日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 6
翻訳:ovelha, cordeiro
ヨウ
羊: ひつじ: ovelha, dólar australiano (no forex)
羊の毛: ひつじのけ: lã <<<
羊の肉: ひつじのにく: carneiro, cordeiro <<< , ラム
羊の皮: ひつじのかわ: pele de ovelha (lã) <<<
羊の群れ: ひつじのむれ: rebanho de ovelhas <<<
熟語:羊歯 , 子羊 , 羊飼 , 山羊 , 羊羹 , 羊水 , 羊毛
語句:雄の羊 , 去勢羊 , アンゴラ羊 , クローン羊 , メリーさんの羊

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:bonita, linda, esplêndida, boa aparência, boa, louvor, maravilhosa
ビ, ミ
美しい: うつくしい: bonita, linda, charmosa, fina, esplêndida, de boa aparência, maravilhosa, nobre de espírito
美しい話: うつくしいはなし: linda estória <<<
美しい心: うつくしいこころ: coração puro <<<
美しく: うつくしく: belas
美しくする: うつくしくする: embelezar
美しく成る: うつくしくなる: embelezar-se, tornar-se bonito (masculino) bonita (feminino) [lindo] (masculino) [linda] (feminino) <<<
美しさ: うつくしさ: beleza
美い: よい, よし: boa <<<
美める: ほめる: louvar, elogiar <<<
熟語:賛美 , 美化 , 美学 , 美食 , 美術 , 美女 , 美人 , 美談 , 美点 , 美男 , 美貌 , 美味 , 美容 , 褒美 , 優美
語句:肌が美しい , 美意識 , 自然美 , 感覚美 , 曲線美 , 男性美 , 直線美 , 美の典型 , 天然の美 , 都市美 , 音色の美しい , 裸体美 , 美少女 , 美少年 , 女性美
同意語: 綺麗

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 数学    画数: 10
翻訳:diferença, ao contrário, diferem
サ, シ
差う: ちがう, たがう: ser diferente, diferir <<<
差す: つかわす: enviar [despachar] (uma pessoa) <<<
差: やや: um pouco, bem pouco
差す: さす, さし: nominar (jp.), indicar <<<
差し上げる: さしあげる: dar (pol.), presentear (uma coisa a uma pessoa), fazer um presente de (uma coisa), oferecer, levantar [sustentar] (uma coisa sobre a cabeça) <<<
差し当り: さしあたり: para o presente, por enquanto, no presente <<<
差し置く: さしおく: deixar [por] de lado, sair <<<
差し替える: さしかえる: colocar (A) no lugar de (B), substituir (B) por (A), substituir (A) por (B) <<<
差し迫る: さしせまる: aproximar, estar perto, pressionar, iminente <<<
差し招く: さしまねく: acenar (uma pessoa para se aproximar) <<<
差し止める: さしとめる: proibir (uma pessoa de fazer), colocar uma proibição, parar (uma pessoa de fazer), suspender <<<
差し伸べる: さしのべる: estender (o braço), esticar (a mão) <<<
差し挟む: さしはさむ: insirir, por (uma coisa) entre, abrigar (dúvidas), entreter, guardar
差し控える: さしひかえる: reter, reservar, abster-se de (fazer) <<<
熟語:差足 , 差押 , 差出 , 差別 , 格差 , 交差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 時差 , 誤差 , 物差
語句:魔が差す , 影が差す , 潮が差す , 傘を差す , 腰に差す , 刀を差す , 油を差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 衣服 , 旅行    画数: 12
翻訳:calçar, vestir, anexar (bor.), juntar, enfiar
チャク, ジャク
着: ちゃく: unidade para contar roupas (jp.)
着る: きる: vestir (v.), calçar, estar vestido, tomar (uma culpa) em si mesmo, assumir a culpa (por)
着せる: きせる: vestir (v.), revestir, cobrir, acusar [colocar, jogar] (um crime em uma pessoa)
着く: つく: colar [aderir] a, ser conectado com, ser manchado com, pertencer a, ser anexado a, chegar (jp.), alcançar, conseguir
着ける: つける: Anexar [afixar, fixar] (uma coisa para), prender (uma coisa para), colar (uma coisa) para [em, junto], por (uma coisa) em, aplicar (uma coisa para), por, entre em (um livro), colocar, adicionar, acrescentar <<<
熟語:愛着 , 上着 , 下着 , 試着 , 着替 , 着丈 , 着付 , 着物 , 巾着 , 固着 , 着衣 , 着色 , 着信 , 着目 , 着陸 , 着火 , 着工 , 到着 , 粘着 , 肌着 , 発着 , 付着 , 水着 , 癒着 , 落着 , 執着 , 新着 , 接着 , 先着 , 定着 , 胴着 , 古着
語句:席に着く , 膳に着く , 鎧を着ける , 鎧を着けた , 抱き着く , 恩に着せる , 恩に着る , 流れ着く , 巣に着く , 船が着く , 落ち着く , 落ち着いた , 落ち着いて , 落ち着ける , 辿り着く , 住み着く , 床に着く , 身に着ける , 底に着く , 服を着る , 悪戯着 , 座席に着く , 上着を着る , 仕事着 , 海水着 , 甲冑を着ける , 甲冑を着けている , 割烹着 , 家庭着 , 仮面を着ける , 外出着 , 着物を着る , 着物を着た , 稽古着 , 結末が着く , 結末を着ける , 化粧着 , 体操着 , 野良着 , 普段着 , 無事に着く , 部屋着 , 訪問着 , 襤褸を着た , 喪服を着た , 練習着 , 和服を着た , 食卓に着く , 柔道着 , 女性着 , 素肌に着る , 制服を着て , 水泳着 , ゲートルを着ける , コルセットを着ける , シャツを着る , スノータイヤを着ける , スポーツ着 , テーブルに着く , ネクタイを着ける , バッジを着ける


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:caridoso, bom, bondoso, humano, justo, certo, direito
ゼン
善: ぜん: bem, benefício (n.), bondade, razão, virtude
善を成す: ぜんをなす: fazer o bem, praticar virtude <<<
善は急げ: ぜんはいそげ: Não hesite em fazer o que é bom <<<
善い: よい: caridade, bom, bondade, humanidade <<<
善くも: よくも: é uma maravilha
善かれ悪しかれ: よかれあしかれ: certo ou errado, bom ou ruim, para melhor ou pior <<<
熟語:改善 , 偽善 , 親善 , 善悪 , 善意 , 善処
語句:絶対善
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:grupo, multidão
グン
群れ: むれ: grupo (n.), multidão, partido, gangue, rebanho, bando, enxame, cardume, grande quantidade, escola
群れを成す: むれをなす: fazer [formar] grupos <<<
群れを成して: むれをなして: em multidões [rebanhos, enxames] <<<
群れる: むれる: agrupar (v.), multidão
熟語:群島 , 群馬 , 群集 , 群青
語句:羊の群れ , 蜂の群 , 牛の群れ , 山賊の群れ , 家畜の群れ , 盗賊の群れ , 流星群 , 症候群 , 症状群

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 13
翻訳:justiça, retidão, fidelidade, dever, honra, humanidade

義に厚い: ぎにあつい: ser fiel <<<
義い: よい: justo, fiel
熟語:義兄 , 義弟 , 義務 , 義理 , 講義 , 定義 , 不義 , 名義 , 主義 , 正義 , 忠義 , 同義
語句:第一義

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 15
翻訳:nutrir, criar, alimentar, educar
ヨウ
養う: やしなう: educar, nutrir, cuidar, alimentar, apoiar, manter, fornecer (uma pessoa) com comida e hospedagem, cultivar, desenvolver
養い: やしない: nutrir, alimentação, nutrição
熟語:栄養 , 休養 , 教養 , 培養 , 扶養 , 養育 , 養護 , 養子 , 養殖 , 養女 , 養生 , 養成 , 養分 , 養蜂 , 養老 , 静養 , 療養
語句:妻子を養う , 家族を養う , 体力を養う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 17
翻訳:peixe fresco (org.), brilhante, evidente, esplêndido, habilidoso, hábil, fresco (masculino), esplêndida, habilidosa, fresca (feminino)
セン
鮮やかな: あざやかな: brilhante, evidente, esplêndido, habilidoso, hábil, vívido (masculino), esplêndida, habilidosa, vívida (feminino)
鮮やかに: あざやかに: claramente, distintamente, esplendidamente, habilmente
鮮やかさ: あざやかさ: brilho, clareza, transparência, vivacidade, nitidez, habilidade, capacidade, domínio
鮮い: よい: bom (masculino), boa (feminino), legal <<<
鮮ない: すくない: raro, excepcional
熟語:朝鮮 , 新鮮 , 鮮明

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 13
翻訳:inveja, excedente (pho.)
セン, ゼン, エン
羨む: うらやむ: invejar (uma pessoa), ter inveja, sentir inveja (em)
羨ましい: うらやましい: invejável
羨ましそうに: うらやましそうに: invejosamente, com inveja
羨ましがらせる: うらやましがらせる: fazer inveja (a uma pessoa), incitar inveja (para outros)
羨り: あまり: resto (n.), restante, excedente, sobra <<<
次もチェック


10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant