日葡翻訳辞書・事典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , , 穿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地学    画数: 5
翻訳:buraco, fenda, lacuna, cova, caverna
ケツ
穴: あな: buraco, fenda, lacuna, vazamento, cova, caverna, perda (jp.), déficit
穴が空く: あながあく: um buraco é feito <<<
穴を空ける: あなをあける: fazer um buraco, cavar um buraco <<<
穴を掘る: あなをほる: cavar um buraco <<<
穴を塞ぐ: あなをふさぐ: parar um buraco, encher um buraco <<<
穴を埋める: あなをうめる <<<
穴を当てる: あなをあてる: bater um buraco, achar um buraco <<<
熟語:穴馬 , 穴子 , 落し穴 , 毛穴 , 抜穴 , 洞穴
語句:覗き穴 , 鼻の穴 , 尻の穴 , 狐の穴 , ボタン穴 , ボルトの穴
同意語: ホール

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:ir ao extremo, dominar (v.)
キュウ, ク
究める: きわめる: vá ao extremo, alcance (o gol), domine (v.)
究まる: きわまる: ser perigoso, estar perdido
熟語:究極 , 究明 , 研究
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文    画数: 8
翻訳:céu, céus, aberto, oco, vazio
クウ, コウ, ク
空: から: vazio
空っぽ: からっぽ
空の: からの: vazio (a.), vago, em branco
空っぽの: からっぽの
空にする: からにする: esvaziar (vi.), deixar vazio
空に成る: からになる: esvaziar (vt.), esvazie-se, ser esvaziado <<<
空く: あく: abrir (vi.), vazio, esvazie-se, ser esvaziado <<<
空ける: あける: abrir (vt.), vazio, deixar vazio
空: そら: céu, ar, céus
空を飛ぶ: そらをとぶ: voar no céu <<<
空高く: そらたかく: subir para o céu <<<
空しい: むなしい: vazio, vago, fútil, vão <<<
空しく: むなしく: em vão, sem propósito, ociosamente, na ociosidade
空: あな: buraco, oco <<<
熟語:青空 , 空室 , 大空 , 架空 , 空揚 , 空売 , 空手 , 空間 , 空気 , 空軍 , 空港 , 空車 , 空想 , 空中 , 空洞 , 空白 , 空爆 , 空腹 , 空母 , 航空 , 悟空 , 天空 , 星空 , 防空 , 夜空 , 領空 , 真空 , 時空 , 空色 , 空豆 , 空襲
語句:穴が空く , 穴を空ける , 胸が空く , 旅の空で , 家を空ける , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 体が空いている , 青い空 , 空飛ぶ円盤 , 御腹が空く , 間隔を空ける , 紺碧の空 , 空手形 , 場所を空ける , 空き部屋 , 空模様 , 夕焼け空 , スペースを空ける
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 11
翻訳:janela
ソウ
窓: まど: janela, olho mágico
窓を開ける: まどをあける: abra a janela <<<
窓を閉める: まどをしめる: feche a janela <<<
窓から眺める: まどからながめる: olhar alguma coisa pela janela <<<
窓から見る: まどからみる <<<
熟語:同窓 , 窓口 , 窓際
語句:覗き窓 , 円形窓 , 回転窓 , 格子窓 , 通風窓 , 天井窓 , 二重窓 , 屋根窓 , 欄間窓 , 陳列窓 , 窓ガラス


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:empurrar, impulso, punhalada
トツ
突く: つく: empurrar (vt.), impulsionar, apunhalar
突き: つき: impulso (n.), empurrão, punhalada, passe
突き落とす: つきおとす: empurrar para baixo <<<
突き刺す: つきさす: perfurar (uma coisa com) <<<
突き倒す: つきたおす: derrubar, abater <<<
突き詰める: つきつめる: fazer uma investigação completa (de um assunto) <<<
突き出る: つきでる: destacar [sobressair], projetar, protrair <<<
突き飛ばす: つきとばす: empurrar (uma pessoa) para longe, enviar (uma pessoa) voando [desconcertante] <<<
突き止める: つきとめる: verificar, certificar-se de [certeza] de, assegurar, rastrear (um assunto), localizar <<<
突っ込む: つっこむ: impulso, mergulhar na, furar [perfurar], penetrar, fazer uma pergunta para (uma pessoa), acertar (uma pessoa), mergulhar, atacar (no inimigo) <<<
突っ立つ: つったつ: levantar, direto, reto, saltar para os pés, ficar preso (em) <<<
突っ走る: つっぱしる: correr, correr rápido [depressa] <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: vire (uma pessoa) para baixo, dê uma recusa plana (a) <<<
突っ伏す: つっぷす: cair com o rosto para baixo <<<
熟語:煙突 , 激突 , 玉突 , 突如 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突然 , 突入 , 衝突 , 追突
語句:鞠を突く , 槍で突く , 虚を突く , 鐘を突く , 肘で突く , 肘を突く , 杵で突く , 角で突く , 底を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 弱点を突く , ステッキを突く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:roubar, assaltar
セツ
窃む: ぬすむ: roubar, assaltar <<<
窃か: ひそか: segredo <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:fechar, bloquear, entupir, nitrogênio (bloquear a respiração)
チツ, テツ
窒ぐ: ふさぐ: fechar, bloquear, entupir <<<
窒がる: ふさがる: estar fechado, estar bloqueado, estar entupido
熟語:窒素

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:em uma perda, sofrer
キュウ, グ
窮まる: きわまる: ser perigoso, estar perdido (masculino), ser perigosa, estar perdida (feminino) <<< ,
窮める: きわめる: ir ao extremo <<< ,
熟語:窮屈 , 窮乏 , 窮地
語句:喧騒を窮める , 原理を窮める , 返答に窮する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 工業    画数: 15
翻訳:fogão, estufa, forno, fornalha
ヨウ
窯: かま

穿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:cavar, perfurar, escavar, cortar, furar [correr, passar], penetrar
セン
穿つ: うがつ: cavar, perfurar, escavar, cortar
穿った: うがった: espirituoso, pontudo (masculino), espirituosa, pontuda (feminino), penetrante
穿る: きる: cortar, esculpir <<<
穿ぬく: つらぬく: perfurar, penetrar <<<
^
熟語:穿刺
語句:鼻を穿る , 太刀を穿く , ジーンズを穿く , ズボンを穿く


16 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant