日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 4
翻訳:pé, parar (bor.) terminar, cessar

止: あし: pé <<<
止まる: とまる: pare (vi.), parada, parar [parada, paralisação], descontinuar, suspender, cessar
止める: とどめる: pare (vt.), cessar, por um fim em (uma questão), deter, deixar
止め: とどめ: acabar com isso [golpe], golpe final
止める: とめる: pare (vt.), traga (uma coisa) para parar, desligar, cortar (energia), acalmar
止む: やむ: parar (vi.), cessar, chegar ao fim, acabar, diminuir, se acalmar, calmaria, evaporar [sumir], desaparecer, deixar de fora
止める: やめる: pare (de fazer), cesse (o que esta fazendo ou vai fazer), por um fim, descontinuar (o que esta fazendo), desista (de fazer), abandone, abolir, acabe com, interromper
止むを得ない: やむをえない: inevitável, irresistível, necessário, obrigatório <<<
止むを得ず: やむをえず: inevitavelmente, por necessidade, por pura necessidade <<<
熟語:止血 , 休止 , 禁止 , 中止 , 停止 , 廃止 , 防止 , 終止 , 静止 , 歯止
語句:歩みを止める , 蝿が止まる , 錆を止める , 繋ぎ止める , 吹き止む , 押し止める , 突き止める , 食い止める , 抱き止める , 差し止める , 笑いが止まらない , 馬を止める , 渇きを止める , 引き止める , 血を止める , 呼び止める , 雨が止む , 泣き止む , 受け止める , 作業を止める , 仕事を止める , 片側通行止 , 靴下止め , 下痢を止める , 下痢止め , 呼吸を止める , 鼓動が止まる , 断食を止める , 通行止 , 友達を止める , 取引を止める , 日焼け止め , 日焼け止めクリーム , 腐敗止めの , 習慣を止める , 出血を止める , 商売を止める , 絨毯止め , 冗談は止せ , 扇風機を止める , 送電を止める , ストを止める , モーターを止める , ラジオを止める
同意語: ストップ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 5
翻訳:certo, justo, correto, preciso, exato, emenda, reforma, retifique
セイ, ショウ
正しい: ただしい: certo (a), justo, correto, exato, legítimo, sadio, sincero, honesto
正しく: ただしく: corretamente, devidamente, honestamente
正ない: ただしくない: incorreto, errado, injusto, desonesto, imprópio, ilegal
正す: ただす: corrigir (v.), alterar, reformar, retificar, definir corretamente, revisar, ajustar
正: かみ: chefe, superior, cabeça (fig.) <<<
正に: まさに: justamente, somente (adv.), exatamente, preciosamente, certamente, realmente
正しく: まさしく: absolutamente, certamente, sem dúvidas
正にしようとする: まさにしようとする: ser sobre [ir] fazer, estar no ponto [beira, margem] de fazer
正しくしようとする: まさしくしようとする
正: あきら, かみ, さだ, たか, ただ, つら, なお, のぶ, まさ, まさし: pessoa
熟語:改正 , 矯正 , 更正 , 校正 , 公正 , 訂正 , 適正 , 不正 , 補正 , 修正 , 正月 , 正気 , 正直 , 正午 , 正念 , 正味 , 正面 , 純正 , 正解 , 正確 , 正規 , 正式 , 正常 , 正道 , 正義 , 正当
語句:襟を正す , 姿勢を正す , 正会員 , 正社員 , 規律正しい , 規律正しく , 検事正 , 正多角形 , 秩序正しく , 貞操の正しい , 正比例 , 正方形 , 正方形の , 礼儀正しい

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 戦争    画数: 8
翻訳:força, violência, corajoso, espirituoso, bravo, soldado, arma (ext.)
ブ, ム
武し: たけし: corajoso, espirituoso, bravo
武: つわもの: bravo, soldado, guerreiro <<<
熟語:玄武 , 東武 , 武器 , 武士 , 武装 , 武道 , 武蔵 , 武者 , 西武 , 武力
語句:武富士

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行 , 健康    画数: 8
翻訳:andar, caminhar
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: ande, caminhe, vá a pé
歩き方: あるきかた: maneira de andar, marcha <<<
歩き回る: あるきまわる: caminhar [vagar, perambular] sobre <<<
歩む: あゆむ: ande, caminhe, vá a pé
歩み: あゆみ: andando, progressão, passo, ritmo
歩みが速い: あゆみがはやい: caminhar rápido <<<
歩みが遅い: あゆみがおそい: caminhar devagar <<<
歩みを速める: あゆみをはやめる: acelere o rítmo <<<
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: relaxar o rítimo <<<
歩みを止める: あゆみをとめる: pare de andar <<<
熟語:散歩 , 一歩 , 歩数 , 競歩 , 徒歩 , 歩道 , 歩兵 , 進歩 , 譲歩 , 歩行
語句:蹣き歩く , 飛び歩く , 持ち歩く , 渡り歩く , 飲み歩く , 緩り歩く , 売り歩く , 牛の歩み , 町を歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く , 素足で歩く , 裸足で歩く
同意語: ウォーク
次もチェック


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 10
翻訳:vir [voltar], retornar, deixar, mandar de volta, casar-se (o homem trabalhou na casa da esposa antes do casamento)

帰る: かえる: retornar (v.), vir [voltar] para [casa], vá (embora), deixar, saia
帰す: かえす: mandar (uma pessoa) de volta (para)
帰り: かえり: retorno (n.)
帰りが早い: かえりがはやい: voltar cedo, voltar cedo para casa <<<
帰りが遅い: かえりがおそい: voltar tarde [atrasado] (masculino) [atrasada] (feminino), voltar tarde para casa <<<
帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: volte logo [rápido] <<<
帰り掛けに: かえりがけに: assim como alguém sai, alguém está a caminho [voltando para] de casa <<<
帰ぐ: とつぐ: get married <<<
帰る: おくる: apresentar (vt.) <<<
熟語:御帰り , 回帰 , 帰化 , 帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 日帰り , 復帰 , 不如帰
語句:持ち帰る , 家に帰る , 連れ帰る , 無に帰する , 逃げ帰る , 里に帰る , 土に帰る , 外国から帰る , 国元へ帰る , 原点に帰る , 故郷に帰る , 旅先から帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る , 手中に帰する , 職場に帰る , 実家に帰る , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:dente, idade (conf.)

歯: は: dente
歯: よわい: idade <<<
歯の: はの: dental, dentário
歯が生える: はがはえる: crescer o dente, dentes <<<
歯が抜ける: はがぬける: um dente cai, perder um dente <<<
歯が良い: はがいい: ter dentes bom [saudáveis] <<<
歯が悪い: はがわるい: ter dentes ruins <<<
歯が痛む: はがいたむ: ter uma dor de dente <<< , 歯痛
歯の無い: はがない: desdentado, sem dentes <<<
歯の鋭い: はのするどい: dente afiado <<<
歯を食い縛る: はをくいしばる: definar [arrumar] os dentes
歯を磨く: はをみがく: limpar [escovar] os dentes <<<
歯の付いた: はのついた: dentado <<<
歯が立たない: はがたたない: ser demais para um, ser mais do que um pode lidar <<<
歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: não diminua o assunto [as palavras de alguém]
熟語:歯科 , 入歯 , 歯根 , 歯槽 , 羊歯 , 奥歯 , 臼歯 , 犬歯 , 乳歯 , 歯軋り , 歯車 , 歯磨 , 虫歯 , 歯痛 , 歯止
語句:鋸の歯 , 櫛の歯 , 歯医者 , 永久歯 , 知恵歯 , 味噌っ歯 , 歯ブラシ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 16
翻訳:ordenar, organizar, resolver, consertar
セイ
整える: ととのえる: colocar em ordem, organizar, consertar, equipar (para cima, para fora)
整う: ととのう: estar em ordem, ser organizado
熟語:調整 , 整形 , 整数 , 整体 , 整地 , 整頓 , 整備 , 整理
語句:髪を整える , 支度が整う , 顔立ちの整った , 協議が整う , 態勢を整える , 体調を整える , 服装を整える , 準備が整う , 設備が整った , 献立を整える
同意語: 調

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:plano, desing, projeto, esquema, enredo, tentativa, tentar, pretender, empreender, iniciativa

企てる: くわだてる: planejar (v.), designar, projetar, esquematizar, tentar, pretender, empreender
企む: たくらむ
企んで: たくらんで: intencionalmente, de propósito
企て: くわだて: plano (n.), esquema, enredo, projeto, tentativa, empreendimento, empresa <<< プラン
企み: たくらみ
熟語:企画 , 企業
語句:暗殺を企てる , 陰謀を企てる , 逃亡を企てる , 反逆を企てる , 自殺を企てる , 謀叛を企てる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:aceitar, afirmar, concordar, ok, sim
コウ, カイ
肯う: うべなう: aceitar, afirmar, concordar
肯て: あえて: corajosamente, ousadamente, de bom grado <<<
熟語:肯定

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: カレンダー    画数: 13
翻訳:idade, anos
サイ, セイ
歳: さい: ano, idade
歳: とし: ano, idade <<<
歳: よわい: era, época (anc.) <<<
熟語:何歳 , 万歳 , 歳暮 , 千歳
語句:三十歳 , 三十歳の , 二十歳 , 二十歳の , 十五歳 , 十五歳の , 十八歳


12 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant