち: instantaneamente, de uma só vez, em pouco tempo, em um piscar de olhos, imediatamente, de repente
忽せにする: ゆるがせにする: negligência, não dar atenção (para), desfeita

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 9
翻訳:pensamento, idéia, sentimento, mente, pensar, considerar, imaginar, supor, adivinhar, acreditar

思う: おもう: pensar (de, sobre), considerar, imaginar, suponhar, adivinhar, acreditar, ser convencido (de, que), sintir, considerar (como), esperar, leve [erro] A para B, desejar, desejo, estar indo para, estar pensando em, pretender, admirar, suspeitar
思い: おもい: pensamento, idéia, sentimento, mente, coração, afeição, amor, vontade, desejo, expectativa
思いに耽る: おもいにふける: estar perdido [enterrado] no pensamento
思いを凝らす: おもいをこらす: pense bem (sobre), pondere (sobre) <<<
思いを遂げる: おもいをとげる: satisfazer um desejo <<<
思いを寄せる: おもいをよせる: tome uma fantasia para, se apaixonar (com uma pessoa) <<<
思い上がる: おもいあがる: torne-se vaidoso, ser inchado (com), ter inchado a cabeça <<<
思い浮かぶ: おもいうかぶ: ocorre [vêm] à mente, passa pela mente <<<
思い掛けない: おもいがけない: inesperado, imprevisto <<<
思い焦がれる: おもいこがれる: queimar com amor (por), ansiar por [depois], estar animado <<<
思い込む: おもいこむ: ser possuído, ser convencido de que, estar sob a impressão de que, colocar o coração em cima, se apaixonar (com uma pessoa) <<<
思い知る: おもいしる: perceber, vir para conhecer, tornar-se consciente, arrepender-se, aprender uma lição <<<
思い立つ: おもいたつ: planejar (em fazar), pensar em (fazer), tomar (um assunto) na cabeça de uma pessoa, fazer a mente (de alguém) <<< , 決心
思い詰める: おもいつめる: tomar (um assunto) para o coração, chorar, por pra fora o coração <<<
熟語:意思 , 思考 , 思想 , 思い出 , 思い遣 , 片思 , 不思議
語句:忌まわしく思う , 悲しく思う , 屁と思わぬ , 変に思う , 総思います , 誇りに思う , 頼もしく思う , 何とも思わない , 快く思う , 快く思わない , 辛い思いをする , 意外に思う , 残念に思う , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 光栄に思う , 適当と思う , 成程と思わせる , 不安に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 不思議に思う , 不審に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 無念に思う , 名誉に思う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:pressa, rápido, ligeiro, veloz, urgente, apressado, precipitado
キュウ
急: きゅう: perigo, emergência, crise, necessidade, urgência
急に備える: きゅうにそなえる: estar preparado para o pior <<<
急を救う: きゅうをすくう: resgatar do perigo <<<
急を告げる: きゅうをつげる: dar o alarme, torne-se crítico, estar em perigo <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: pressionando, urgente, íngreme, precipitado (masculino) precipitada (feminino), repentino (masculino), repentina (feminino)
急な坂: きゅうなさか: declive íngreme <<<
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rápida, fluxo rápido <<< , 急流
急に: きゅうに: apressadamente, com pressa, de repente, sem aviso prévio, rapidamente, imediatamente
急ぐ: いそぐ: estar com pressa
急ぎ: いそぎ: urgência, pressa
急ぎの: いそぎの: urgente, apressado
急いで: いそいで: com pressa, às pressas, apressadamente
急ぎ足で: いそぎあしで: a um ritmo rápido <<<
急い: はやい: rápido, ligeiro, depressa <<<
熟語:至急 , 救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 緊急 , 宅急便 , 特急 , 急勝
語句:帰りを急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 売り急ぐ , 先を急ぐ , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ
次もチェック


48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant